Neprihlásený používateľ
Heslár SFÚ
  1. Drobci [film]. [3. séria] (2021-2023)

    Inf. poznámka
    televízny animovaný seriál (večerníček)
    Krajina
    Slovensko
    Jazyk
    slovenčina
    Variant(y) hesla
    The tots. [Season 3] [eng] [anglický preklad názvu]
    Drobečkové [cze] [český preklad názvu]
    Drobečci [cze] [český preklad názvu]
    Pozri tiež
    Drobci [film] (2014-2023) [slo] [pozri aj]
    Drobci [film]. [1. séria] (2014-2016) [slo] [pozri aj]
    Drobci [film]. [2. séria] (2017-2019) [slo] [pozri aj]
    Katalogizácia
    SFU (rev.03.06.2025)
    Typ hesla
    unifikovaný názov
    Language
    slovak
    SH – topical subject
    nemecké hrané filmy
    české hrané filmy
    slovenské hrané filmy
    francúzske hrané filmy
    rakúske hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    SH – form, genre
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové drámy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Note
    Ocenenie: Cena Ota Hofmana za najlepší film v kategórii filmov od 13-18 rokov, Krištáľový Šaton (cena poroty detí a mládeže) v kategórii filmov od 13-18 rokov a Zlatý dudok za najlepší chlapčenský herecký výkon - Yasha Kultiasov - 36. dětský filmový a televizní festival Oty Hofmana Ostrov 2004
    Ocenenie: Cena divákov Strieborný lev - Medzinárodný filmový festival Petrohrad 2004 (Rusko)
    Ocenenie: Trilobit za rok 2004 Ivanovi Fílovi za scenár a réžiu filmu Kráľ zlodejov, ktorý je surovou a zároveň poetickou výpoveďou inšpirovanou skutočnými prípadmi obchodu s deťmi (udelený Českým filmovým a televíznym zväzom - FITES, Nadáciou ČLF a mestom Beroun)
    Ocenenie: Český lev 2004 v kategórii Najlepšia kamera - Vladimír Smutný, Najlepšia hudba - Michael Kocáb, Najlepší zvuk - Zdeněk Taubler, Najlepší hlavný mužský herecký výkon - Yasha Kultiasov - 12. výročné ceny Český lev 2004 (ceny udelené ČFTA v roku 2005)
    Ocenenie: Cena za vynikajúci výkon roku – Vladimír Smutný – Ceny Asociace českých kameraramanů (udelené v roku 2005)

    Copyright na filme: Lichtblick Filmproduktion, Charlie's, Slavia Capital, IN FILM Praha, Ivan Fila Filmproduktion, MACT-PRODUCTIONS, Helga Bähr, Wega Film.

