Slovenská filmová databáza
Sagarmatha
- Réžia
- Piroh, Ján
- Výroba
- Slovenská filmová tvorba Bratislava
Royal Nepal Film Corporation
- Rok výroby
- 1988
- Krajina
- Slovensko, Nepál [Československo, Nepál]
- Pôvodný nosič
- (86 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
- Štáb
- réžia, Ján Piroh; námet, scenár, Ján Piroh, Viera Pirohová; kamera, Vladimír Ondruš; hudba, dirigent, Svetozár Štúr ; III. tvorivo-výrobná skupina, vedúca Alena Vičíková ; dramaturgia, Oľga Feldeková ; architekt, Tibor Földes ; návrhy kostýmov, Tatiana Kovačevičová ; masky, Anna Hroššová ; strih, Roman Varga ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, František Dostál, Ivan Filus, Rajani Nath Panth; supervízia, Juraj Jakubisko ; pomocný režisér, Ľubomír Slivka ; asistenti kameramana, Ladislav Gažo, Viktor Fančovič ; triková kamera, Vladimír Kýbl ; nahral, Slovenský ľudový umelecký kolektív ; asistentka architekta, Viera Dandová ; výprava, Bohuš Pokorný ; vedúci kostymér, Ľudmila Demovičová ; zástupcovia vedúceho výroby, Dušan Plvan, Peter Matejovič, Dhruba Kumar Shrestha ; skript, Zita Pirháčová ; fotograf, Václav Polák ; hlavný osvetľovač, Pavel Kalina ; odborná spolupráca, Ivan Gálfy, Marián Zaťko, Branislav Liška ; spolupráca v Nepále, Marian Bukovčan, Jan Červinka, Zoltán Demján, Emil Hasík, Anton Lošonský, Rudolf Mock, Stanislav Ruža, Juraj Zaťko ; ďalej spolupracovali, Igor Fábry, Milan Bezák, Peter Kusý, František Turňa, Igor Serina, Ivan Špes, Rudolfína Čileková, Alica Hlaváčová, Ľudmila Kováčiková, Ondrej Jurák, Danica Ďurkyová, Martin Krištiak, Jana Luxová, Jana Nováková, Vladimír Illiť, Naďa Marákyová, Ladislav Dudáš, Ján Piaček, Juraj Matis, Vladimír Hostýn
- Účinkujúci
- herci: Oldřich Kaiser (Jano), Bořivoj Navrátil (Mišo), Ivo Heller (lekár, nahovoril, Ivan Letko), Miroslav Vladyka (Robo), Marek Ťapák (Tóno), Peter Staník (Edo), Vladimír Jedľovský (Karol), Rajshree Chhetri (Kanči), Karel Hábl (Jozef, nahovoril Bronislav Križan), Milan Bahul (Peter), Eva Lakatošová, Hom Bahadur Gurung, Robin Singh Malla, Ang Temba Sherpa, Ningma Sherpa, Sabnam Ranjitkar
- Jazyk
- slovenčina, čeština, nepálčina
- Anotácia
- Dramatický príbeh o horolezeckej výprave na najvyššiu horu sveta Mount Everest. Film sa pokúša o realistické zachytenie atmosféry vo výprave, o odhaľovanie zložitých medziľudských vzťahov vo vypätých nebezpečných situáciách a o zachytenie dramatického zápasu ľudskej vôle a túžby po prekonaní nebezpečenstva.
- A drama of an alpinist expedition to the world's highest peak - Mount Everest. The aim of the movie was to give a realistic picture of the atmosphere within the company. It reveals the different aspects of human relationships in extremely dangerous situations and the dramatic fight of human will and desire to survive.
