Neprihlásený používateľ
Katalóg SFÚ (celý)
  1. Kinožurnál. 46/1983

    Obsah
    1. šot - [Veľká októbrová socialistická revolúcia]
    2. šot - [130 rokov Švermových železiarní]
    3. šot - [Kremnická mincovňa]
    4. šot - [Lietadlo AERO A-1]
    5. šot - [Karikaturista Milan Vavro]
    Réžia
    Cimerman, Miroslav
    Výroba
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Rok výroby
    1983
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (9 min. 36 sek.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, autor komentára, Miroslav Cimerman; kamera, Ján Mančuška, Pavol Marko ; dramaturgia, Božena Buchová ; strih, Marta Hejtmánková, Mária Lamačková ; zvuk, Jozef Kováčik ; vedúci výroby, Rudolf Silný ; spolupráca, Blažej Valovič
    Účinkujúci
    interpreti komentára, Svetozár Košický, Sylvia Letková
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Číslo filmového žurnálu.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské spravodajské filmy
    PH – druh, žáner, forma
    čísla filmových žurnálov
    spravodajské filmy
    filmy pre kiná
    krátkometrážne filmy
    35 mm filmy
    Výrobné a distribučné údaje
    prvý filmovací deň 19830810
    posledný filmovací deň 19831025
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19831103
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19831104
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19831107
    odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19831109
    Poznámky
    Výrobné údaje doplnené podľa výrobného listu.
    Údaje o funkciách tvorcov doplnené podľa výrobného listu.

    Na filmových titulkoch uvedené: Kinožurnál 46 1983.
    Vo výrobnom liste uvedený ako dramaturg Mikuláš Fodor.

    Vyrobil Spravodajský film.
    Spracovali Laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Cinema Newsreel [eng]. 46/1983
    Názov diela (heslo)
    Kinožurnál [film]. 46/1983 (1983)
    Štáb
    Réžia: Miroslav Cimerman
    Autor komentára: Miroslav Cimerman
    Kamera: Ján Mančuška; Pavol Marko
    Dramaturgia: Božena Buchová
    Strih: Marta Hejtmánková; Mária Lamačková
    Zvuk: Jozef Kováčik
    Vedúci výroby: Rudolf Silný
    Spolupracovali: Blažej Valovič
    Interpret komentára: Svetozár Košický; Sylvia Letková
    Katalogizácia
    SFU, 23.09.2012 ; AACR2 (rev.17.02.2016)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    NID
    urn:nbn:sk:sfu-ko1uget
    Kategória
    spravodajský film
    Kinožurnál. 46/1983

    Heslo

    Kinožurnál [film]. 46/1983 (1983)

