Neprihlásený používateľ
Slovenská filmová databáza
  1. Bienále ilustrácií

    Réžia
    Kubenko, Vlado
    Rok výroby
    1975
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (13 min. 23 sek.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, námet, scenár, autor komentára, Vlado Kubenko; kamera, Jozef Grussmann; hudba, Ilja Zeljenka ; dramaturgia, Dezider Ursiny ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Alexander Pallós ; vedúci výroby, Malvína Drahošová ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; odborná spolupráca, Anna Urblíková
    Účinkujúci
    interpret komentára, Gustáv Valach
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Dokumentárny film o 5. bienále ilustrácií literatúry pre deti a mládež v Bratislave v roku 1975.
    PH – názov podujatia
    Bienále ilustrácií Bratislava (5. : Bratislava (Slovensko) : 1975)
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské dokumentárne filmy
    kultúra
    výtvarné umenie
    detská literatúra
    knižné ilustrácie
    výstavy ilustrácií
    výtvarné súťaže
    PH – druh, žáner, forma
    dokumentárne filmy
    objednávkové filmy
    filmové reportáže
    filmy o umení
    krátkometrážne filmy
    35 mm filmy
    Výrobné a distribučné údaje
    technický scenár schválený dňa 19750715
    rozpočet v sume 214.234,- Kčs
    prvý filmovací deň 19750922
    posledný filmovací deň 19751009
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19751028
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19751215
    Rozpočet anglickej a španielskej jazykovej verzie filmu: 14.364,- (spolu s anglickou a španielskou jazykovou verziou filmu Mama, réžia: Štefan Kamenický)
    Rozpočet francúzskej jazykovej verzie filmu: 42.814,- Kčs (spolu s francúzskou jazykovou verziou filmov Fúkaj, Silák Jeleniar, Brigáda na vode a Nemčík)
    Rozpočet 16 mm ruskej, nemeckej, anglickej, francúzskej, španielskej a slovenskej jazykovej verzie: 70.006,- Kčs
    1. kombinovaná kópia anglickej a španielskej jazykovej verzie filmu vytvorená dňa: 19760901
    1. kombinovaná kópia francúzskej jazykovej verzie filmu vytvorená dňa: 19761018
    1. kombinovaná kópia 16 mm ruskej, nemeckej, anglickej, francúzskej, španielskej a slovenskej jazykovej verzie: 19760811
    Poznámky
    Film bol vyrobený aj v anglickej, španielskej, francúzskej a v 16 mm ruskej, nemeckej, anglickej, francúzskej a španielskej jazykovej verzii.
    Anglická jazyková verzia: réžia, Vlado Kubenko ; interpret komentára doplnený podľa 16 mm verzie, Štefan Hostok.
    Španielska jazyková verzia: réžia, Vlado Kubenko ; interpret komentára doplnený podľa 16 mm verzie, Jorge Sanchez.
    Francúzska jazyková verzia: réžia, Vlado Kubenko ; interpret komentára, strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Alexander Pallós ; vedúci výroby, Stanislav Učník ; interpret komentára, Václav Černý.
    16 mm ruská jazyková verzia: réžia, Vlado Kubenko ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Eduard Palček ; vedúci výroby, Malvína Drahošová ; interpret komentára, Vladimír Kakljugin.
    16 mm nemecká jazyková verzia: réžia, Vlado Kubenko ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Eduard Palček ; vedúci výroby, Malvína Drahošová ; interpret komentára, Jaroslav Konšal.
    16 mm anglická jazyková verzia: réžia, Vlado Kubenko ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Eduard Palček ; vedúci výroby, Malvína Drahošová ; interpret komentára, Štefan Hostok.
    16 mm francúzska jazyková verzia: réžia, Vlado Kubenko ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Eduard Palček ; vedúci výroby, Malvína Drahošová ; interpret komentára, Václav Černý.
    16 mm španielska jazyková verzia: réžia, Vlado Kubenko ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Eduard Palček ; vedúci výroby, Malvína Drahošová ; interpret komentára, Jorge Sanchez.

    Názov filmu, rok výroby a meno režiséra overené z titulkov filmu.
    Údaje o autorovi námetu, autorovi komentára a o interpretovi komentára doplnené podľa výrobného listu.
    Výrobné údaje doplnené podľa výrobného listu.

    Vyrobil Krátky film.
    Spracovali Laboratóriá Bratislava-Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
    Anglická, španielska a francúzska jazyková verzia filmu vyrobená pre Ústredné riaditeľstvo Československého filmu, skupinu pre styky so zahraničím Praha.
    16 mm ruská, nemecká, anglická, francúzska, španielska a slovenská jazyková verzia filmu vyrobená pre Slovenskú národnú galériu Bratislava.
    Variant názvu
    súbežný názov: Biennale of illustrations [eng]súbežný názov: Biennale d'illustrations [fre]súbežný názov: Biennale der Illustrationen [ger]súbežný názov: Bienale illjustracii [rus]súbežný názov: Биенале иллюстрации [rus]súbežný názov: Bienal de ilustraciones [spa]
    Bienále ilustrácií Bratislava '75 7
    BIB '75 8
    Názov diela (heslo)
    Bienále ilustrácií [film] (1975)
    Štáb
    Réžia: Vlado Kubenko
    Námet: Vlado Kubenko
    Scenár: Vlado Kubenko
    Autor komentára: Vlado Kubenko
    Kamera: Jozef Grussmann
    Hudba: Ilja Zeljenka
    Dramaturgia: Dezider Ursiny
    Strih: Maximilián Remeň
    Zvuk: Alexander Pallós
    Vedúci výroby: Malvína Drahošová
    Odborná spolupráca: Anna Urblíková
    Interpret komentára: Gustáv Valach
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: Štěpán Koníček
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
    Katalogizácia
    SFU, 22.03.2005 ; AACR2 (rev.17.02.2016)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    NID
    urn:nbn:sk:sfu-ko1ug5k
    Kategória
    dokumentárny film
    Bienále ilustrácií

    Heslo

    Bienále ilustrácií [film] (1975)
    Katalóg SFÚ
    (5) - negatívy fotografií z filmu
    (1) - fotozbierka
    (2) - plagáty podujatia
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - dok. zložka (podujatia)
    (4) - výrobné listy filmu
    (1) - jednotka z archívneho fondu
    (2) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (5) - filmové nosiče (archívne)

Slovenská filmová databáza

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.