Neprihlásený používateľ
Katalóg SFÚ (celý)
  1. Lev Tolstoj. diel druhý

    Partition's name
    Odchod
    Production
    Gerasimov, Sergej Apollinarievič
    Version
    slovenská jazyková verzia
    Production
    Ústredné štúdio filmov pre deti a mládež M. Gorkého
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Year of production
    1984
    Country
    Russian Federation, Slovakia [USSR, Czechoslovakia]
    Original medium
    (80 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Credits
    réžia, námet, scenár, Sergej Gerasimov; kamera, Sergej Petrovič Filippov; hudba, Pavel Vladimirovič Čekalov ; dramaturgia, T. Protopopova, Zuzana Tatárová [Zuzana Gindl-Tatárová] ; architekti, Alexander Leonovič Popov, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Eleonora Petrovna Maklakova, Jevgenija Vladimirovna Červonskaja, Milan Čorba ; strih, Ida Dorofejeva ; zvuk, Valentin Danilovič Chlobynin ; vedúci výroby, Arkadij Lazarevič Kušľanskij, Viliam Čánky ; druhí režiséri, Igor Musatov, Erik Senjavskij, Zoro Záhon ; pomocný režisér, Katarína Jánosyová [Katalin Jánosy] ; asistenti réžie, Jurij Alaverdov, Jevgenija Čalenkova, I. Pivovarov, Michaela Ridošová ; asistenti kamery, Oleg Lagodinskij, Galina Bodrova ; druhá kamera, Jevgenij Majorov ; nahral, Štátny symfonický orchester kinematografie ZSSR ; dirigent, Martin Saakovič Nersesian ; hudobná dramaturgia, Natalija Strojeva ; Ľudový umelecký súbor „Karagod“, umelecká vedúca, Jevgenija Osipovna Zosimova ; dekorácie, Boris Kuzovkin, Ján Prikler ; asistentka architekta, Viera Dandová ; výprava, Regina Chomskaja, N. Matvejeva, Stanislav Možný ; kostýmy, Beata Blažejová [Beata Kodajová] ; masky, Valentina Pustovalova, B. Trebuchin, J. Guseva, Anna Hroššová ; zástupcovia vedúceho výroby, Viliam Richter, Jozef Malík ; skript, Jevgenija Čalenkova, Katarína Mertzová ; hlavný osvetľovač, A. Sokolov, Ambróz Serina ; fotografie, V. Kuzin, Václav Polák ; odborní poradcovia, Vladimir Jakovlevič Lakšin, Nikolaj Pavlovič Puzin, N. Gorochov ; laboratórne práce, N. Ivanuškina ; réžia slovenského znenia a úprava dialógov, Zoro Záhon ; slovenské dialógy, Ivan Králik ; zvuk slovenského znenia, Pavol Sásik ; strih slovenského znenia, Eva Šimová ; spolupracovali, J. Rajch, V. Zelenskij, A. Bogdanov, L. Petrova, Boris Jurech, Zuzana Ricottiová, Jozef Hacaj st., Eva Galandová, I. Serina, Pavel Gejdoš, Imrich Waczulík
    Cast
    herci: Sergej Apollinarievič Gerasimov (Lev Tolstoj, nahovoril Elo Romančík), Tamara Fiodorovna Makarova (Sofia Andrejevna, nahovorila Mária Kráľovičová), Bořivoj Navrátil (Dušan Makovický, nahovoril František Kovár), Alexej Vasilievič Petrenko (Vladimir Grigorievič Čertkov, nahovoril Teodor Piovarči), Marina Ustimenko [Marina Vladimirovna Tarasova] (Tatiana Ľvovna, nahovorila Helena Húsková), Jekaterina Jevgenijevna Vasilieva (Alexandra Ľvovna, nahovorila Kamila Magálová), Nikolaj Nikolajevič Jeriomenko (Alexander Borisovič Goľdenvejzer, nahovoril Ľubomír Roman), Ľubov Polechina (Aksiňa Šurajeva, nahovorila Ida Rapaičová), Jan Janakijev (Sergej Ľvovič, nahovoril Dušan Blaškovič), Viktor Alexejevič Proskurin (Andrej Ľvovič, nahovoril Zoro Záhon), Alexej Alexejevič Šmarinov (Alexej Sergejenko), Viačeslav Vasilievič Baranov (Valentin Fiodorovič Bulgakov, nahovoril Jozef Šimonovič ml.), Marina Gavrilko (Marija Nikolajevna Tolstá, nahovorila Božena Slabejová), Jurij Michajlov (Ivan Ivanovič Azolin, nahovoril Slavo Drozd), Ľubomír Gregor (Konstantin Orlov), Oľga Alexandrovna Markina (Oľga Jeršovová, nahovorila Eva Rysová), Konstantin Konstantinovič Grigoriev (kupec Nikolaj, nahovoril Eduard Vítek), Pavol Mikulík (zememerač Gustav Pauls), Vladimir Terentievič Kašpur (sedliak, nahovoril Alojz Kramár), Larisa Igorevna Sadilova (gymnazistka Táňa, nahovorila Táňa Hrivnáková), Lera Veľmoga (Tánička Suchotinová, nahovorila Oľga Šalagová), Alexej Artim (telegrafista), Karol Bakoš (telegrafista), Vojtech Brázdovič (telegrafista), O. Šuk (telegrafista), Jozef Husár (telegrafista), Jozef Mifkovič (telegrafista), Milan Brucháč (korešpodent), Peter Jerguš (korešpodent), Peter Kollár (korešpodent), Juraj Kováč (korešpodent), Dušan Križan (korešpodent), Ján Kubáň (korešpodent), Jozef Lubina (korešpodent), Jozef Šimonovič ml. (korešpodent), Zoro Záhon (korešpodent), Lilia Zacharova (Malachajeva), Mária Dacejová (žena s dieťaťom), Felix Dacej (kojenec), František Desset (Nikitin), Alena Fabiánová (sestrička), Jarmila Karasová (slúžka Tolstej), Sonja Korenčiová (Azolinova žena), Igor Lacina (Majer), Adolf Lachkovič (Šurkovskij), Margaréta Lopatová (slúžka Azolina), Ivan Matulík (Sukonnikov), Peter Pilz (18-ročný mládenec), Tomáš Raček (Simenovskij), Vincent Rosinec (poslíček), Lotár Radványi (sprievodca I. triedy, bufetár), Vladimír Kostovič (sprievodca II. triedy), Vladimír Zimmer (sprievodca III. triedy), Jurij Iľjič Volkov (Tolstého hosť), Michail Nikolajevič Zimin (Tolstého hosť), Jevgenij Ľvovič Markov (Tolstého hosť), Vasilij Leonidovič Kravcov (slepec), Vera Georgijevna Aľchovskaja (Marfa), Sergej Alexandrovič Poležajev (kňaz Nikolaj Michajlovič), Fiodor Vladimirovič Suchov (mladý Gorkij), Viktor Sergejevič Šuľgin (mních Michail), Andrej Rostislavovič Jurenev (sekretár), Anvar Kendžajev (Baškirec), Ľudmila Vasilievna Zajceva, Oľga Nikolajevna Maloziomova, Zinajda Michajlovna Naryškina, Viačeslav Michajlovič Nevinnyj, Michail Ivanovič Rozanov, Jurij Viačeslavovič Senkevič, Vladimir Alexandrovič Smakovič, Igor Surovcev, Sergej Špakovskij
    Language
    slovak
    SH – personal name
    Tolstoj, Lev Nikolajevič, 1828-1910
    SH – topical subject
    ruské hrané filmy
    slovenské hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    SH – form, genre
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    životopisné filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filming locations
    Plavecký Mikuláš (Slovensko)
    Moskva (Rusko)
    Jasná Poľana (Rusko)
    Filming locations
    Koliba (Bratislava, Slovensko)
    Note
    Po úvodných titulkoch nasleduje text: Je to zvláštne, že mi prichodí mlčať s ľuďmi žijúcimi okolo mňa a zhovárať sa iba s tými vzdialenými v čase a priestore, ku ktorým dôjde môj hlas. Denník. Rok 1907. 26. októbra.
    Vo filme je použitá hudba z diel Franza Liszta, Federyka Chopina, Segeja Ivanoviča Tanajeva, Sergeja Vasilieviča Rachmaninova.

    V záverečných titulkoch 2. dielu uvedené: Filmové štúdio M. Gorkého Slovenská filmová tvorba Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 37 min. 24 sek.
    Súvisiaci názov
    translated title: Lev Tolstoy [eng]
    translated title: Leo Tolstoy [eng]
    translated title: Lev Tolsztoj [hun]
    Title of work (heading)
    Lev Tolstoj [film] (1984)
    Credits
    Réžia: Sergej Apollinarievič Gerasimov
    Námet: Sergej Apollinarievič Gerasimov
    Scenár: Sergej Apollinarievič Gerasimov
    Kamera: Sergej Petrovič Filippov
    Hudba: Pavel Vladimirovič Čekalov
    Dramaturgia: T. Protopopova; Zuzana Gindl-Tatárová
    Architekt: Alexandr Leonovič Popov; Miloš Kalina
    Návrhy kostýmov: Eleonora Petrovna Maklakova; Jevgenija Vladimirovna Červonskaja; Milan Čorba
    Strih: Ida Dorofejeva
    Zvuk: Valentin Danilovič Chlobynin
    Vedúci výroby: Arkadij Lazarevič Kušľanskij; Viliam Čánky
    Druhí režiséri: Igor Musatov; Erik Senjavskij; Zoro Záhon
    Pomocná réžia: Katalin Jánosy
    Asistenti réžie: Jurij Alaverdov; Jevgenija Čalenkova; I. Pivovarov; Michaela Ridošová
    Asistenti kamery: Oleg Lagodinskij; Galina Bodrova
    Druhá kamera: Jevgenij Majorov
    Dekorácie: Boris Kuzovkin; Ján Prikler
    Asistent architekta: Viera Dandová
    Vedúci výpravy: Regina Chomskaja; N. Matvejeva; Stanislav Možný
    Kostymér: Beata Kodajová
    Masky: Valentina Pustovalova; B. Trebuchin; J. Guseva; Anna Hroššová
    Zástupcovia vedúceho výroby: Viliam Richter; Jozef Malík
    Skript: Jevgenija Čalenkova; Katarína Mertzová
    Hlavný osvetľovač: A. Sokolov; Ambróz Serina
    Fotograf: V. Kuzin; Václav Polák
    Odborná spolupráca: Vladimir Jakovlevič Lakšin; Nikolaj Pavlovič Puzin; N. Gorochov
    Laboratórne práce: N. Ivanuškina
    Réžia slovenského znenia: Zoro Záhon
    Slovenské dialógy: Ivan Králik
    Úprava dialógov slovenského znenia: Zoro Záhon
    Zvuk slovenského znenia: Pavol Sásik
    Strih slovenského znenia: Eva Šimová
    Spolupracovali: J. Rajch; V. Zelenskij; A. Bogdanov; L. Petrova; Boris Jurech; Zuzana Ricottiová; Jozef Hacaj, st.; Eva Galandová; I. Serina; Pavel Gejdoš; Imrich Waczulík
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: Martin Saakovič Nersesian
       Výber hudby: Natalija Strojeva
       Umelecká vedúca súboru: Jevgenija Osipovna Zosimova
       Hudbu nahrali: Gosudarstvennyj simfoničeskij orkestr Kinematografii SSSR; Karagod foľklornyj teatr tanca
    Cast
    Sergej Apollinarievič Gerasimov | Lev Tolstoj (voice: Elo Romančík )
    Tamara Fiodorovna Makarova | Sofia Andrejevna (voice: Mária Kráľovičová )
    Bořivoj Navrátil | Dušan Makovický (voice: František Kovár )
    Alexej Vasilievič Petrenko | Vladimir Grigorievič Čertkov (voice: Teodor Piovarči )
