Neprihlásený používateľ

Výsledky vyhľadávania

Váš dotaz: auk2 = "^sfu_un_auth 0005456 xa0 xx^"

Vyberte databázu

Databázy Záznamy
Slovenská filmová databáza48 z 33778
Katalóg SFÚ0 z 309074
Heslár SFÚ0 z 160199
Slovenská filmová databáza - nájdených záznamov: 48
  1. Réžia
    Ditrich, Alois
    Výroba
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Rok výroby
    1989
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (80 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, námet, výber hudby, Alois Ditrich; scenár, Alois Ditrich, Dagmar Ditrichová; kamera, Alojz Hanúsek ; II. tvorivo-výrobná skupina vedúci Ivan Hušťava ; dramaturgia, Jozef Filo ; architekt, Viera Dekišová ; návrhy kostýmov, masky, Anna Hroššová ; strih, Maroš Černák ; zvuk, Csaba Török ; vedúci výroby, Peter Drobka ; pomocný režisér, Petr Bartoš ; asistentka réžie, Ingrid Rumlová ; asistent kameramana, Richard Žolko ; asistentka architekta, Barbara Kršková ; výprava, Bohuš Pokorný ; vedúca kostymérka, Júlia Morvicová ; zástupcovia vedúceho výroby, Eugénia Princzová, Zuzana Fraňová, Tomáš Galanda ; asistent výroby, Roman Hodoň ; skript, Jana Súkeníková ; fotograf, Dušan Dukát ; hlavný osvetľovač, Pavol Šimáček ; spolupracovali, František Turňa, Jana Dobríková [Jana Gajdošová], Ivan Špes, Ignác Serina, Jozef Košťál, Kvetoslava Adámková, Renáta Kerúľová, Renáta Moravčíková, Július Vároš, Vladimír Illiť, Miroslav Polaček, Peter Mihalíček, Štefan Havel, Miloš Hrančo, Richard Esterle, Augustín Riccini, Katarína Dalkovičová
    Účinkujúci
    herci: Tomáš Harman (Juraj Dobiš), Roman Pomajbo (Dušan Majer), Richard Stanke (Dodo Urban), Vladimír Kittler (Karol), Rastislav Rogel (Peter Szabo), Lumír Olšovský (Jano Jedlička, nahovoril Rado Tomek), Jozef Domonkoš (Laco Kollár, nahovoril Sáva Popovič), David Hanák (Štefan Kostek, nahovoril Henrich Platek), Petr Hofman (Milan Pecháč, nahovoril Igor Šebesta), Branislav Mišík (Braňo), Roman Matisko (Jaro Kusý), Ladislav Takáč (Marek), Daniel Vychopeň (Martin), Pavol Krištofek (Pavol), Patrik Minár (Patrik), Marta Sládečková (Hartlová), Jiří Klimeš (Richard), František Mišeje (František), Igor Drábik (Igor), Peter Šiša (Mário), Martin Uszak (Martin), Christian David (Christian), Michal Baránek (Vilo), Petr Svačina (Peter), Václav Brtna (Zajko, nahovoril Dušan Blaškovič), Ingrid Rumlová (Svetlana, nahovoril Monika Masrnová), Milada Rajzíková (Marta), Viera Vaneková (učiteľka), Katarína Zonygová (kuchárka), Zuzana Bruteničová (učiteľka), Vladimír Jedľovský (Hartl), Zoro Záhon (riaditeľ), Juliana Ďurišová (Dobišová), Rastislav Harman (Dobiš), Ivan Palúch (predseda JRD)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Súdobý príbeh o šikanovaní a zastrašovaní medzi spolužiakmi, ktoré na vlastnej koži spoznajú študenti druhého ročníka elektrotechnickej priemyslovky počas spoločnej brigády. Väčšina chlapcov sa šikanovaniu podvolí, ale citlivý a nekompromisný Juraj sa pokúsi vydieranie sabotovať.
    A story depicting the problem of bullying and intimidation that the junior students of a secondary technical school undergo. Most of the boys yield to their senior colleagues but Juraj who is sensitive and unwilling to compromise tries to revolt against the unfair behavior.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    psychologické filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Trenčianske Stankovce (Slovensko)
    Bratislava (Slovensko)
    Bytča (Slovensko)
    Trenčianska Turná (Slovensko)
    Soblahov (Slovensko)
    Filmové lokácie – reály
    Trenčianska Turná (Slovensko)
    Soblahov (Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19861110
    zaradenie do výroby dňa 19880817
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19890321
    rozpočet v sume 4.964.743, - Kčs, v tom zisková prirážka: 665.647, - Kčs
    prvý filmovací deň 19880922
    posledný filmovací deň 19890501
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19890307
    film schválený z dvoch pásov dňa 19890328
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19890331
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19890331
    Poznámky
    Ocenenie: Prémia Jozefovi Filovi za dramaturgické tituly Rabaka (r. D. Rapoš), Ulice bez mena (r. V. Štric) a Obyčajný špás (r. A. Ditrich) a Prémia Alojzovi Hanúskovi za kameru (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie pri SLF v roku 1990)