    Filmografický popis

    Réžia
    Lacko, Ján
    Výroba
    Filmová tvorba a distribúcia Bratislava
    Rok výroby
    1962
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (90 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Ján Lacko; námet, Juraj Špitzer; scenár, Juraj Špitzer, Mátyás Csizmarek, Jozef A. Tallo; kamera, František Lukeš; hudba, Jaromír Dlouhý ; I. tvorivá skupina Alberta Marenčina ; architekt, Rudolf Kováč ; návrhy kostýmov, Mikuláš Kravjanský ; umeleckí maskéri, Jozef Škopek, Jolana Reinthalová [Jolana Kalamárová] ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Jaroslav Plavec ; vedúci výroby, Karol Bakoš, Gejza Maráky ; pomocná réžia, Jozef Režucha ; asistent réžie, Pavol Sarvaš ; druhá kamera, Augustín Riccini ; asistent kamery, Juraj Ježo ; nahral, Taneční orchestr Československého rozhlasu Praha ; dirigent, Karel Krautgartner ; text piesne "Každý z nás", Milan Lasica ; spev, Gabriela Hermelyová ; asistentka architekta, Oľga Ivánková [Oľga Maiová]; výprava, Oskar Havlík, Jozef Belan ; kostýmy, Milena Navrátilová [Milena Doskočová], Júlia Morvicová ; asistentka strihu, Vincenta Mihalovičová [Vincentína Klenovská] ; asistent zvuku, Milan Strojný ; vedúci nakrúcania, Ján Tomaškovič ; skript, Klotilda Kováčová ; hlavný osvetľovač, Milan Kovačič
    Účinkujúci
    herci: Karol Machata (Jozef Belan), Emil Horváth st. (Ervín Garbiarik), František Dibarbora (Martin Domasta), Mária Kráľovičová (Elena Domastová), Martin Gregor (Anton Bujalobog), Jozef Hanúsek (Jozef Hanuliak), Jozef Dóczy (Hraško), Oszkár Ascher (archivár Fraňo Csabay), László Kabos (Fazekas, nahovoril Ernest Kostelník), Alfonsó (šofér autobusu Molnár), Ervin Kibédi (Aladár Nyúl, nahovoril Gejza Maráky), Miloš Nesvadba (Peter Petráš), Eva Latkóczyová [Eva Krivánková] (Petrášová), Marie Sýkorová (Škerdiaková), Božena Slabejová (rekreantka Irena), Ferdinand Lehotský (opravár Vrtíš), Michal Belák (vedúci), Jozef Cút (Fraňo), Anna Grissová (Vilma), Viliam Polónyi (Jozef Jonák), Ernest Kostelník (kartár Bednár), Branislav Koreň (kartár Stolárik), Karol Baláž (kartár Kováč), Eugen Senaj (Vajcík), Jozef Kuchár (lodný kapitán), Milan Lasica (rekreant Milan), Július Satinský (rekreant Julo), Jaroslav Ďuríček (rekreant Vlado), Zora Kolínska (rekreantka Julka), Zita Furková (rekreantka Marta), Michal Dočolomanský (rekreant Miško), Teréz Várhegyi (Marika), Magdaléna Lelkesová (Erzsika Nyúlová), Jaroslav Vrzala (vrchný), Dalma Holanová [Dalma Špitzerová] (Garbiariková), Gabriela Hermelyová (speváčka na lodi), Lotár Radványi (rekreant), Igor Čillík (rekreant), Nina Vjazovcová (rekreantka), Karol Skovay (colník), Jozef Režucha (pracovník maďarskej ZOO), Rudolf Kováč (pracovník maďarskej ZOO), Gašpar Arbet ml. (chlapec), František Gervai (sluha na lodi), Gejza Sedlák (lodník), Imrich Fábry (hlásateľ - hlas), Ľudová kapela Bela Piťu
    Jazyk
    slovenčina, čeština, maďarčina, nemčina, latinčina
    Anotácia
    Súdobá veselohra o správaní slovenských turistov pri skupinových rekreačných akciách. Výletnou loďou sa do Budapešti vyberie skupina slovenských turistov - trojica večných kartárov, bývalý colník Hraško, manželia Domastovci - toho času v rozvodovom konaní, mladomanželia Petrášovci, Ervín Garbiarik pašujúci ženskú spodnú bielizeň, reportér Belan, sukničkár Bujalobog, nešikovný opravár Vrtíš, historik Hanuliak, či zamilovaný Miško. Každý z nich sleduje touto plavbou aj iné, vlastné záujmy.
    A comedy about the manners of a group of Slovak tourists who go to Budapest by a cruise ship. There are three friends who always play cards, former customs-officer Hraško, husband and wife Domasta in divorce proceedings, newlyweds Petráš, Garbiarik smuggling women's underwear, reporter Belan, womanizer Bujalobog, inept repairman Vrtíš, historian Hanuliak and in love Miško. Each of them takes the trip out of various interests of their own.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    poznávacie zájazdy
    prístavy
    nevesty