    Marina Vladimirovna Tarasova | Tatiana Ľvovna (voice: Helena Húsková )
    Jekaterina Jevgenijevna Vasilieva | Alexandra Ľvovna (voice: Kamila Magálová )
    Nikolaj Nikolajevič Jeriomenko | Alexander Borisovič Goľdenvejzer (voice: Ľubomír Roman )
    Ľubov Timofejevna Polechina | Aksiňa Šurajeva (voice: Ida Rapaičová )
    Jan Janakijev | Sergej Ľvovič (voice: Dušan Blaškovič )
    Viktor Alexejevič Proskurin | Andrej Ľvovič (voice: Zoro Záhon )
    Alexej Alexejevič Šmarinov | Alexej Sergejenko
    Larisa Igorevna Sadilova | gymnazistka (voice: Táňa Hrivnáková )
    Oľga Alexandrovna Markina | Jeršovová (voice: Eva Rysová )
    Viačeslav Vasilievič Baranov | V.F.Bulgakov (voice: Jozef Šimonovič, ml. )
    Alexej Alexejevič Šmarinov | A.P.Sergejenko
    Viačeslav Vasilievič Baranov | Valentin Fiodorovič Bulgakov (voice: Jozef Šimonovič, ml. )
    Marina Vsevolodovna Gavrilko | Marija Nikolajevna Tolstá (voice: Božena Slabejová )
    Jurij Michajlov | Ivan Ivanovič Azolin (voice: Slavo Drozd )
    Ľubomír Gregor | Konstantin Orlov
    Oľga Alexandrovna Markina | Oľga Jeršovová (voice: Eva Rysová )
    Konstantin Kostantinovič Grigoriev | kupec Nikolaj (voice: Eduard Vítek )
    Pavol Mikulík | zememerač Gustav Pauls
    Vladimir Terentievič Kašpur | sedliak (voice: Alojz Kramár )
    Larisa Igorevna Sadilova | gymnazistka Táňa (voice: Táňa Hrivnáková )
    Lera Veľmoga | Tánička Suchotinová (voice: Oľga Šalagová )
    Alexej Artim | telegrafista
    Karol Bakoš | telegrafista
    Vojtech Brázdovič | telegrafista
    O. Šuk | telegrafista
    Jozef Husár | telegrafista
    Jozef Mifkovič | telegrafista
    Milan Brucháč | korešpodent
    Peter Jerguš | korešpodent
    Peter Kollár | korešpodent
    Juraj Kováč | korešpodent
    Dušan Križan | korešpodent
    Ján Kubáň | korešpodent
    Jozef Lubina | korešpodent
    Jozef Šimonovič, ml. | korešpodent
    Zoro Záhon | korešpodent
    Lilia Ivanovna Zacharova | Malachajeva
    Mária Dacejová | žena s dieťaťom
    Felix Dacej | kojenec
    František Desset | Nikitin
    Alena Fabiánová | sestrička
    Jarmila Karasová | slúžka Tolstej
    Sonja Korenčiová | Azolinova žena
    Igor Lacina | Majer
    Adolf Lachkovič | Šurkovskij
    Margaréta Lopatová | slúžka Azolina
    Ivan Matulík | Sukonnikov
    Peter Pilz | 18-ročný mládenec
    Tomáš Raček | Simenovskij
    Vincent Rosinec | poslíček
    Lotár Radványi | sprievodca I. triedy, bufetár
    Vladimír Kostovič | sprievodca II. triedy
    Vladimír Zimmer | sprievodca III. triedy
    Jurij Iľjič Volkov | Tolstého hosť
    Michail Nikolajevič Zimin | Tolstého hosť
    Jevgenij Ľvovič Markov | Tolstého hosť
    Vasilij Leonidovič Kravcov | slepec
    Vera Georgijevna Aľchovskaja | Marfa
    Sergej Alexandrovič Poležajev | kňaz Nikolaj Michajlovič
    Fiodor Vladimirovič Suchov | mladý Gorkij
    Viktor Sergejevič Šuľgin | mních Michail
    Andrej Rostislavovič Jurenev | sekretár
    Anvar Kendžajev | Baškirec
    Ľudmila Vasilievna Zajceva
    Oľga Nikolajevna Maloziomova
    Zinajda Michajlovna Naryškina
    Viačeslav Michajlovič Nevinnyj
    Michail Ivanovič Rozanov
    Jurij Viačeslavovič Senkevič
    Vladimir Alexandrovič Smakovič
    Igor Nikolajevič Surovcev
    Sergej Špakovskij
    Cataloguing
    SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.04.03.2022)
    Info
    ***Cataloguing in progress***
    Category
    hraný film
    Lev Tolstoj. diel druhý

    Heslo

    Lev Tolstoj [film] (1984)
    Výroba
    Československý film Bratislava
    Rok výroby
    1964
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (88 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, spolupráca na scenári, Peter Solan; námet, Peter Karvaš (poviedka Barnabáša Kosa vzostup a pád zo zbierky Čert nespí); scenár, Peter Karvaš, Albert Marenčin; kamera, Tibor Biath; hudba, Pavol Šimai s použitím skladieb Petra Iľjiča Čajkovského, Antonína Dvořáka, Franza Liszta, Jána Cikkera a iných ; II. tvorivá skupina Ján Mináč - Juraj Král ; architekt, Ivan Vaníček ; návrhy kostýmov, Ferdinand Konček ; umelecký maskér, Michal Jurkovič ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Gejza Maráky ; pomocná réžia, Jozef Šafarka ; asistentka réžie, Eva Trnková [Eva Štefankovičová] ; asistent kamery, Fridrich Urban ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Milivoj Uzelac ; asistentka architekta, Oľga Maiová ; výprava, Mikuláš Vida ; kostýmy, Štefan Koller ; asistentka strihu, Vincenta Mihalovičová [Vincentína Klenovská] ; zvukové efekty, Bohumír Brunclík ; zástupca vedúceho výroby, Emil Bandík ; skript, Viera Pišútová [Viera Bieliková] ; hlavný osvetľovač, Július Mladý ; spolupracovali, Alena Breceljová, František Fáber, Vincent Fodor, Milan Hurtig, Rudolf Klučka, Michal Kukumberg, Pavol Lauko, Helena Meisnerová, Jolana Reinthalová [Jolana Kamalárová], Tomáš Valovič, Alexander Zeman