    Finančná podpora: Ministerstva kultúry Slovenskej republiky, Die Filmboard Berlin-Brandenburg GmbH, Die Filmförderung Hamburg Schleswig-Holstein GmbH, BKM, Filmbüro NW, FFA.
    Súvisiaci názov
    translated title: Kráľ zlodejov [slo]
    translated title: King of thieves [eng]
    translated title: Král zlodějů [cze]
    translated title: Król złdziei [pol]
    translated title: Hirsizlar Krah [tur]
    Title of work (heading)
    König der Diebe [film] (2003)
    Credits
    Réžia: Ivan Fíla
    Scenár: Ivan Fíla
    Kamera: Vladimír Smutný
    Hudba: Michael Kocáb
    Producenti: Günther Stocklöv; Helga Bähr; Rudolf Biermann
    Koproducenti: Antoine de Clermont-Tonnerre; Veit Heiduschka
    Architekti: Horst Furcht; Martin Martinec; Viera Dandová
    Návrhy kostýmov: Bettina Weiss; Jan Růžička; Jana Janková
    Umeleckí maskéri: Michael Faralewski; Christiane Weber; Juraj Steiner; Aleš Kocián
    Strih: Ivana Davidová
    Zvuk: Zdeněk Taubler
    Line producer: Günther Stocklöv; Helga Bähr; Rudolf Biermann; Rudolf Prokeš; Dana Synková
    Výkonní producenti: Helga Bähr; Rudolf Biermann
    Vedúci produkcie: Günther Stocklöv; Viktor Mayer; Ivan Ruppeldt
    Asistenti réžie: Eva-Maria Schönecker; Daniela Holzer; Lenka Illíkova; Michaela Strnadová; Milan Špinka
    Praktikant réžie: Marek Mackovič
    Rešerše: Zdeněk Jiráský
    Dialógy: Patricia Netzer; Gina Kovacs
    Prvý asistent kamery: Václav Zajíček
    Druhý asistent kamery: Karel Havelka
    Kameroví technici: Dana Havelková; Rafael Skurka
    Steadicam: Christian Seefuss; Jaromír Šedina; Róbert Zalay
    Druhá kamera: Konrad Kotowski; Simon Kleebauer
    Videooperátor: Jan Merhaut
    Asistenti architekta: Jaroslav Řeřicha; Tomáš Jurdák
    Majstri stavby: Jan Vinař; Dušan Luknár
    Rekvizity (exteriéry): Konstantin Ness; Vít Kramář; Peter Balogh
    Rekvizity (interiéry): Renáta Věříšová; Jiří Hybeš; Jiří Navrátil; Jiří Kůrka; Juraj Kriha; Martin Plvan
    Šofér rekvizít: Jens Bartels
    Asistenti návrhára kostýmov: Inga-Britt Wassmann; Soňa Nemcová; Henrieta Mikuličková
    Kostymér: Ivana Macháčková; Ladislav Procházka; Ivana Havlíčková; Sandra Fuhr
    Maskéri: Renate Genzke; Gabriela Poláková; Jana Dopitová; Anna Margušová; Martin Jankovič
    Asistenti strihu: Martin Hubáček; Matouš Outrata; Robert Karovič
    AVID operátor: Rudolf Mihálik
    Asistenti zvuku: Ondřej Muška; Tomáš Lylo; David Matušek
    Prví zástupcovia vedúceho výroby: Frank Zahl; Ingo Schloesser; Petr Junek
    Druhí zástupcovia vedúceho výroby: Agnes Komorek; Lertlid Trzop; Václav Hrdina
    Koordinátor produkcie: Jacqueline McGee
    Asistenti produkcie: Regine Otto; Lucie Hertlová; Sidónia Žembery; Ilonka Szokola; Jesco Meisner; Géraldine Jourdan; Andrea Běhounková; Michal Gogh
    Motivaufnahmeleitung: Uli Menzel; Milan Hulík; Jitka Procházková
    Ekonómovia: Sybille Landskron; R. Peter Seeliger; Ivana Jenčová; Juraj Považan; Alexandra Dubovská; Magda Chýlková
    Pokladníci: Vladimír Švestka; Elena Považanová
    Sekretárky produkcie: Nina Ulatowski; Deike Bartel; Ilona Petránková
    Runner: Jiří Kněžek; Nina Kněžková; Zbyněk Fulín
    Konzultant produkcie: Rénne Gundelach
    Produkcia: Meinolf Zurhorst
    Skript: Zuzana Folkertová; Dan Kupšovský
    Hlavní osvetľovači: Jaroslav Betka; Roman Hlobeň
    Osvetľovači: Josef Jančár; Petr Procházka; František Wirth; David Kříž; Ivan Fuják; Stanislav Supek; Rastislav Gore
    Prvý asistent hlavného osvetľovača: Miroslav Škultéty
    Grip: Radim Štefan; Petr Koutný
    Druhý grip: Václav Ksandr; Jiří Veselý
    Odborná spolupráca: Eva Davidová
    Fotografi: Tomki Němec; Miroslav Polák; Kai Bienert
    Pyrotechnik: Milan Benda
    Casting: Annette Borgmann; Mirka Hyžíková; Lenka Jones Štefankovičová
    Tréner detí: Mykola Hejko
    Kaskadéri: Ladislav Lahoda; Jindřich Klaus; Jiří Kraus; Jan Holiček; Petr Pinc; David Řežábek; Michal Řezníček; František Pekarovič; Peter Plazák
    Training Coach: Jaroslav Mitrofanov; Ferdinand Berousek
    Preklad: Martha Sullivan
    Tlmočenie: Daria Šťastná; Blanka Mrázková; Olja Pujič

    Filmografický popis

    (1) - animovaný film
    Heslár SFÚ
    (5) - názvy filmových diel
    (2) - názvy filmových diel

Heslár SFÚ

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.