| Podnázov | říjen
|
|---|
| Datovanie | Praha : Ústřední půjčovna filmů, 1986
|
|---|
| Fyzický popis | 1 plagát : farebný ; 85 x 60 cm
|
|---|
| Jazyk | čeština
|
|---|
| PH – názov (diela) | Dobré světlo (1986) Karel Gott (1986) Čarovné dědictví (1985) Tichá radosť (1985) I ješčo odna noč Šacherezady... (1984) Blistajuščij mir (1984) Iskrenne Vaš (1985) Játszani kell (1984) Jan Bibijan (1985) Przemytnicy (1984) Kimi jo fundo no kawa wo watare (1975) The cotton club (1984) Tutti dentro (1984) Angélique, marquise des anges (1964) Dance with a stranger (1985)
|
|---|
| Katalogizácia | SFU, 27.10.2021 ; AACR2 (rev.28.10.2021)
|
|---|
| Kategória | GPR
|
|---|
| Účinkujúci | herci: Jan Nowicki (Imre Nagy, nahovoril Matej Landl), Marianna Moór (Mária Égető, nahovorila Dagmar Rúfusová), György Cserhalmi (Orvos), Lili Horváth (Erzsébet Nagy), Pál Mácsai (Ferenc Vida), Jan Frycz (pomocník kata), János Kulka (Gyula Kállai), Ady Hajdu (Et Mogyoros), Frigyes Hollósi (juhoslovanský veľvyslanec), Péter Andorai (Ferenc Münnich), Imre Csuja (Ferenc Jánosi), Adél Kováts (Éva), Zoltán Csankó, Ewa Telega, Vanda Tureková (Erzsi), Sándor Csányi (András Simonovits), Petra Lángová, Áron Őze, Zsuzsa Czinkóczi (Mari), Teri Tordai (pani Somogyi), Lajos Cs. Németh, Łukasz Nowicki, Ervin Nagy (Rajnai), Ferenc Elek, Béla Fesztbaum (dozorca), Hanna Błażejczak, Matej Landl, Zlatica Šomorjai, Vladimír Vaverčák, Klaudia Szabó, Jákob Ladányi, Donát Tóth, Ági Gubíková, Szabolcs Bede-Fazekas, Gyula Benedek (advokát), László Kiss Bicskei, Mária Bodroghközy, Zsolt Bojári, László Bolyki, János Bordás, Andrea Csáky, Csaba Éder, Zoltán F. Nagy, István Fazekas (Károly Kovács), Ida Gál, Béla Gerner, Ákos Horváth, Ferenc Horváth, Károly Horváth, Bharat Joshi, Lehel Kisfalusi, Ábel Ladányi, Attila Lassú, László Lénárt, Róbert Maly, Tamás Pintér, Sarolta Reichel, Dominika Sinka, Zsófia Strbik Jancsó, Blanka Szekeres, Ferenc Szőgyényi, Zoltán Szölősi, Csanád Tóth
|
|---|
| Jazyk | slovenčina
|
|---|
| Anotácia | Životný príbeh Imre Nagya - muža, ktorý sa stal symbolom národného vzdoru proti útlaku, ministerského predsedu, ktorý vypovedal Varšavskú zmluvu a na svoju dobu mal odvahu proklamovať demokratický systém vládnutia viacerých strán. Mnohí sa domnievajú, že úloha, ktorú zohral roku 1956, nebola len obrazom vernosti ideám revolúcie, ktoré hlásal až do svojej tragickej smrti, nebola len dôsledkom jeho cesty životom, jeho komunistického presvedčenia či moskovskej minulosti, ale že k tomu poznaniu dospel postupne, nejakou zvláštnou katarziou. Osud martýra Imre Nagya, ktorý si nakoniec sám zvolil, vyvieral z jeho najhlbšieho vnútra, z čestného postoja človeka, ktorý sa dokázal čo najviac stotožniť s osudom svojho ľudu.