    Účinkujúci
    herci: Josef Kemr (Barnabáš Kos, nahovoril Ivan Krivosudský), Jarmila Košťová (sekretárka Julka), Milivoj Uzelac (dirigent Ruman, nahovoril Michal Belák), Josef Bartl (dirigent Mečík), Ján Bzdúch (hudobný skladateľ Anton Greguš), Hana Sarvašová (Gregušová), Viliam Polónyi (trubkár Gajdoš), Eduard Grečner (hudobný skladateľ Soviar), Jozef Hanúsek (opitý muž na ulici), Naďa Hejná (Ružičková, nahovorila Oľga Adamčíková), Dagmar Kákošová (Anka Vavrečková), Jindřich Láznička (muž čakajúci v rade na pošte), Jaroslav Rozsíval (súdruh Vavro), Anton Trón (súdruh Vavruš), Jaroslav Vrzala (súdruh Vavrík), Zoltán Sačarovský (čašník), Nina Doktorová (sekretárka), Helena Paulíny-Tóthová (žena pred obchodom)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Satirická tragikomédia pranierujúca malomeštiacke prežitky, pokrytectvo a intrigánstvo. Barnabáš Kos, trianglista veľkého symfonického orchestra, je nečakane menovaný za jeho riaditeľa. Skromný hudobník sa spočiatku bráni, no čoskoro pochopí, akými pravidlami sa riadi mechanizmus kariéry, ku ktorému nevyhnutne patrí pochlebovanie a šplhúnstvo jeho kolegov. Filmová adaptácia poviedky Petra Karvaša Barnabáša Kosa vzostup a pád zo zbierky Čert nespí.
    A satirical tragicomedy criticising hypocrisy, intrigues and provincial life-style. Barnabáš Kos is the triangle player in a big symphony orchestra who is unexpectedly appointed its director. The modest musician resists but soon he realizes what kinds of behaviour form the inevitable rules governing people's careers.

    Filmografický popis

    Réžia
    Solan, Peter
    Výroba
    Československý film Bratislava
    Rok výroby
    1964
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (88 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, spolupráca na scenári, Peter Solan; námet, Peter Karvaš (poviedka Barnabáša Kosa vzostup a pád zo zbierky Čert nespí); scenár, Peter Karvaš, Albert Marenčin; kamera, Tibor Biath; hudba, Pavol Šimai s použitím skladieb Petra Iľjiča Čajkovského, Antonína Dvořáka, Franza Liszta, Jána Cikkera a iných ; II. tvorivá skupina Ján Mináč - Juraj Král ; architekt, Ivan Vaníček ; návrhy kostýmov, Ferdinand Konček ; umelecký maskér, Michal Jurkovič ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Gejza Maráky ; pomocná réžia, Jozef Šafarka ; asistentka réžie, Eva Trnková [Eva Štefankovičová] ; asistent kamery, Fridrich Urban ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Milivoj Uzelac ; asistentka architekta, Oľga Maiová ; výprava, Mikuláš Vida ; kostýmy, Štefan Koller ; asistentka strihu, Vincenta Mihalovičová [Vincentína Klenovská] ; zvukové efekty, Bohumír Brunclík ; zástupca vedúceho výroby, Emil Bandík ; skript, Viera Pišútová [Viera Bieliková] ; hlavný osvetľovač, Július Mladý ; spolupracovali, Alena Breceljová, František Fáber, Vincent Fodor, Milan Hurtig, Rudolf Klučka, Michal Kukumberg, Pavol Lauko, Helena Meisnerová, Jolana Reinthalová [Jolana Kamalárová], Tomáš Valovič, Alexander Zeman
    Účinkujúci
    herci: Josef Kemr (Barnabáš Kos, nahovoril Ivan Krivosudský), Jarmila Košťová (sekretárka Julka), Milivoj Uzelac (dirigent Ruman, nahovoril Michal Belák), Josef Bartl (dirigent Mečík), Ján Bzdúch (hudobný skladateľ Anton Greguš), Hana Sarvašová (Gregušová), Viliam Polónyi (trubkár Gajdoš), Eduard Grečner (hudobný skladateľ Soviar), Jozef Hanúsek (opitý muž na ulici), Naďa Hejná (Ružičková, nahovorila Oľga Adamčíková), Dagmar Kákošová (Anka Vavrečková), Jindřich Láznička (muž čakajúci v rade na pošte), Jaroslav Rozsíval (súdruh Vavro), Anton Trón (súdruh Vavruš), Jaroslav Vrzala (súdruh Vavrík), Zoltán Sačarovský (čašník), Nina Doktorová (sekretárka), Helena Paulíny-Tóthová (žena pred obchodom)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Satirická tragikomédia pranierujúca malomeštiacke prežitky, pokrytectvo a intrigánstvo. Barnabáš Kos, trianglista veľkého symfonického orchestra, je nečakane menovaný za jeho riaditeľa. Skromný hudobník sa spočiatku bráni, no čoskoro pochopí, akými pravidlami sa riadi mechanizmus kariéry, ku ktorému nevyhnutne patrí pochlebovanie a šplhúnstvo jeho kolegov. Filmová adaptácia poviedky Petra Karvaša Barnabáša Kosa vzostup a pád zo zbierky Čert nespí.
