Heslár SFÚ
Križková, Zuzana, 1954-
- Inf. poznámka
- slovenská scenáristka, dramaturgička
- Dátum narodenia
- 19.07.1954
- Miesto narodenia
- Bratislava (Slovensko)
- Krajina
- Slovensko
- Jazyk
- slovenčina
- Pohlavie
- ženské
- Biografická pozn.
- Filmová a televízna scenáristka a dramaturgička. Vyštudovala filmovú a televíznu dramaturgiu ma Filmovej akadémii múzických umení v Prahe (1978). Od roku 1999 bola dramaturgičkou v Slovenskom rozhlase, v súčasnosti dramaturgička Slovenskej televízie v Bratislave. Je autorkou divadelnej hry Poslovia (2004), za ktorú získala ocenenie Objav sezóny 2003/2004 . Spoločne s historičkou M. Horváthovou napísala knihu Juraj Jánošík. Rozprávanie o zbojníckom kapitánovi (2004). Je autorkou televíznych a filmových scenárov (Malé zlaté slnko, Teraz sa už nehráme, Čo dievčatká nevedia, Nedokončená partia, Od rána do úsvitu, Hráč na vlastnú päsť, Kára plná bolesti), animovaného seriálu režiséra Ivo Hejcmana Pre Terezku (1996), rozhlasových hier (Etudy pre šesť prstov a tenisky, Návod na lietanie, Dorotka a iné zázračné krajiny, Halušky jednej Lenušky alebo Delfíny sa neboja, Príbeh a doba Mathiasa Bela, Zázračný rabín, Klaňanie troch kráľov, Storočná rozprávka). Za rozhlasové hry Etudy pre šesť prstov a jedny tenisky a Poviedka o chlapcovi a divej husi získala ocenenia na festivaloch rozhlasovej tvorby. V oblasti divadelnej tvorby spolupracuje so Štefanom Korenčim. Za divadelnú inscenáciu Poslovia získala ocenenie Objav sezóny 2003/2004 v Ankete Divadelné ocenenia sezóny – DOSKY. (autor: Renáta Šmatláková, 2014)
- Zdroj(e) overenia
- www(Literárne informačné centrum) (dátum a miesto narodenia)
- Katalogizácia
- SFU, 02.07.2003 (rev.27.08.2015)
- Typ hesla
- osobné meno
Heslo
Podnázovrozprávanie o hľadačoch šťastiaRéžiaVýrobaRok výroby1985KrajinaSlovensko [Československo]Pôvodný nosič(90 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, Stanislav Párnický; námet, Ján Papp (poviedka Kára plná bolesti); scenár, Zuzana Križková; kamera, Ján Ďuriš; hudba, Svetozár Štúr ; I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Peter Kováčik ; dramaturgia, Viera Mikulášová-Škridlová, Zuzana Tatárová ; architekt, Viliam Gruska ; návrhy kostýmov, Zdeněk Šánský ; masky, Jozef Škopek ; strih, Eduard Klenovský ; zvuk, Ján Šima ; vedúci výroby, Alojz Mäsiar ; pomocný režisér, Milan Zavřel ; asistent réžie, Milan Boháč ; asistent kameramana, Jozef Müller ; asistent kamery, Martin Gazík ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; asistent architekta, Ján Svoboda ; výprava, Ivan Jokl ; kostýmy, Alexander Kiss, Mária Šuleková ; zástupcovia vedúceho výroby, Ján Loučičan, Marián Postihač, Jaroslav Uhrík ; asistent výroby, Pavol Korec ; skript, Magdaléna Krázelová ; fotograf, Milan Kordoš ; spolupracovali, Milan Bezák, Ján Burger, Mária Lojanová, Terézia Ondrusová, Vladimír Reichbauer, Ján VančoÚčinkujúciherci: Marián Geišberg (Jakub), Marián Zednikovič (Majo), Zdena Studenková (Mara), Eva Vejmělková (Tereza), Vilma Jamnická (Kráľovná), František Zvarík (kňaz), Anton Šulík (Kupka), Peter Mišík (mladý vojak), Vladimír Černý (čatár), Imre Boráros (dôstojník), Eduard Vítek (Maco), Ľudovít Reiter (Hrbáč a hrobár), Slávka Budínová (Carmen), Zdeněk Srstka (Syzifos), František Kocourek (Syzifos II), Slavomír Záhradník (vojak z bojiska), Hana Gregorová (Maďarka), Adolf Lachkovič (fotograf), Emil Kosír (krčmár), Mária Bálintová (Kupkova žena), Mátyáš Dráfi (chlap), Jozef Husár (chlap), Lotár Radványi (chlap), Anton Januš (výpravca), Vladimír Hajdu (vojak), Igor Krempaský (vojak), Roman Luknár (vojak) , Richard Lachkovič (nemecký vojak), Peter Pilz (vojak), Karol Polák ml. (vojak), Martin Šulík (žandár), Miroslav Trnavský (žandár)Jazykslovenčina, nemčina, maďarčinaAnotáciaPríbeh dvoch priateľov žijúcich na okraji spoločnosti, ktorí aj pri ťažkom živote na slovenskej dedine počas druhej svetovej vojny snívajú o krajine plnej tepla, pokoja a hojnosti, v ktorej by neexistovala vojna ani utrpenie. Filmová adaptácia rovnomennej poviedky Jána Pappa.A story of two friends-outsiders, who despite their tough life in the Slovak countryside during the 2nd World War still dream about an imagined peaceful land of milk and honey where there is no place for war or suffering.PH – všeobecné (tematické)PH – druh, žáner, formahrané filmyFilmové lokácie – exteriéryFilmové lokácie – reályVýrobné a distribučné údaje