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské hrané filmy
nepálske hrané filmy
slovenské koprodukčné filmy
horolezectvo
horolezci
slovenskí horolezci - PH – druh, žáner, forma
- hrané filmy
filmy pre kiná
filmové drámy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Filmové lokácie – exteriéry
- Himaláje
Káthmandu (Nepál)
Lukla (Nepál)
Thyanboche (Nepál)
Mount Everest (Himaláje, Čína a Nepál)
Pangboche (Nepál)
Vysoké Tatry (Poľsko a Slovensko)
Bratislava (Slovensko) - Filmové lokácie – reály
- Káthmandu (Nepál)
Thyanboche (Nepál)
Bratislava (Slovensko) - Výrobné a distribučné údaje
- literárny scenár schválený dňa 19860303
zaradenie do výroby dňa 19870103
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19880223
rozpočet v sume 14.812.440, - Kčs, v tom zisková prirážka: 2.218.530, - Kčs
prvý filmovací deň 19870312
posledný filmovací deň 19880423
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19880516
film schválený z dvoch pásov dňa 19880615
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19880630
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19880630 - Poznámky
- Ocenenie: Cena za scenár - Medzinárodný festival športových filmov Annecy 1990 (Francúzsko)
Vo filme sa hovorí slovensky, česky a nepálsky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava Koliba a Royal Nepal Film Corporation spracovali Filmové laboratóriá Bratislava. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
- Súvisiaci názov
- preklad názvu: Sagarmatha [eng]
- preklad názvu: Sagarmatha - Wagnis im ewigen Eis [ger]
- preklad názvu: Sagarmatha [hun]
- Názov diela (heslo)
- Sagarmatha [film] (1988)
- Štáb
- Réžia: Ján Piroh
Námet: Ján Piroh; Viera Pirohová
Scenár: Ján Piroh; Viera Pirohová
Kamera: Vladimír Ondruš
Hudba: Svetozár Štúr
Dramaturgia: Oľga Feldeková
Architekt: Tibor Földes
Návrhy kostýmov: Tatiana Kovačevičová
Umelecký maskér: Anna Hroššová
Strih: Roman Varga
Zvuk: Pavol Sásik
Vedúci výroby: František Dostál; Ivan Filus; Rajani Nath Panth
Supervízia: Juraj Jakubisko
Pomocná réžia: Ľubomír Slivka
Asistenti kamery: Ladislav Gažo; Viktor Fančovič
Trikový kameraman: Vladimír Kýbl
Asistent architekta: Viera Dandová
Vedúci výpravy: Bohuš Pokorný
Vedúci kostymér: Ľudmila Demovičová
Zástupcovia vedúceho výroby: Dušan Plvan; Peter Matejovič; Dhruba Kumar Shrestha
Skript: Zita Pirháčová
Fotograf: Václav Polák
Hlavný osvetľovač: Pavel Kalina
Odborná spolupráca: Ivan Gálfy; Marián Zaťko; Branislav Liška
Spolupráca v Nepále: Marián Bukovčan; Jan Červinka; Zoltán Demján; Emil Hasík; Anton Lošonský; Rudolf Mock; Stanislav Ruža; Juraj Zaťko
- Spolupracovali: Igor Fábry; Milan Bezák; Peter Kusý; František Turňa; Igor Serina; Ivan Špes; Rudolfína Čileková; Alica Hlaváčová; Ľudmila Kováčiková; Ondrej Jurák; Danica Ďurkyová; Martin Krištiak; Jana Luxová; Jana Nováková; Vladimír Illiť; Naďa Marákyová; Ladislav Dudáš; Ján Piaček; Juraj Matis; Vladimír Hostýn
Tvorivá skupina: III. tvorivo-výrobná skupina, vedúca Alena Vičíková
- Hudba (realizácia)
Dirigent: Svetozár Štúr
Hudbu nahral: Slovenský ľudový umelecký kolektív
- Účinkujúci – odkazy
- Oldřich Kaiser | Jano
Bořivoj Navrátil | Mišo
Ivo Heller | lekár (hlas: Ivan Letko )
Miroslav Vladyka | Robo
Marek Ťapák | Tóno