    A satirical tragicomedy criticising hypocrisy, intrigues and provincial life-style. Barnabáš Kos is the triangle player in a big symphony orchestra who is unexpectedly appointed its director. The modest musician resists but soon he realizes what kinds of behaviour form the inevitable rules governing people's careers.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    malomeštiaci
    pokrytectvo
    byrokracia
    karierizmus
    neodbornosť
    symfonické orchestre
    hudobníci a hudobníčky
    dirigenti a dirigentky
    hra na lesný roh
    hra na trúbku
    hra na tympán
    triangle
    hra na triangel
    skúšky orchestrov
    plynové masky
    meškanie do práce
    kartové hry
    fajčenie cigariet
    písanie na písacom stroji
    otváranie listov
    úradníci za prepážkou
    ľudia stojaci v rade
    čítanie časopisov a novín
    čistenie nechtov
    ľudia vychádzajúci z dverí
    hra na fujaru
    prázdne dlhé chodby
    pitné fontány
    údery do hlavy
    hra na husle
    hra na violončelo
    čítanie listov
    deti na nočníkoch
    detské vláčiky
    zapaľovače
    opilci
    zapaľovanie cigariet zapaľovačom
    hra na bubny
    podpisovanie dokumentov
    telefonovanie
    vybavovanie na úradoch
    písanie perom
    noční strážnici
    spanie na stoloch
    viazanie kravaty
    cestovanie v električke
    železničné priecestia
    osobné vlaky
    chôdza po schodoch
    odomykanie dverí
    nočné mestá
    bianko podpis
    reštaurácie
    čašníci
    rómske kapely
    hudobné partitúry
    hra na klavír
    servírovanie kávy
    diktovanie textu
    staveniská
    hutnícke podniky
    tavenie železa
    triangle
    člnkovanie
    koncerty klasickej hudby
    vystupovanie z automobilu
    viazanie motýlika
    koncertné sály
    diváci
    prípitky
    švédske stoly
    jedenie
    pitie alkoholu
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    satirické tragikomédie
    zakázané filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava (Slovensko)
    Filmové lokácie – reály
    Bratislava (Slovensko) - Internát Juraja Hronca, Hradná reštaurácia
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19640302
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19640707 (generálny rozpočet vypracovaný), 19640721 (rozpočet schválený)
    rozpočet v sume 2.837.224, - Kčs
    prvý filmovací deň 19640714 (ateliér)
    posledný filmovací deň 19641014
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19641027
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19641215
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19641217
    odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19641230
    premiéra 19650319 (kino Slovan, Bratislava)
    19640306 (prvá pracovná porada)
    Poznámky
    Satirická kniha poviedok Petra Karvaša Čert nespí (1954) sa stala v roku 1956 námetom pre rovnomennú prvú slovenskú filmovú satiru debutujúcich režisérov Petra Solana a Františka Žáčka. K sfilmovaným poviedkam Smutný káder a Typický prípad z literárneho cyklu Príbehy nenápadného mládenca a k poviedke Veľkorysá kampaň z cyklu Bezúhonné podobizne sa v roku 1964 pridala aj satirická poviedka Barnabáša Kosa vzostup a pád z cyklu V objatí múzy. Na filmovom spracovaní príbehu o trianglistovi symfonického orchestra, ktorý sa nečakane stane jeho riaditeľom začal pracovať už v roku 1954 spolu so spisovateľom Petrom Karvašom český scenárista Ivan Osvald v barrandovskej tvorivej skupine Jiří Šebor – Miloš Kratochvíl. Dramaturgia však nebola spokojná so scenáristickým spracovaním poviedky a v roku 1956 scenár zamietla. V roku 1957 o poviedku prejavili záujem slovenskí filmári - režisér Peter Solan a scenárista Maximilián Nitra. V roku 1958 predložili Umeleckej rade Hraného filmu svoju verziu literárneho scenára. Umelecká rada scenár 11. marca 1958 schválila s požiadavkou dopracovať postavu Barnabáša Kosa a postavu námestníka – manipulátora bez tváre, mena aj bez zodpovednosti. V máji 1958 riaditeľ Hraného filmu Július Jaššo zastavil prípravy na nakrúcanie filmu a namiesto toho zaradil do výrobného plánu film režiséra Jána Lacka Šťastie príde v nedeľu. Realizáciu filmu Petra Solana podmienil zapracovaním pripomienok Umeleckej rady do technického scenára. K Barnabášovi Kosovi sa však Peter Solan a Peter Karvaš mohli vrátiť až v roku 1964. Novú verziu literárneho scenára s názvom „Kde je Barnabáš Kos?