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava spracovali Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka archívnej hudby: 21 min. 48 sek.
    Variant názvu
    Boli sme najlepší 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: A mere joke [eng]
    preklad názvu: Közönséges tréfa [hun]
    preklad názvu: Una travesura trivial [spa]
    preklad názvu: Ein gewöhnlicher Spass [ger]
    preklad názvu: Juste pour rigoler [fre]
    Názov diela (heslo)
    Obyčajný špás [film] (1989)
    Štáb
    Réžia: Alois Ditrich
    Námet: Alois Ditrich
    Scenár: Alois Ditrich; Dagmar Ditrichová
    Kamera: Alojz Hanúsek
    Dramaturgia: Jozef Filo
    Architekt: Viera Dekišová
    Návrhy kostýmov: Anna Hroššová
    Umelecký maskér: Anna Hroššová
    Strih: Maroš Černák
    Zvuk: Csaba Török
    Vedúci výroby: Peter Drobka
    Pomocná réžia: Petr Bartoš
    Asistent réžie: Ingrid Rumlová
    Asistent kameramana: Richard Žolko
    Výber hudby: Alois Ditrich
    Asistent architekta: Barbara Kršková
    Vedúci výpravy: Bohuš Pokorný
    Vedúci kostymér: Júlia Morvicová
    Zástupcovia vedúceho výroby: Eugénia Princzová; Zuzana Fraňová; Tomáš Galanda
    Asistent výroby: Roman Hodoň
    Skript: Jana Súkeníková
    Fotograf: Dušan Dukát
    Hlavný osvetľovač: Pavol Šimáček
    Spolupracovali: František Turňa; Jana Gajdošová; Ivan Špes; Ignác Serina; Jozef Košťál; Kvetoslava Adámková; Renáta Kerúľová; Renáta Moravčíková; Július Vároš; Vladimír Illiť; Miroslav Polaček; Peter Mihalíček; Štefan Havel; Miloš Hrančo; Richard Esterle; Augustín Riccini; Katarína Dalkovičová
    Tvorivá skupina: II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Ivan Hušťava
    Účinkujúci – odkazy
    Tomáš Harman | Juraj Dobiš
    Roman Pomajbo | Dušan Majer
    Richard Stanke | Dodo Urban
    Vladimír Kittler | Karol
    Rastislav Rogel | Peter Szabo
    Lumír Olšovský | Jano Jedlička (hlas: Radek Tomek )
    Jozef Domonkoš | Laco Kollár (hlas: Sáva Popovič )
    David Hanák | Štefan Kostek (hlas: Henrich Platek )
    Petr Hofman | Milan Pecháč (hlas: Igor Šebesta )
    Branislav Mišík | Braňo
    Roman Matisko | Jaro Kusý
    Ladislav Takáč | Marek
    Daniel Vychopeň | Martin
    Pavol Krištofek | Pavol
    Patrik Minár | Patrik
    Marta Sládečková | Hartlová
    Jiří Klimeš | Richard
    František Mišeje | František
    Igor Drábik | Igor
    Peter Šiša | Mário
    Martin Uszak | Martin
    Christian David | Christian
    Michal Baránek | Vilo
    Petr Svačina | Peter
    Václav Brtna | Zajko (hlas: Dušan Blaškovič )
    Ingrid Rumlová | Svetlana (hlas: Monika Masrnová )
    Milada Rajzíková | Marta
    Viera Vaneková | učiteľka
    Katarína Zonygová | kuchárka
    Zuzana Bruteničová | učiteľka
    Vladimír Jedľovský | Hartl
    Zoro Záhon | riaditeľ
    Juliana Ďurišová | Dobišová
    Rastislav Harman | Dobiš
    Ivan Palúch | predseda JRD
    Katalogizácia
    SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.01.08.2023)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    hraný film
    Obyčajný špás [hraný film]