|
|---|
| PH – všeobecné (tematické) | maďarské hrané filmy slovenské hrané filmy poľské hrané filmy slovenské koprodukčné filmy
|
|---|
| PH – druh, žáner, forma | hrané filmy filmy pre kiná filmové drámy dlhometrážne filmy 35 mm filmy
|
|---|
| Filmové lokácie – reály | Budapešť (Maďarsko) - Vojenská prokuratúra Vacov (Maďarsko) - Veliteľstvo väznice a nápravno-výchovný ústav Budaörs (Maďarsko) - letisko Ždiar (Slovensko) - Penzión Strachan
|
|---|
| Výrobné a distribučné údaje | rozpočet v sume 1,565.000, - EUR (312,5 milióna Ft) posledný filmovací deň 20031212 premiéra 20041019 (Budapešť, Corvin Cinema), 2005037 (Bratislava, Palace Cinemas - Aupark)
|
|---|
| Poznámky | Súčasťou úvodných titulkov text: Film vznikol na základe vlastného životopisu Imre Nagya, ako aj s použitím pôvodných dokumentov a zápisníc. Všetky postavy filmu s výnimkou Imre Nagya a jeho rodiny, sú vymyslené, ich podobnosť so žijúcimi osobami je čiste náhodná.
Copyright na filme: Cameofilm, Ars Media, Telewizja Polska.
S finančnou podporou: Ministerstvo národného kultúrneho dedičstva (Nemzeti Kulturális örökség Minisztériuma), Nadácia spoločnosti maďarských pohyblivých obrazov (Magyar Mozgokép Közalapitvány), Nadácia maďarského historického filmu (MTFA), Základný programu národnej kultúry (Nemzeti Kulturális Alapprogram), Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky.
|
|---|
| Súvisiaci názov | preklad názvu: A temetetlen halott [hun]
|
|---|
| preklad názvu: The unburied man [eng]
|
|---|
| preklad názvu: Niepochowany [pol]
|
|---|
| preklad názvu: Nepohřbený muž [cze]
|
|---|
| Názov diela (heslo) | Nepochovaný mŕtvy [film] (2004)
|
|---|
| Štáb | Réžia: Márta Mészáros Scenár: Márta Mészáros; Éva Pataki Kamera: Nyika Jancsó Hudba: Zygmunt Konieczny Producent: Attila Csáky Koproducenti: Igor Hudec; Michał Kwieciński Dramaturgia: Miklós Jancsó Architekt: István Ocztos Návrhy kostýmov: Katalin Jancsó Umelecký maskér: Katalin Tomola Strih: Éva Kármentő Zvuk: István Sipos Vedúci výroby: Ferenc Béres Pomocná réžia: Károly Szekeres Asistent réžie: János Roszol Druhá kamera: Emil Novák; Péter Jankura Ostrič: Zsolt Fehér Asistent kamery: Attila Nagy Druhý asistent kamery: Csaba Nemesházy Steadicam: András Khin Stavba: Miklós Csát; István Kriska Inšpicient stavby: Tamás Király Vedúci rekvizitár: Ágnes Menyhárt Rekvizity: Péter Újvári; György Horváth; Mihály Balogh; Kálmán Kreidli; Nándor Kreidli; Tamás Monori Výprava kostýmov: Katalin Imrey Kostymér: Bea Hoffmann; Mari Balász-Piri; Csaba Imrey; István Pataki
|
|---|
| Maskéri: Ildikó Aradi; Andrea Juhász; Kornélia Kovalik; Mara Bócz; Brigitta Szabó; Éva Kolontáry SFX Masky: Franz Serwatka Kontaktný zvuk: István Perger; Gábor Sipos Asistent zvuku - mikrofonista: István Perger, ml. Vedúci nakrúcania: Tamás Maros; Linda Zsombolyay Pracovník produkcie: Pál Szigeti Asistent produkcie - motívy: Zsolt Pereházy; Richard Szabó Asistent produkcie: Zsuzsanna Kőhegyi; Boglár Hajdú Organizácia hercov: Mari Makó Organizácia komparzu: Tamás Kertész; Balázs Kovács Ekonomický asistent: Zsuzsa Göblyös Józsefné Účtovníci: Zsuzsa Bajnok; Attila Bajnok Inšpicienti: Bori Rutkai; Gábor Vállaji Klapka: Gabriella Antal; Kriszta Kelemen Hlavný osvetľovač: József Szucsik Osvetľovači: Péter Bognár; Tibor Molnár; György Garami; Tamás Fodor Agregát: Zsolt Büti Technici scény: Pál Paluch; Tibor Puchala Vedúci kaskadérov: Tamás Pintér Fotograf: Angéla Mohos