“ napísali tentokrát so scenáristom a dramaturgom Albertom Marenčinom. V marci 1964 bol film Prípad Barnabáš Kos zaradený do výroby v II. tvorivej skupine Ján Mináč - Juraj Král. Film sa nakrúcal v Bratislave od júla do októbra 1964 a celkový rozpočet filmu dosiahol 2.837.224 Kčs. Po filmoch Boxer a smrť (1962) a Tvár v okne (1963) to bola tretia a posledná Solanova spolupráca s kameramanom Tiborom Biathom. Do hlavnej úlohy filmu obsadili českého herca Josefa Kemra, ktorý si už zahral v roku 1961 v slovenskom filme Tri razy svitá ráno režiséra Jozefa Medveďa. Jeho sekretárku Julku stvárnila televízna hlásateľka Jarmila Košťová, známa aj z filmov Mladé srdcia (1952) a V piatok, trinásteho... (1953). Vedenie Slovenskej filharmónie nesúhlasilo s účinkovaním filharmonického orchestra. Podľa ich dobových vyjadrení film nepravdivo vykresľoval život hudobníkov a zosmiešňoval umeleckú prácu symfonického orchestra. Napokon bol orchester vo filme zložený z hudobníkov rozhlasu, opery, divadla Nová scéna a z niekoľkých členov Slovenskej filharmónie. V postave hudobného skladateľa Soviara sa objavil režisér Eduard Grečner a v postavách dirigentov orchestra účinkovali českí hudobní skladatelia a dirigenti Milivoj Uzelac a Josef Bartl. Autorom plagátu k filmu bol akademický maliar Marián Čunderlík, ktorý vytvoril aj plagáty k Solanovým filmom Tvár v okne (1963) a Kým sa skončí táto noc (1965). Slávnostnú premiéru mal film 19. marca 1965 v bratislavskom kine Slovan. Spolupráca režiséra Petra Solana so spisovateľom Petrom Karvašom pokračovala v ďalších rokoch televíznymi filmami Sedem svedkov (1967) a Malá anketa (1968) a skončila sa hraným filmom podľa Karvašovej rovnomennej novely Pán si neželal nič (1970). (autor: Renáta Šmatláková, 2021)

    Identifikácia hercov ukončená.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba Tvorivá skupina dr. J. Mináč - Juraj Král Ateliéry a laboratóriá.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 21 min. (1260 sek.)
    Variant názvu
    Kde je Barnabáš Kos? 2
    Prípad Barnabáša Kosa 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: The Barnabas Kos case [eng]
    preklad názvu: The Case of Barnabas Kos [eng]
    preklad názvu: Barnabáš Kos - eset [hun]
    preklad názvu: Případ Barnabáš Kos [cze]
    preklad názvu: Sprawa Barnaby Kosa [pol]
    preklad názvu: Wzlot i upadek Barnabasza Kos [pol]
    preklad názvu: Barnabáš Kosi juhtum [est]
    preklad názvu: Le Cas Barnabáš Kos [fre]
    Názov diela (heslo)
    Prípad Barnabáš Kos [film] (1964)

    Externé odkazy

    Réžia
    Solan, Peter
    Výroba
    Československý film Bratislava
    Rok výroby
    1964
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (88 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, spolupráca na scenári, Peter Solan; námet, Peter Karvaš (poviedka Barnabáša Kosa vzostup a pád zo zbierky Čert nespí); scenár, Peter Karvaš, Albert Marenčin; kamera, Tibor Biath; hudba, Pavol Šimai s použitím skladieb Petra Iľjiča Čajkovského, Antonína Dvořáka, Franza Liszta, Jána Cikkera a iných ; II. tvorivá skupina Ján Mináč - Juraj Král ; architekt, Ivan Vaníček ; návrhy kostýmov, Ferdinand Konček ; umelecký maskér, Michal Jurkovič ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Gejza Maráky ; pomocná réžia, Jozef Šafarka ; asistentka réžie, Eva Trnková [Eva Štefankovičová] ; asistent kamery, Fridrich Urban ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Milivoj Uzelac ; asistentka architekta, Oľga Maiová ; výprava, Mikuláš Vida ; kostýmy, Štefan Koller ; asistentka strihu, Vincenta Mihalovičová [Vincentína Klenovská] ; zvukové efekty, Bohumír Brunclík ; zástupca vedúceho výroby, Emil Bandík ; skript, Viera Pišútová [Viera Bieliková] ; hlavný osvetľovač, Július Mladý ; spolupracovali, Alena Breceljová, František Fáber, Vincent Fodor, Milan Hurtig, Rudolf Klučka, Michal Kukumberg, Pavol Lauko, Helena Meisnerová, Jolana Reinthalová [Jolana Kamalárová], Tomáš Valovič, Alexander Zeman
    Účinkujúci
    herci: Josef Kemr (Barnabáš Kos, nahovoril Ivan Krivosudský), Jarmila Košťová (sekretárka Julka), Milivoj Uzelac (dirigent Ruman, nahovoril Michal Belák), Josef Bartl (dirigent Mečík), Ján Bzdúch (hudobný skladateľ Anton Greguš), Hana Sarvašová (Gregušová), Viliam Polónyi (trubkár Gajdoš), Eduard Grečner (hudobný skladateľ Soviar), Jozef Hanúsek (opitý muž na ulici), Naďa Hejná (Ružičková, nahovorila Oľga Adamčíková), Dagmar Kákošová (Anka Vavrečková), Jindřich Láznička (muž čakajúci v rade na pošte), Jaroslav Rozsíval (súdruh Vavro), Anton Trón (súdruh Vavruš), Jaroslav Vrzala (súdruh Vavrík), Zoltán Sačarovský (čašník), Nina Doktorová (sekretárka), Helena Paulíny-Tóthová (žena pred obchodom)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Satirická tragikomédia pranierujúca malomeštiacke prežitky, pokrytectvo a intrigánstvo. Barnabáš Kos, trianglista veľkého symfonického orchestra, je nečakane menovaný za jeho riaditeľa. Skromný hudobník sa spočiatku bráni, no čoskoro pochopí, akými pravidlami sa riadi mechanizmus kariéry, ku ktorému nevyhnutne patrí pochlebovanie a šplhúnstvo jeho kolegov. Filmová adaptácia poviedky Petra Karvaša Barnabáša Kosa vzostup a pád zo zbierky Čert nespí.