    Heslo

    Obyčajný špás [film] (1989)
    Katalóg SFÚ
    (1) - monografie
    (1) - albumy filmových fotografií
    (5) - fotografie z filmu
    (10) - negatívy fotografií z filmu
    (1) - fotozbierka
    (3) - filmové plagáty
    (2) - leták
    (1) - reklamné plagáty
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - literárne scenáre
    (1) - zápisy/výpisy z porád (príprava filmu)
    (1) - technické scenáre
    (6) - zápisy/výpisy z porád (výroba filmu)
    (1) - dialógové listiny filmu
    (1) - montážne listiny filmu
    (5) - listiny podtitulkov
    (1) - výrobné listy filmu
    (1) - distribučné listy
    (1) - jednotka z archívneho fondu
    (7) - články
    (6) - filmové kópie (distribučné)
    (12) - filmové nosiče (archívne)
  2. Réžia
    Lihosit, Juraj
    Výroba
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (82 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Juraj Lihosit; námet, scenár, Dušan Dušek; kamera, Jozef Šimončič; hudba, Pavel Daněk, Gábor Presser ; II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Ivan Hušťava ; dramaturgia, Alta Vášová ; architekt, Tibor Földes ; návrhy kostýmov, Tatiana Kovačevičová ; umelecký maskér, Marta Doktorová ; strih, Roman Varga ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Peter Drobka ; pomocní režiséri, Ján Vančo, Ľubomír Slivka ; asistent kameramana, Jozef Müller ; asistent kamery, Viktor Fančovič ; nahrali, Gábor Presser a skupina Burčiak ; asistentka architekta, Barbara Kršková ; výprava, Ivan Jokl ; vedúca kostymérka, Zdenka Bočánková ; zástupcovia vedúceho výroby, Eugénia Princzová, Zuzana Fraňová ; vedúci nakrúcania, Tomáš Galanda ; asistent produkcie, Miloš Remeň ; skript, Jana Súkeniková ; spolupracovali, Vladimír Reichbauer, Pavol Šimáček, Mária Lojanová, Ľubica Lipovská, Mária Miklášová, Juraj Solan, Renáta Moravčíková, Jana Dobríková [Jana Gajdošová], Milan Hurtig, Milan Lóczi, Marián Majtl, Ľuboš Vozárik
    Účinkujúci
    herci: Jaroslav Šmíd (Vojto, nahovoril Richard Felix), Barbara Bobuľová (Kajka), Jozef Kroner (dedo Homola), Pavel Nový (Vojtov otec), Juliana Ďurišová (Vojtova mama), Roman Ferienčík (Drozdík, nahovoril Peter Krajčovič), Michal Rovňák (Fuňáč, nahovoril Pavol Valentík), Peter Mondočko (Michal, nahovoril Peter Mišík), Renáta Nürbergerová (Marta), Dávid Brtva (Hracho), Vilma Jamnická (babka Homoľová), Karel Hoffman (Taraba, nahovoril Karol Černík), Andrea Tešovičová (Michalove dievča), Darina Wolfová (Zuza, nahovorila Adriana Valocká), Mária Hojerová (tetka Smoláčka, nahovorila Oľga Vronská), Ivan Palúch (Smolák), Milan Jamriška (Syr, nahovoril Richard Stanke), Peter Sečkár (Opätok, nahovoril Pavol Chovanec), Michala Valentová (Gabika, nahovorila Alena Ďurinová), Vladimír Ragala (učiteľ chémie), Judita Ďurdiaková (referentka národného výboru), Milan Kubica (strýko Pišta, nahovoril Igor Čillík), Tatiana Sučanská (vrchná sestra), Walter Fábry (chlapec na strelnici), Ondrej Lakatoš (cigán s cigaretou), Jaroslav Dóczy (diskotekár), Anton Ziman (hudobník), Jaroslav Novotný (hudobník), Mária Ševčíková (hudobníčka), Ján Churý (hudobník), Milan Bauman (hudobník)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Komediálne ladený príbeh o prvých krokoch dospelosti. Priemyslovák Vojto sa vyrovnáva s vážnou rodinnou situáciou, so strachom o mamu, ktorá v nemocnici čaká na operáciu. Otec je zaneprázdnený a Vojto sa so svojim dedkom stará o päťročného brata. Sny, predstavy a prvé záchvevy lásky k spolužiačke Katke sú však také silné, že aj popri rodinných starostiach ich dokáže Vojto intenzívne prežívať.
    A story with comic elements about the first steps of adulthood. Vojto, a secondary technical school student is faced with the serious situation in his family and is also worried about his mother who is in hospital and must undergo an operation. His father is always busy and so, together with his grandfather Vojto takes care of his five-years-old brother. In spite of all the difficulties, Vojto is still able to dream and put himself in a romantic relationship with his schoolmate Katka.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    komédie
    detské filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava (Slovensko)
    Záhorská Bystrica (Bratislava, Slovensko)
    Záhorská Ves (Slovensko)
    Šaštín-Stráže (Slovensko)
    Stupava (Slovensko)
    Filmové lokácie – reály
    Bratislava (Slovensko)
    Záhorská Bystrica (Bratislava, Slovensko)
    Záhorská Ves (Slovensko)
    Šaštín-Stráže (Slovensko)
    Veľký Biel (Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19861110
    zaradenie do výroby dňa 19870720
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19870929
    rozpočet v sume 5.001.541, - Kčs, v tom zisková prirážka: 730.495, - Kčs
    prvý filmovací deň 19870923
    posledný filmovací deň 19871211
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19880307
    film schválený z dvoch pásov dňa 19880318
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19880324
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19880324
    Poznámky
    Ocenenie: Cena Československého filmu Stříbrná píšťalka udělená porotou pro hraný film filmu Vlakári režiséra Juraje Lihosita, Zvláštní cena poroty udělená porotou pro hraný film Juraji Lihositovi za režii a Dušanu Dušekovi za scénář filmu „Vlakári“, Cena nakladatelství Mladé letá udělená dětskou porotou filmu Vlakári režiséra Juraje Lihosita za působivé zobrazení příběhu mladých hrdinů a jejich citového dozrávání, Cena Městského národního výboru v Gottwaldově udělená porotou pro hraný film Jaroslavu Šmídovi za herecký výkon ve filmu Vlakári -28. festival filmů pro děti Gottwaldov 1988
    Ocenenie: Hlavná cena detskej poroty a Cena mestského pionierskeho štábu za herecký výkon Barbore Bobuľovej - Pioniersky filmový festival Praha 1989
    Ocenenie: Cena riaditeľa festivalu „za vysokú umeleckú úroveň“ - 19. medzinárodný festival filmov pre deti a mládež Giffoni 1989 (Taliansko)
    Ocenenie: Prémia za najlepšie umelecké výkony za rok 1988 v kategórii filmová sekcia - hraný film J. Lihositovi za réžiu (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1989)