|
|---|
| Vedúci techniky: László Szabó Matte Painter: Ria Tamók Rotomask artist: Márta Gunyhó Asistentka: Betti Berényi Odborný poradca: János M. Rainer Historickí poradcovia: Erzsébet Nagy; János Vészi Odborný filmový konzultant: András Böhm Odborný poradca letectva: Károly "Fedő" Hajdú Catering: Béla Devényi Colný deklarant: Béla Frey Doprava: Csaba Forgon; József Göblyös; József Hernádi; István Meggyes; Sándor Nagy; Vilmos Suszt Tlmočenie: Katarzyna Pabijanek; Barbara Tompek; Adrienn Rajczi Právne služby: Tímea Maglics Füzessyné Grafik: Zsolt Laczkó Tlačový referent: Róbert Pálinkás Vedúci postprodukcie: Gábor Karle Špeciálne efekty: József Gerencsér; Sándor Niczky SFX inšpicient: Márton Farkas; Róbert Horváth Pyrotechnici: Gyula Krasnyánszki; Gábor Csákovics Zbrane: Gyula Krasnyánszki; Gábor Csákovics Supervízor vizuálnych efektov: Vilmos Thernesz Producent vizuálnych efektov: István Erkel 2D kompozícia: Márton Szigethy
|
|---|
| 3D supervízor: László Zehetmayer 3D animácia: Örs Szigethy; Ádám Mariházi; Oberon VFX Budapest AVID digitálny strih: Zoltán Varga Číslovanie negatívu: Éva Balog Digitálne svietenie: Benedek Kabán Digitálne práce: Balázs Schifter Strih negatívu: Csige Jánosné; Dózsa Ferencné; Éva Orbán; Veronika Szrobák; Erzsébet Oláh Ujhegyiné Titulky: Zoltán Jancsó; Csaba Bánhidai; Frontfilm Synchronizácia: Anna Székely; Brigitta Kajdácsi Dialógovú listinu spracoval: Éva Bicskei Nahrávanie synchrónov: Mafilm Audio, Budapešť, Maďarsko Mix zvuku: Mafilm Audio, Budapešť, Maďarsko Public relations: PRESS&INFORM Public Relations Laboratórne práce: Magyar Filmlaboratórium, Budapešť, Maďarsko
|
|---|
| Slovenský štáb Dramaturgia: Gizela Miháliková Architekt: Pavol Andraško Vedúci výroby: Kateřina Theissigová Pomocná réžia: Yvonne Hanúsková Vedúci výpravy: Karol Homola Rekvizity: Robert Gálfy; Richard Otto; Milan Rakický Stavač: Matej Juck SFX: František Rakický; Milan Rakický Kostymér: Beata Kodajová; Mária Melušová Maskéri: Ľudmila Kováčiková; Anna Hroššová Asistent produkcie: Dušan Plvan Videooperátor: Rafael Skurka Hlavný osvetľovač: Pavol Šimáček Osvetľovači: Ľubor Kyseľ; Stanislav Koroš; Štefan Domonkoš Agregát: Vladimír Lukšij Technik scény: Michal Gubala Doprava: Dušan Pecha; Ivan Pecha; Tibor Chynoradský; Roman Havlík; Jozef Gajdoš; Miroslav Gajdoš Slovenská jazyková verzia: Pavel Gejdoš, ml.; Ľubomír Novota; Rudolf Mihálik; Jakub Gejdoš; Eva Ištoňová; Dionýz Mikle
|
|---|
|
|
|---|
| Poľský štáb Výkonní producenti: Andrzej Serdiukow; Maciej Karpiński Vedúci výroby: Katarzyna Fukacz Preklad scenára do poľštiny: Andrzej Rutkowski; Halina Rutkowski
|
|---|
| Hudba (realizácia) Dirigent: Stanisław Krawczyński Hra na husle: Tomasz Góra Hra na klarinet: Leszek Szczerba Spev: Joanna Słowińska Hudobná nahrávka: Aleksander Wilk Mix hudby: Aleksander Wilk Inžinier zvuku: Aleksander Wilk Hudbu nahral: Capella Cracoviensis Realizácia hudobnej nahrávky: Studio S-5 Radio Kraków
|
|---|