    A satirical tragicomedy criticising hypocrisy, intrigues and provincial life-style. Barnabáš Kos is the triangle player in a big symphony orchestra who is unexpectedly appointed its director. The modest musician resists but soon he realizes what kinds of behaviour form the inevitable rules governing people's careers.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    malomeštiaci
    pokrytectvo
    byrokracia
    karierizmus
    neodbornosť
    symfonické orchestre
    hudobníci a hudobníčky
    dirigenti a dirigentky
    hra na lesný roh
    hra na trúbku
    hra na tympán
    triangle
    hra na triangel
    skúšky orchestrov
    plynové masky
    meškanie do práce
    kartové hry
    fajčenie cigariet
    písanie na písacom stroji
    otváranie listov
    úradníci za prepážkou
    ľudia stojaci v rade
    čítanie časopisov a novín
    čistenie nechtov
    ľudia vychádzajúci z dverí
    hra na fujaru
    prázdne dlhé chodby
    pitné fontány
    údery do hlavy
    hra na husle
    hra na violončelo
    čítanie listov
    deti na nočníkoch
    detské vláčiky
    zapaľovače
    opilci
    zapaľovanie cigariet zapaľovačom
    hra na bubny
    podpisovanie dokumentov
    telefonovanie
    vybavovanie na úradoch
    písanie perom
    noční strážnici
    spanie na stoloch
    viazanie kravaty
    cestovanie v električke
    železničné priecestia
    osobné vlaky
    chôdza po schodoch
    odomykanie dverí
    nočné mestá
    bianko podpis
    reštaurácie
    čašníci
    rómske kapely
    hudobné partitúry
    hra na klavír
    servírovanie kávy
    diktovanie textu
    staveniská
    hutnícke podniky
    tavenie železa
    triangle
    člnkovanie
    koncerty klasickej hudby
    vystupovanie z automobilu
    viazanie motýlika
    koncertné sály
    diváci
    prípitky
    švédske stoly
    jedenie
    pitie alkoholu
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    satirické tragikomédie
    zakázané filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava (Slovensko)
    Filmové lokácie – reály
    Bratislava (Slovensko) - Internát Juraja Hronca, Hradná reštaurácia
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19640302
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19640707 (generálny rozpočet vypracovaný), 19640721 (rozpočet schválený)
    rozpočet v sume 2.837.224, - Kčs
    prvý filmovací deň 19640714 (ateliér)
    posledný filmovací deň 19641014
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19641027
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19641215
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19641217
    odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19641230
    premiéra 19650319 (kino Slovan, Bratislava)
    19640306 (prvá pracovná porada)
    Poznámky
    Satirická kniha poviedok Petra Karvaša Čert nespí (1954) sa stala v roku 1956 námetom pre rovnomennú prvú slovenskú filmovú satiru debutujúcich režisérov Petra Solana a Františka Žáčka. K sfilmovaným poviedkam Smutný káder a Typický prípad z literárneho cyklu Príbehy nenápadného mládenca a k poviedke Veľkorysá kampaň z cyklu Bezúhonné podobizne sa v roku 1964 pridala aj satirická poviedka Barnabáša Kosa vzostup a pád z cyklu V objatí múzy. Na filmovom spracovaní príbehu o trianglistovi symfonického orchestra, ktorý sa nečakane stane jeho riaditeľom začal pracovať už v roku 1954 spolu so spisovateľom Petrom Karvašom český scenárista Ivan Osvald v barrandovskej tvorivej skupine Jiří Šebor – Miloš Kratochvíl. Dramaturgia však nebola spokojná so scenáristickým spracovaním poviedky a v roku 1956 scenár zamietla. V roku 1957 o poviedku prejavili záujem slovenskí filmári - režisér Peter Solan a scenárista Maximilián Nitra. V roku 1958 predložili Umeleckej rade Hraného filmu svoju verziu literárneho scenára. Umelecká rada scenár 11. marca 1958 schválila s požiadavkou dopracovať postavu Barnabáša Kosa a postavu námestníka – manipulátora bez tváre, mena aj bez zodpovednosti. V máji 1958 riaditeľ Hraného filmu Július Jaššo zastavil prípravy na nakrúcanie filmu a namiesto toho zaradil do výrobného plánu film režiséra Jána Lacka Šťastie príde v nedeľu. Realizáciu filmu Petra Solana podmienil zapracovaním pripomienok Umeleckej rady do technického scenára. K Barnabášovi Kosovi sa však Peter Solan a Peter Karvaš mohli vrátiť až v roku 1964. Novú verziu literárneho scenára s názvom „Kde je Barnabáš Kos?