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 14 min. 8 sek.
    Dĺžka použitej hudby: 1 min. 14 sek. (playback), 2 min. 32 sek. (archívna hudba), 59 sek. (nahraná nekomponovaná hudba)
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Commuters [eng]
    preklad názvu: Vonatosok [hun]
    preklad názvu: Die Pendler [ger]
    preklad názvu: Voyageurs en train [fre]
    preklad názvu: Les éleves voyageurs [fre]
    preklad názvu: I pendolari [ita]
    preklad názvu: Los pasajeros [spa]
    Názov diela (heslo)
    Vlakári [film] (1988)
    Štáb
    Réžia: Juraj Lihosit
    Námet: Dušan Dušek
    Scenár: Dušan Dušek
    Kamera: Jozef Šimončič
    Hudba: Pavel Daněk; Gábor Presser
    Dramaturgia: Alta Vášová
    Architekt: Tibor Földes
    Návrhy kostýmov: Tatiana Kovačevičová
    Umelecký maskér: Marta Doktorová
    Strih: Roman Varga
    Zvuk: Ondrej Polomský
    Vedúci výroby: Peter Drobka
    Pomocná réžia: Ján Vančo; Ľubomír Slivka
    Asistent kameramana: Jozef Müller
    Asistent kamery: Viktor Fančovič
    Asistent architekta: Barbara Kršková
    Vedúci výpravy: Ivo Jokl
    Vedúci kostymér: Zdenka Bočánková
    Zástupcovia vedúceho výroby: Eugénia Princzová; Zuzana Fraňová
    Vedúci nakrúcania: Tomáš Galanda
    Asistent produkcie: Miloš Remeň
    Skript: Jana Súkeníková
    Spolupracovali: Vladimír Reichbauer; Pavol Šimáček; Mária Lojanová; Ľubica Lipovská; Mária Miklášová; Juraj Solan; Renáta Moravčíková; Jana Gajdošová; Milan Hurtig; Milan Lóczi; Marián Majtl; Ľuboš Vozárik
    Tvorivá skupina: II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Ivan Hušťava
    Hudba (realizácia)
       Hudbu nahral: Gábor Presser; Burčiak, hudobná skupina
    Účinkujúci – odkazy
    Jaroslav Šmíd | Vojto (hlas: Richard Felix )
    Barbora Bobuľová | Kajka
    Jozef Kroner | dedo Homola
    Pavel Nový | Vojtov otec
    Juliana Ďurišová | Vojtova mama
    Roman Ferienčík | Drozdík (hlas: Peter Krajčovič )
    Michal Rovňák | Fuňáč (hlas: Pavol Valentík )
    Peter Mondočko | Michal (hlas: Peter Mišík )
    Renata Nürbergerová | Marta
    Dávid Brtva | Hracho
    Vilma Jamnická | babka Homoľová
    Karel Hoffman | Taraba (hlas: Karol Černík )
    Andrea Tešovičová | Michalove dievča
    Darina Wolfová | Zuza (hlas: Adriana Valocká )
    Mária Hojerová | tetka Smoláčka (hlas: Oľga Vronská )
    Ivan Palúch | Smolák
    Milan Jamriška | Syr (hlas: Richard Stanke )
    Peter Sečkár | Opätok (hlas: Pavol Chovanec )
    Michaela Valentová | Gabika (hlas: Alena Ďurinová )
    Vladimír Ragala | učiteľ chémie
    Judita Ďurdiaková | referentka národného výboru
    Milan Kubica | strýko Pišta (hlas: Igor Čillík )
    Tatiana Sučanská | vrchná sestra
    Walter Fábry | chlapec na strelnici
    Ondrej Lakatoš | cigán s cigaretou
    Jaroslav Dóczy | diskotekár
    Anton Ziman | hudobník
    Jaroslav Novotný | hudobník
    Mária Ševčíková | hudobníčka
    Ján Churý | hudobník
    Milan Bauman | hudobník
    Katalogizácia
    SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.07.03.2023)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    NID
    urn:nbn:sk:sfu-ko1ugox
    Kategória
    hraný film
    Vlakári [hraný film]

    Heslo

    Vlakári [film] (1988)
    Slovenská filmová databáza
    (1) - dokumentárny film
    Katalóg SFÚ
    (1) - monografie
    (1) - zborníky
    (1) - albumy filmových fotografií
    (5) - fotografie z filmu
    (1) - diapozitívy z nakrúcania filmu
    (3) - diapozitívy fotografií z filmu
    (7) - negatívy fotografií z filmu
    (1) - fotozbierka
    (3) - filmové plagáty
    (4) - leták
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (2) - dok. zložka (podujatia)
    (1) - námety
    (1) - filmové poviedky
    (2) - literárne scenáre
    (1) - explikácie (príprava filmu)
    (16) - posudky a hodnotenia (príprava filmu)
    (5) - zápisy/výpisy z porád (príprava filmu)
    (4) - zmluvy (príprava filmu)
    (16) - nešpecifikované písomnosti (príprava filmu)
    (1) - technické scenáre
    (16) - zápisy/výpisy z porád (výroba filmu)
    (1) - montážne listiny filmu
    (6) - listiny podtitulkov
    (1) - výrobné listy filmu
    (9) - nešpecifikované písomnosti (výroba filmu)
    (1) - distribučné listy
    (1) - jednotka z archívneho fondu
    (18) - články
    (14) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (16) - filmové nosiče (archívne)
  3. Názov časti
    Maškrtník s trombónom
    Réžia
    Sobota, Miroslav; Koutek Dalimil
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (8 min. 42 sek.) : farebný, zvukový
    Štáb
    réžia, Miroslav Sobota, Dalimil Koutek; scenár, Svatava Kabošová; kamera, Jozef Bábik, Pavel Keprta, Zdeněk Novák; hudba, Karel Svoboda; výtvarné návrhy, Miroslav Duša; animácia, Dalimil Koutek ; strih, Věra Vicherková ; zvuk, Pavel Mládek, Radomír Kirsch ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; výtvarné spracovanie, Peter Cigán ; texty piesní, Kamil Peteraj ; spev, Marika Gombitová, Richard Müller ; spolupracovali, Šárka Manďáková, Jaroslav Fajmon, Y. Dostálová, J. Horák, J. Filip, M. Vacho, Mária Vaneková, Juliana Ďurišová
    Účinkujúci
    dialógy nahovorili, Katarína Šulajová (Pa), Peter Krajčovič (Pi), Oldo Hlaváček (Vševed) a iní
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Časť z televízneho animovaného seriálu Pa a Pi. O slonovi africkom.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské televízne animované seriály
    nemecké televízne animované seriály
    zvieratá
    mačky
    slon africký
    PH – druh, žáner, forma
    animované filmy
    animované filmy s prvkami dokumentárneho filmu
    časti z televíznych animovaných seriálov
    bábková animácia
    krátkometrážne filmy
    Poznámky
    Číslovanie jednotlivých častí doplnené katalogizátorom na základe informácií z internetu.