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyliterárny scenár schválený dňa 19820914Poznámky
technický scenár schválený dňa 19840713
zaradenie do výroby dňa 19840730
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19850108
rozpočet v sume 7.199.327, - Kčs, v tom zisková prirážka: 1.260.980, - Kčs
prvý filmovací deň 19840819
posledný filmovací deň 19850508
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19850312
film schválený z dvoch pásov dňa 19850610
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19850627
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19850628Súčasťou úvodných titulkov text: Rozprávanie o hľadačoch šťastia.Ocenenie: Prémie za pozoruhodné umelecké výkony za 2. polrok 1986 v kategórii filmová tvorba - hraný film S. Párnickému za réžiu a Jánovi Ďurišovi za kameru (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1987)
Vo filme sa hovorí slovensky, nemecky a maďarsky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava v koprodukcii s Československou televíziou Bratislava spracovali Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 60 min. 45 sek.Dĺžka nekomponovanej hudby: 1 min. 29 sek.Dĺžka archívnej hudby: 32 sek.Súvisiaci názovpreklad názvu: A cart full of pain [eng]preklad názvu: The cart full of grief [eng]preklad názvu: Taliga tele fájdalommal [hun]preklad názvu: Karre voller Leiden [ger]preklad názvu: Un carro colmo di dolore [ita]preklad názvu: La charette pleine de douleur [fre]preklad názvu: La carreta llena de dolor [spa]Názov diela (heslo)ŠtábRéžia: Stanislav PárnickýÚčinkujúci – odkazy
Autor literárnej predlohy: Ján Papp
Scenár: Zuzana Križková
Kamera: Ján Ďuriš
Hudba: Svetozár Štúr
Dramaturgia: Viera Mikulášová-Škridlová; Zuzana Gindl-Tatárová
Architekt: Viliam Gruska
Návrhy kostýmov: Zdeněk Šánský
Umelecký maskér: Jozef Škopek
Strih: Eduard Klenovský
Zvuk: Ján Šima
Vedúci výroby: Alojz Mäsiar
Pomocná réžia: Milan Zavřel
Asistent réžie: Milan Boháč
Asistent kameramana: Jozef Müller
Asistent kamery: Martin Gazík
Asistent architekta: Ján Svoboda
Vedúci výpravy: Ivo Jokl
Kostymér: Alexander Kiss; Mária Šuleková
Zástupcovia vedúceho výroby: Ján Loučičan; Marián Postihač; Jaroslav Uhrík
Asistent výroby: Pavol Korec
Skript: Magdaléna Krázelová
Fotograf: Milan Kordoš
Spolupracovali: Milan Bezák; Ján Burger; Mária Lojanová; Terézia Ondrusová; Vladimír Reichbauer; Ján Vančo
Tvorivá skupina: I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Peter KováčikMarián Geišberg | JakubKatalogizácia
Marián Zednikovič | Majo
Zdena Studenková | Mara
Eva Vejmělková | Tereza
Vilma Jamnická | Kráľovná
František Zvarík | kňaz
Anton Šulík | Kupka
Peter Mišík | mladý vojak
Vladimír Černý | čatár
Imre Boráros | dôstojník
Eduard Vítek | Maco
Ľudovít Reiter | Hrbáč a hrobár
Slávka Budínová | Carmen
Zdeněk Srstka | Syzifos
František Kocourek | Syzifos II
Slavomír Záhradník | vojak z bojiska
Hana Gregorová | Maďarka
Adolf Lachkovič | fotograf
Emil Kosír | krčmár
Mária Bálintová | Kupkova žena
Mátyás Dráfi | chlap
Jozef Husár | chlap
Lotár Radványi | chlap
Anton Januš | výpravca
Vladimír Hajdu | vojak
Igor Krempaský | vojak
Roman Luknár | vojak
Richard Lachkovič | nemecký vojak
Peter Pilz | vojak
Karol Polák, ml. | vojak
Martin Šulík | žandár
Miroslav Trnavský | žandárSFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.21.07.2023)
Heslár SFÚ