Peter Staník | Edo
Vladimír Jedľovský | Karol
Rajshree Chhetri | Kanči
Karel Hábl | Jozef (hlas: Bronislav Križan )
Milan Bahul | Peter
Eva Lakatošová
Hom Bahadur Gurung
Robin Singh Malla
Ang Temba Sherpa
Ningma Sherpa
Sabnam Ranjitkar - Katalogizácia
- SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.29.04.2025)
- Info
- ***Údaje v spracovaní***
- Kategória
- hraný film
Filmografický popis
RéžiaVýrobaRok výroby1948KrajinaSlovensko [Československo]Pôvodný nosič(122 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, námet, Paľo Bielik; scenár, Paľo Bielik, Waldemar Sent, Leopold Lahola; kamera, Karol Krška; hudba, Ján Cikker ; architekt, Karel Škvor ; umelecký maskér, Miloslav Koubek ; strih, Jan Kohout, Bedřich Voděrka ; zvuk, Rudolf Pavlíček ; vedúci výroby, Vladimír Zimmer ; asistent réžie, Vlado Kubenko ; asistenti kamery, Václav Richter, Emil Rožňovec ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Otakar Pařík ; kostýmy, Václav Suldovský, Helena Schmidová ; asistent výroby, Eugen Bobek ; skript, Margita Šubertová [Margita Tomášková] ; vojenský poradca, Jozef MenderÚčinkujúciherci: Alžbeta Poničanová (matka Svrčinová), Jozef Budský (Ondrej Svrčina), Mikuláš Huba (Matúš Svrčina), Juraj Šebok (Jano Svrčina), Ladislav Chudík (Štefan Svrčina), Arnold Flögl (drevorubač Huco), Magda Husáková (Anča Hucová), Ivan Hliva (Samko Huco), Eugen Medek (učiteľ Lieskovský), Marta Černická (Eva Lieskovská), Karol L. Zachar (drotár Jožko), Martin Gregor (doktor Steiner), Zdeněk Říha (doktor Bukovský), Anton Michalička (nemecký vojak Jablonski), Gejza Sedlák (ruský partizán Nikita), Ján Jamnický (veliteľ partizánov Marián), Štefan Sliuka (partizán Kazo), Martin Ťapák (partizán Saša), Paľo Bielik pod pseudonymom Ján Bukva (partizán Dičo), Viliam Záborský (francúzsky partizán François), František Dibarbora (nemecký veliteľ Hermann Thiele), Míla Beran (nemecký vojak Stümmel), Anton Vaněk (ranený vojak Franzl), Ľudovít Jakubóczy (komisár obce), Imrich Strelka (Tóno, komisárov syn), Vladimír Durdík st. (hlavný žandár), Branislav Koreň (mladší žandár), Juraj Paška (vedúci Hitlerjugend), Oľga Sýkorová (žena s dieťaťom), Jozef Šimonovič st. (slovenský vojak), Božena Slabejová (Hraškova mama), Alojz Kramár (partizán), Václav Richter (český partizán), Miloslav Koubek (český partizán), Vlado Kubenko (nemecký vojak), Eugen Stollmann (drevorubač), Katarína Vrzalová (žena pred budovou Hitlerjugend), Samuel Adamčík (muž pred budovou Hitlerjugend) a i.Jazykslovenčina, ruština, nemčina, francúzština, češtinaAnotáciaDramatický príbeh z obdobia Slovenského národného povstania odohrávajúci sa v malej slovenskej dedine, zachytáva tragický osud vdovy Svrčinovej a jej štyroch synov bojujúcich na strane partizánov proti nemeckým okupantom.This drama from the times of Slovak National Uprising is situated in a small Slovak village. It is the tragical story of a widow and her four sons who fight alongside the partisans against the German occupants.PH – názov korporácieSlovenská filmová databázaKatalóg SFÚpreklad názvu: Wolf holes [eng]preklad názvu: Волчьи норы [rus]preklad názvu: Volči nory [rus]preklad názvu: Wolfslöcher [ger]preklad názvu: Wilcze doły [pol]Názov diela (heslo)
Slovenská filmová databáza