    Copyright na filme: Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim v Krátkém filmu Praha Studio Prométheus Ostrava 1988.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Pa and Pi [eng]. [Episode 23], Sweet-tooth with trombone
    Názov diela (heslo)
    Pa a Pi [film]. [23. časť], Maškrtník s trombónom (1988)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Sobota; Dalimil Koutek
    Scenár: Svatava Kabošová
    Kamera: Jozef Bábik; Pavel Keprta; Zdeněk Novák
    Hudba: Karel Svoboda
    Výtvarné návrhy: Miroslav Duša
    Animácia: Dalimil Koutek
    Strih: Věra Vicherková
    Zvuk: Pavel Mládek; Radomír Kirsch
    Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
    Výtvarné spracovanie: Peter Cigán
    Spolupracovali: Šárka Manďáková; Jaroslav Fajmon; Y. Dostálová; J. Horák; J. Filip; M. Vacho; Mária Vaneková; Juliana Ďurišová
    Hudba (realizácia)
       Autor textov piesní: Kamil Peteraj
       Spev: Marika Gombitová; Richard Müller
    Účinkujúci – odkazy
    Katarína Šulajová | Pa (hlas)
    Peter Krajčovič | Pi (hlas)
    Oldo Hlaváček | Vševed (hlas)
    Katalogizácia
    SFU, 27.02.2024 ; AACR2 (rev.08.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    animovaný film

    Heslo

    Pa a Pi [film]. [23. časť], Maškrtník s trombónom (1988)
  4. Názov časti
    Nenásytník
    Réžia
    Sobota, Miroslav; Vlach Jindro; Koutek Dalimil
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (8 min. 37 sek.) : farebný, zvukový
    Štáb
    réžia, Miroslav Sobota, Jindro Vlach, Dalimil Koutek; scenár, Svatava Kabošová; kamera, Jindro Vlach, Pavel Keprta, Zdeněk Novák; hudba, Karel Svoboda; výtvarné návrhy, Miro Duša; animácia, Dalimil Koutek ; dramaturgia, Svatava Kabošová ; strih, Věra Vicherková ; zvuk, Pavel Mládek, Radomír Kirsch ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; výtvarné spracovanie, Peter Cigán ; texty piesní, Kamil Peteraj ; spev, Marika Gombitová, Petra Janů ; spolupracovali, Šárka Manďáková, Jaroslav Fajmon, Y. Dostálová, J. Horák, P. Kanuščák, M. Vacho, Mária Vaneková, Juliana Ďurišová
    Účinkujúci
    dialógy nahovorili, Katarína Šulajová (Pa), Peter Krajčovič (Pi), Oldo Hlaváček (Vševed) a iní
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Časť z televízneho animovaného seriálu Pa a Pi. O kukučkách.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské televízne animované seriály
    nemecké televízne animované seriály
    zvieratá
    mačky
    kukučka obyčajná
    PH – druh, žáner, forma
    animované filmy
    animované filmy s prvkami dokumentárneho filmu
    časti z televíznych animovaných seriálov
    bábková animácia
    krátkometrážne filmy
    Poznámky
    Číslovanie jednotlivých častí doplnené katalogizátorom na základe informácií z internetu.

    Copyright na filme: Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim v Krátkém filmu Praha Studio Prométheus Ostrava 1988.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Pa and Pi [eng]. [Episode 11], Glutton
    Názov diela (heslo)
    Pa a Pi [film]. [11. časť], Nenásytník (1988)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Sobota; Jindro Vlach; Dalimil Koutek
    Scenár: Svatava Kabošová
    Kamera: Jindro Vlach; Pavel Keprta; Zdeněk Novák
    Hudba: Karel Svoboda
    Výtvarné návrhy: Miroslav Duša
    Animácia: Dalimil Koutek
    Dramaturgia: Svatava Kabošová
    Strih: Věra Vicherková
    Zvuk: Pavel Mládek; Radomír Kirsch
    Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
    Výtvarné spracovanie: Peter Cigán
    Spolupracovali: Šárka Manďáková; Jaroslav Fajmon; Y. Dostálová; J. Horák; P. Kanuščák; Mária Vaneková; Juliana Ďurišová
    Hudba (realizácia)
       Autor textov piesní: Kamil Peteraj
       Spev: Marika Gombitová; Petra Janů
    Účinkujúci – odkazy
    Katarína Šulajová | Pa (hlas)
    Peter Krajčovič | Pi (hlas)
    Oldo Hlaváček | Vševed (hlas)
    Katalogizácia
    SFU, 22.02.2018 ; AACR2 (rev.08.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    animovaný film

    Heslo

    Pa a Pi [film]. [11. časť], Nenásytník (1988)
  5. Názov časti
    Plávajúce balvany
    Réžia
    Sobota, Miroslav; Koutek Dalimil
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (8 min. 47 sek.) : farebný, zvukový
    Štáb
    réžia, Miroslav Sobota, Dalimil Koutek; scenár, Květa Kuršová; kamera, Jozef Bábik, Pavel Keprta, Zdeněk Novák; hudba, Karel Svoboda; výtvarné návrhy, Miro Duša; animácia, Dalimil Koutek ; dramaturgia, Svatava Kabošová ; strih, Věra Vicherková ; zvuk, Pavel Mládek, Radomír Kirsch ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; výtvarné spracovanie, Peter Cigán ; texty piesní, Kamil Peteraj ; spev, Marika Gombitová ; spolupracovali, Šárka Manďáková, Jaroslav Fajmon, Y. Dostálová, J. Horák, J. Filip, M. Vacho, Mária Vaneková, Juliana Ďurišová
    Účinkujúci
    dialógy nahovorili, Katarína Šulajová (Pa), Peter Krajčovič (Pi), Oldo Hlaváček (Vševed) a iní
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Časť z televízneho animovaného seriálu Pa a Pi. O hrochoch.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské televízne animované seriály
    nemecké televízne animované seriály
    zvieratá
    mačky
    hrochy
    PH – druh, žáner, forma
    animované filmy
    animované filmy s prvkami dokumentárneho filmu
    časti z televíznych animovaných seriálov
    bábková animácia
    krátkometrážne filmy
    Poznámky
    Číslovanie jednotlivých častí doplnené katalogizátorom na základe informácií z internetu.