“ napísali tentokrát so scenáristom a dramaturgom Albertom Marenčinom. V marci 1964 bol film Prípad Barnabáš Kos zaradený do výroby v II. tvorivej skupine Ján Mináč - Juraj Král. Film sa nakrúcal v Bratislave od júla do októbra 1964 a celkový rozpočet filmu dosiahol 2.837.224 Kčs. Po filmoch Boxer a smrť (1962) a Tvár v okne (1963) to bola tretia a posledná Solanova spolupráca s kameramanom Tiborom Biathom. Do hlavnej úlohy filmu obsadili českého herca Josefa Kemra, ktorý si už zahral v roku 1961 v slovenskom filme Tri razy svitá ráno režiséra Jozefa Medveďa. Jeho sekretárku Julku stvárnila televízna hlásateľka Jarmila Košťová, známa aj z filmov Mladé srdcia (1952) a V piatok, trinásteho... (1953). Vedenie Slovenskej filharmónie nesúhlasilo s účinkovaním filharmonického orchestra. Podľa ich dobových vyjadrení film nepravdivo vykresľoval život hudobníkov a zosmiešňoval umeleckú prácu symfonického orchestra. Napokon bol orchester vo filme zložený z hudobníkov rozhlasu, opery, divadla Nová scéna a z niekoľkých členov Slovenskej filharmónie. V postave hudobného skladateľa Soviara sa objavil režisér Eduard Grečner a v postavách dirigentov orchestra účinkovali českí hudobní skladatelia a dirigenti Milivoj Uzelac a Josef Bartl. Autorom plagátu k filmu bol akademický maliar Marián Čunderlík, ktorý vytvoril aj plagáty k Solanovým filmom Tvár v okne (1963) a Kým sa skončí táto noc (1965). Slávnostnú premiéru mal film 19. marca 1965 v bratislavskom kine Slovan. Spolupráca režiséra Petra Solana so spisovateľom Petrom Karvašom pokračovala v ďalších rokoch televíznymi filmami Sedem svedkov (1967) a Malá anketa (1968) a skončila sa hraným filmom podľa Karvašovej rovnomennej novely Pán si neželal nič (1970). (autor: Renáta Šmatláková, 2021)

    Identifikácia hercov ukončená.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba Tvorivá skupina dr. J. Mináč - Juraj Král Ateliéry a laboratóriá.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 21 min. (1260 sek.)
    Variant názvu
    Kde je Barnabáš Kos? 2
    Prípad Barnabáša Kosa 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: The Barnabas Kos case [eng]
    preklad názvu: The Case of Barnabas Kos [eng]
    preklad názvu: Barnabáš Kos - eset [hun]
    preklad názvu: Případ Barnabáš Kos [cze]
    preklad názvu: Sprawa Barnaby Kosa [pol]
    preklad názvu: Wzlot i upadek Barnabasza Kos [pol]
    preklad názvu: Barnabáš Kosi juhtum [est]
    preklad názvu: Le Cas Barnabáš Kos [fre]
    Názov diela (heslo)
    Prípad Barnabáš Kos [film] (1964)
    Štáb
    Réžia: Peter Solan
    Autor literárnej predlohy: Peter Karvaš
    Scenár: Peter Karvaš; Albert Marenčin
    Spolupráca na scenári: Peter Solan
    Kamera: Tibor Biath
    Hudba: Pavol Šimai
    Architekt: Ivan Vaníček
    Návrhy kostýmov: Ferdinand Konček
    Umelecký maskér: Michal Jurkovič
    Strih: Maximilián Remeň
    Zvuk: Ondrej Polomský
    Vedúci výroby: Gejza Maráky
    Pomocná réžia: Jozef Šafarka
    Asistent réžie: Eva Štefankovičová
    Asistent kamery: Fridrich Urban
    Asistent architekta: Oľga Maiová
    Vedúci výpravy: Mikuláš Vida
    Kostymér: Štefan Koller
    Asistenti strihu: Vincentína Klenovská
    Zvukové efekty: Bohumír Brunclík
    Zástupca vedúceho výroby: Emil Bandík
    Skript: Viera Bieliková
    Hlavný osvetľovač: Július Mladý
    Spolupracovali: Alena Breceljová; František Fáber; Vincent Fodor; Milan Hurtig; Rudolf Klučka; Michal Kukumberg; Pavol Lauko; Helena Meisnerová; Jolana Kalamárová; Tomáš Valovič; Alexander Zeman
    Tvorivá skupina: II. tvorivá skupina Ján Mináč - Juraj Král
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: Milivoj Uzelac
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
    Slovenská filmová databáza
    (2) - hraný film - iná súvislosť
    (1) - spravodajský film
    (4) - filmový šot
    Katalóg SFÚ
    (1) - albumy filmových fotografií
    (1) - distribučné fotografie
    (1) - negatívy fotografií z nakrúcania filmu
    (4) - fotografie z filmu
    (1) - diapozitívy fotografií z filmu
    (9) - negatívy fotografií z filmu
    (1) - fotozbierka
    (4) - filmové plagáty
    (3) - plagáty podujatia
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - technické scenáre
    (1) - montážne listiny filmu
    (1) - výrobné listy filmu
    (1) - distribučné listy
    (1) - archívny fond
    (3) - jednotka z archívneho fondu
    (21) - články
    (2) - filmové kópie (distribučné)
    (9) - filmové nosiče (archívne)
    Heslár SFÚ
    (1) - podujatia

Katalóg SFÚ (celý)

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.