Neprihlásený používateľ
Katalóg SFÚ
  1. Najviac ma mrzí, že sa už nestretneme, hovorí slovenská prekladateľka Milana Kunderu [článok]

    Podnázov
    bolo by ideálne, keby aj romány Totožnosť a Pomalosť ešte vyšli v slovenčine, Milan Kundera by si ich pozrel a až to by bola naozaj tá bodka, hovorí Elena Flašková
    Zodpovednosť
    Oliver Rehák ; Elena Flašková
    Fyzický popis
    3 obr.
    In
    Denník N. – ISSN 1339-844X. – Roč. 9, č. 133 (13.7.2023), s. 4-5
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Rozhovor so slovenskou prekladateľkou diel Milana Kunderu Elenou Flaškovou.
    PH – osobné meno
    Kundera, Milan, 1929-2023
    Flašková, Elena, 1952-
    Grečner, Eduard, 1931-
    Štrpka, Ivan, 1944-
    Vallová, Miroslava, 1952-
    Hroncová, Silvia, 1964-
    Abrahám, Samuel, 1960-
    Vášáryová, Magda, 1948-
    PH – všeobecné (tematické)
    českí spisovatelia
    slovenskí prekladatelia a prekladateľky
    slovenskí filmoví režiséri
    slovenské herečky
    PH – druh, žáner, forma
    rozhovory
    ankety
    Poznámky
    Súčasťou článku je podčálnok - Čo pre vás znamená Milan Kundera?
    Autorská a iná zodpoved.
    Rehák, Oliver - Autor interview
    Flašková, Elena, 1952- - Účastník interview
    Krajina
    Slovensko
    Katalogizácia
    SFU, 09.08.2023 ; AACR2 (rev.09.08.2023)
    Kategória
    články z novín a časopisov

Katalóg SFÚ

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.