    Copyright na filme: Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim v Krátkém filmu Praha Studio Prométheus Ostrava 1988.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Pa and Pi [eng]. [Episode 12], Floating boulders
    Názov diela (heslo)
    Pa a Pi [film]. [12. časť], Plávajúce balvany (1988)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Sobota; Dalimil Koutek
    Scenár: Květa Kuršová
    Kamera: Jozef Bábik; Pavel Keprta; Zdeněk Novák
    Hudba: Karel Svoboda
    Výtvarné návrhy: Miroslav Duša
    Animácia: Dalimil Koutek
    Dramaturgia: Svatava Kabošová
    Strih: Věra Vicherková
    Zvuk: Pavel Mládek; Radomír Kirsch
    Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
    Výtvarné spracovanie: Peter Cigán
    Spolupracovali: Šárka Manďáková; Jaroslav Fajmon; Y. Dostálová; J. Horák; J. Filip; M. Vacho; Mária Vaneková; Juliana Ďurišová
    Hudba (realizácia)
       Autor textov piesní: Kamil Peteraj
       Spev: Marika Gombitová
    Účinkujúci – odkazy
    Katarína Šulajová | Pa (hlas)
    Peter Krajčovič | Pi (hlas)
    Oldo Hlaváček | Vševed (hlas)
    Katalogizácia
    SFU, 22.02.2018 ; AACR2 (rev.08.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    animovaný film

    Heslo

    Pa a Pi [film]. [12. časť], Plávajúce balvany (1988)
  6. Názov časti
    Zázračná premena
    Réžia
    Sobota, Miroslav; Borovička Václav; Koutek Dalimil
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (8 min. 49 sek.) : farebný, zvukový
    Štáb
    réžia, Miroslav Sobota, Václav Borovička, Dalimil Koutek; scenár, Svatava Kabošová, Václav Borovička; kamera, Václav Filip, Pavel Keprta, Zdeněk Novák; hudba, Karel Svoboda; výtvarné návrhy, Miroslav Duša; animácia, Dalimil Koutek ; strih, Věra Vicherková ; zvuk, Pavel Mládek, Radomír Kirsch ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; výtvarné spracovanie, Peter Cigán ; texty piesní, Kamil Peteraj ; spev, Marika Gombitová, Peter Nagy ; spolupracovali, Šárka Manďáková, Jaroslav Fajmon, Y. Dostálová, J. Horák, Mária Vaneková, Juliana Ďurišová
    Účinkujúci
    dialógy nahovorili, Katarína Šulajová (Pa), Peter Krajčovič (Pi), Oldo Hlaváček (Vševed) a iní
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Časť z televízneho animovaného seriálu Pa a Pi. O mravcolevovi.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské televízne animované seriály
    nemecké televízne animované seriály
    zvieratá
    mačky
    mravcolev
    PH – druh, žáner, forma
    animované filmy
    animované filmy s prvkami dokumentárneho filmu
    časti z televíznych animovaných seriálov
    bábková animácia
    krátkometrážne filmy
    Poznámky
    Číslovanie jednotlivých častí doplnené katalogizátorom na základe informácií z internetu.

    Copyright na filme: Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim v Krátkém filmu Praha Studio Prométheus Ostrava 1988.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Pa and Pi [eng]. [Episode 24], Miraculous transformation
    Názov diela (heslo)
    Pa a Pi [film]. [24. časť], Zázračná premena (1988)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Sobota; Václav Borovička; Dalimil Koutek
    Scenár: Svatava Kabošová; Václav Borovička
    Kamera: Václav Filip; Pavel Keprta; Zdeněk Novák
    Hudba: Karel Svoboda
    Výtvarné návrhy: Miroslav Duša
    Animácia: Dalimil Koutek
    Strih: Věra Vicherková
    Zvuk: Pavel Mládek; Radomír Kirsch
    Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
    Výtvarné spracovanie: Peter Cigán
    Spolupracovali: Šárka Manďáková; Jaroslav Fajmon; Y. Dostálová; J. Horák; Mária Vaneková; Juliana Ďurišová
    Hudba (realizácia)
       Autor textov piesní: Kamil Peteraj
       Spev: Marika Gombitová; Peter Nagy
    Účinkujúci – odkazy
    Katarína Šulajová | Pa (hlas)
    Peter Krajčovič | Pi (hlas)
    Oldo Hlaváček | Vševed (hlas)
    Katalogizácia
    SFU, 27.02.2024 ; AACR2 (rev.08.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    animovaný film

    Heslo

    Pa a Pi [film]. [24. časť], Zázračná premena (1988)
  7. Názov časti
    Návšteva u kráľovnej
    Réžia
    Sobota, Miroslav; Borovička Václav; Koutek Dalimil
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (8 min. 32 sek.) : farebný, zvukový
    Štáb
    réžia, Miroslav Sobota, Václav Borovička, Dalimil Koutek; scenár, Svatava Kabošová, Václav Borovička; kamera, Václav Filip, Pavel Keprta, Zdeněk Novák; hudba, Karel Svoboda; výtvarné návrhy, Miroslav Duša; animácia, Dalimil Koutek ; strih, Věra Vicherková ; zvuk, Pavel Mládek, Radomír Kirsch ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; výtvarné spracovanie, Peter Cigán ; texty piesní, Kamil Peteraj ; spev, Marika Gombitová, Petra Janů ; spolupracovali, Šárka Manďáková, Jaroslav Fajmon, Y. Dostálová, J. Horák, Mária Vaneková, Juliana Ďurišová
    Účinkujúci
    dialógy nahovorili, Katarína Šulajová (Pa), Peter Krajčovič (Pi), Oldo Hlaváček (Vševed) a iní
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Časť z televízneho animovaného seriálu Pa a Pi. O včelách.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské televízne animované seriály
    nemecké televízne animované seriály
    zvieratá
    mačky
    včely
    včela medonosná
    PH – druh, žáner, forma
    animované filmy
    animované filmy s prvkami dokumentárneho filmu
    časti z televíznych animovaných seriálov
    bábková animácia
    krátkometrážne filmy
    Poznámky
    Číslovanie jednotlivých častí doplnené katalogizátorom na základe informácií z internetu.

    Copyright na filme: Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim v Krátkém filmu Praha Studio Prométheus Ostrava 1988.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Pa and Pi [eng]. [Episode 25], Visit to the queen
    Názov diela (heslo)
    Pa a Pi [film]. [25. časť], Návšteva u kráľovnej (1988)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Sobota; Václav Borovička; Dalimil Koutek
    Scenár: Svatava Kabošová; Václav Borovička
    Kamera: Václav Filip; Pavel Keprta; Zdeněk Novák
    Hudba: Karel Svoboda
    Výtvarné návrhy: Miroslav Duša
    Animácia: Dalimil Koutek
    Strih: Věra Vicherková
    Zvuk: Pavel Mládek; Radomír Kirsch
    Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
    Výtvarné spracovanie: Peter Cigán
    Spolupracovali: Šárka Manďáková; Jaroslav Fajmon; Y. Dostálová; J. Horák; Mária Vaneková; Juliana Ďurišová
    Hudba (realizácia)
       Autor textov piesní: Kamil Peteraj
       Spev: Marika Gombitová; Petra Janů
    Účinkujúci – odkazy
    Katarína Šulajová | Pa (hlas)
    Peter Krajčovič | Pi (hlas)
    Oldo Hlaváček | Vševed (hlas)
    Katalogizácia
    SFU, 28.02.2024 ; AACR2 (rev.08.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    animovaný film

    Heslo

    Pa a Pi [film]. [25. časť], Návšteva u kráľovnej (1988)
  8. Názov časti
    Starší brat človeka I.
    Réžia
    Sobota, Miroslav; Koutek Dalimil
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (8 min. 44 sek.) : farebný, zvukový
    Štáb
    réžia, Miroslav Sobota, Dalimil Koutek; scenár, Svatava Kabošová; kamera, Jozef Bábik, Pavel Keprta, Zdeněk Novák; hudba, Karel Svoboda; výtvarné návrhy, Miroslav Duša; animácia, Dalimil Koutek ; strih, Věra Vicherková ; zvuk, Pavel Mládek, Radomír Kirsch ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; výtvarné spracovanie, Peter Cigán ; texty piesní, Kamil Peteraj ; spev, Marika Gombitová ; spolupracovali, Šárka Manďáková, Jaroslav Fajmon, Y. Dostálová, J. Horák, J. Filip, M. Vacho, Mária Vaneková, Juliana Ďurišová
    Účinkujúci
    dialógy nahovorili, Katarína Šulajová (Pa), Peter Krajčovič (Pi), Oldo Hlaváček (Vševed) a iní
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Časť z televízneho animovaného seriálu Pa a Pi. O šimpanzovi.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské televízne animované seriály
    nemecké televízne animované seriály
    zvieratá
    mačky
    šimpanzy
    PH – druh, žáner, forma
    animované filmy
    animované filmy s prvkami dokumentárneho filmu
    časti z televíznych animovaných seriálov
    bábková animácia
    krátkometrážne filmy
    Poznámky
    Číslovanie jednotlivých častí doplnené katalogizátorom na základe informácií z internetu.

    Copyright na filme: Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim v Krátkém filmu Praha Studio Prométheus Ostrava 1988.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Pa and Pi [eng]. [Episode 26], Older brother of human I.
    Názov diela (heslo)
    Pa a Pi [film]. [26. časť], Starší brat človeka I. (1988)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Sobota; Dalimil Koutek
    Scenár: Svatava Kabošová
    Kamera: Jozef Bábik; Pavel Keprta; Zdeněk Novák
    Hudba: Karel Svoboda
    Výtvarné návrhy: Miroslav Duša
    Animácia: Dalimil Koutek
    Strih: Věra Vicherková
    Zvuk: Pavel Mládek; Radomír Kirsch
    Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
    Výtvarné spracovanie: Peter Cigán
    Spolupracovali: Šárka Manďáková; Jaroslav Fajmon; Y. Dostálová; J. Horák; J. Filip; M. Vacho; Mária Vaneková; Juliana Ďurišová
    Hudba (realizácia)
       Autor textov piesní: Kamil Peteraj
       Spev: Marika Gombitová
    Účinkujúci – odkazy
    Katarína Šulajová | Pa (hlas)
    Peter Krajčovič | Pi (hlas)
    Oldo Hlaváček | Vševed (hlas)
    Katalogizácia
    SFU, 28.02.2024 ; AACR2 (rev.08.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    animovaný film

    Heslo

    Pa a Pi [film]. [26. časť], Starší brat človeka I. (1988)
  9. Názov časti
    Preteky
    Réžia
    Sobota, Miroslav; Vlach Jindro; Koutek Dalimil
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (9 min. 26 sek.) : farebný, zvukový
    Štáb
    réžia, Miroslav Sobota, Jindro Vlach, Dalimil Koutek; scenár, Květa Kuršová; kamera, Jindro Vlach, Pavel Keprta, Zdeněk Novák; hudba, Karel Svoboda; výtvarné návrhy, Miroslav Duša; animácia, Dalimil Koutek ; strih, Věra Vicherková ; zvuk, Pavel Mládek, Radomír Kirsch ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; výtvarné spracovanie, Peter Cigán ; texty piesní, Kamil Peteraj ; spev, Marika Gombitová ; spolupracovali, Šárka Manďáková, Jaroslav Fajmon, Y. Dostálová, J. Horák, P. Kanuščák, Mária Vaneková, Juliana Ďurišová
    Účinkujúci
    dialógy nahovorili, Katarína Šulajová (Pa), Peter Krajčovič (Pi), Oldo Hlaváček (Vševed) a iní
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Časť z televízneho animovaného seriálu Pa a Pi. O diviakoch.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské televízne animované seriály
    nemecké televízne animované seriály
    zvieratá
    mačky
    diviaky
    PH – druh, žáner, forma
    animované filmy
    animované filmy s prvkami dokumentárneho filmu
    časti z televíznych animovaných seriálov
    bábková animácia
    krátkometrážne filmy
    Poznámky
    Číslovanie jednotlivých častí doplnené katalogizátorom na základe informácií z internetu.

    Copyright na filme: Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim v Krátkém filmu Praha Studio Prométheus Ostrava 1988.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Pa and Pi [eng]. [Episode 28], Races
    Názov diela (heslo)
    Pa a Pi [film]. [28. časť], Preteky (1988)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Sobota; Jindro Vlach; Dalimil Koutek
    Scenár: Květa Kuršová
    Kamera: Jindro Vlach; Pavel Keprta; Zdeněk Novák
    Hudba: Karel Svoboda
    Výtvarné návrhy: Miroslav Duša
    Animácia: Dalimil Koutek
    Strih: Věra Vicherková
    Zvuk: Pavel Mládek; Radomír Kirsch
    Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
    Výtvarné spracovanie: Peter Cigán
    Spolupracovali: Šárka Manďáková; Jaroslav Fajmon; Y. Dostálová; J. Horák; P. Kanuščák; Mária Vaneková; Juliana Ďurišová
    Hudba (realizácia)
       Autor textov piesní: Kamil Peteraj
       Spev: Marika Gombitová
    Účinkujúci – odkazy
    Katarína Šulajová | Pa (hlas)
    Peter Krajčovič | Pi (hlas)
    Oldo Hlaváček | Vševed (hlas)
    Katalogizácia
    SFU, 28.02.2024 ; AACR2 (rev.08.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    animovaný film

    Heslo

    Pa a Pi [film]. [28. časť], Preteky (1988)
  10. Názov časti
    My sme tá armáda
    Réžia
    Sobota, Miroslav; Borovička Václav; Koutek Dalimil
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (9 min. 36 sek.) : farebný, zvukový
    Štáb
    réžia, Miroslav Sobota, Václav Borovička, Dalimil Koutek; scenár, Stanislava Kabošová, Václav Borovička; kamera, Václav Filip, Pavel Keprta, Zdeněk Novák; hudba, Karel Svoboda; výtvarné návrhy, Miroslav Duša; animácia, Dalimil Koutek ; strih, Věra Vicherková ; zvuk, Pavel Mládek, Radomír Kirsch ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; výtvarné spracovanie, Peter Cigán ; texty piesní, Kamil Peteraj ; spev, Marika Gombitová ; spolupracovali, Šárka Manďáková, Jaroslav Fajmon, Y. Dostálová, J. Horák, Mária Vaneková, Juliana Ďurišová
    Účinkujúci
    dialógy nahovorili, Katarína Šulajová (Pa), Peter Krajčovič (Pi), Oldo Hlaváček (Vševed) a iní
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Časť z televízneho animovaného seriálu Pa a Pi. O mravcoch.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské televízne animované seriály
    nemecké televízne animované seriály
    zvieratá
    mačky
    mravce
    PH – druh, žáner, forma
    animované filmy
    animované filmy s prvkami dokumentárneho filmu
    časti z televíznych animovaných seriálov
    bábková animácia
    krátkometrážne filmy
    Poznámky
    Číslovanie jednotlivých častí doplnené katalogizátorom na základe informácií z internetu.

    Copyright na filme: Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Československá televízia Bratislava a Gold-Film GmbH Pforzheim v Krátkém filmu Praha Studio Prométheus Ostrava 1988.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Pa and Pi [eng]. [Episode 29], We are that army
    Názov diela (heslo)
    Pa a Pi [film]. [29. časť], My sme tá armáda (1988)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Sobota; Václav Borovička; Dalimil Koutek
    Scenár: Svatava Kabošová; Václav Borovička
    Kamera: Václav Filip; Pavel Keprta; Zdeněk Novák
    Hudba: Karel Svoboda
    Výtvarné návrhy: Miroslav Duša
    Animácia: Dalimil Koutek
    Strih: Věra Vicherková
    Zvuk: Pavel Mládek; Radomír Kirsch
    Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
    Výtvarné spracovanie: Peter Cigán
    Spolupracovali: Šárka Manďáková; Jaroslav Fajmon; Y. Dostálová; J. Horák; Mária Vaneková; Juliana Ďurišová
    Hudba (realizácia)
       Autor textov piesní: Kamil Peteraj
       Spev: Marika Gombitová
    Účinkujúci – odkazy
    Katarína Šulajová | Pa (hlas)
    Peter Krajčovič | Pi (hlas)
    Oldo Hlaváček | Vševed (hlas)
    Katalogizácia
    SFU, 28.02.2024 ; AACR2 (rev.08.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    animovaný film

    Heslo

    Pa a Pi [film]. [29. časť], My sme tá armáda (1988)
Slovenská filmová databáza - nájdených záznamov: 48

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.