    nastupovanie na lode
    platby peniazmi
    výletné lode
    kotúčové magnetofóny
    turisti
    čítanie časopisov a novín
    colníci
    colné kontroly kufrov
    zámeny kufrov
    tanečné orchestre
    lúčenia
    mávanie rukami na pozdrav
    sukničkári
    lodní kapitáni
    hranie kariet
    fajčenie fajok
    fajčenie cigariet
    fajčiaci muži
    zapaľovanie cigariet
    novomanželia
    hádky medzi mužom a ženou
    pašovanie tovaru
    lodné kajuty
    dvorenie ženám
    hra na gitaru
    zamilované páry
    smejúci sa ľudia
    čítanie máp
    hra na trúbku
    trubkári
    tancujúce páry
    pitie alkoholu
    saxofonisti a saxofonistky
    speváčky
    jedenie párkov
    kúzelnícke vystúpenie
    holenie britvou
    hľadanie
    stratené obrúčky
    sťahovanie
    striekajúca voda
    pitie piva
    kvapkajúca voda
    pokazené umývadlá
    maďarský jazyk
    ľudia v panike
    záchranné kolesá
    Ikarus 55
    autobusy
    lodné sirény
    žiarlivosť
    vystupovanie z autobusu
    špehovanie
    koketovanie
    električky
    turistickí sprievodcovia
    vodiči autobusov
    kruhové objazdy
    zadná projekcia
    pokazené autobusy
    zoologické záhrady
    kŕmenie slonov
    opice
    levy
    futbalové štadióny
    medzinárodné futbalové zápasy
    futbaloví fanúšikovia
    futbalisti
    vojenské cvičenia
    archívy
    pozorovanie lupou
    bozkávanie rúk
    bozky (muž-žena)
    bozky (muži)
    prípitky
    rómske kapely
    primáši
    čardáše
    pitie vína
    čašníci
    opilci
    bitky medzi mužmi
    mužské objatia
    rozlúčky
    čítanie listov
    vyznania lásky
    cestovanie loďami
    muži s ďalekohľadom
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    veselohry
    filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava (Slovensko) - Dunaj, prístav, Mostova ulica, Rázusovo nábrežie, v záberoch vidieť Bratislavský hrad, Starý most, Redutu
    Budapešť (Maďarsko) - Széchenyi Lánchíd (Széchenyiho reťazový most), kruhový objazd na Széchenyi Lánchíd, Hősök tere - Millenniumi emlékmű (Námestie hrdinov - Pamätník Milénia), Népstadion, ZOO Budapešť, v záberoch vidieť budovu Parlamentu (Országház) na Kossuth Lajos tér, Szabadság hít (Most Slobody), Szabadság-szobor (Socha slobody)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19620216
    technický scenár schválený dňa 19620514
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19620903 (rozpočet schválený)
    rozpočet v sume 2.610.985, - Kčs
    prvý filmovací deň 19620730
    posledný filmovací deň 19621123
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19621114
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19621212
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19621222 (plánovaný termín)
    odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19621217
    19620317 (prvá pracovná porada)
    Poznámky
    Vo filme sa hovorí slovensky, česky, maďarsky, nemecky a latinsky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).

    Ukončená identifikácia hercov. Niektoré postavy boli pomenované podľa technického scenára a montážnej listiny, vo filme nemajú mená.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba, Ateliéry a laboratóriá Bratislava.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 31 min. 51 sek. (údaj z montážnej listiny)
    Dĺžka piesne "Každý z nás": 1 min. 40 sek.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: A trip down the Danube [eng]
    preklad názvu: Kirándulás a Dunán [hun]
    Názov diela (heslo)
    Výlet po Dunaji [film] (1962)
    Štáb
    Réžia: Ján Lacko
    Námet: Juraj Špitzer
    Scenár: Juraj Špitzer; Mátyás Csizmarek; Jozef Alexander Tallo
    Kamera: František Lukeš
    Hudba: Jaromír Dlouhý
    Architekt: Rudolf Kováč
    Návrhy kostýmov: Mikuláš Kravjanský
    Umeleckí maskéri: Jozef Škopek; Jolana Kalamárová
    Strih: Maximilián Remeň
    Zvuk: Jaroslav Plavec
    Vedúci výroby: Karol Bakoš; Gejza Maráky
    Pomocná réžia: Jozef Režucha
    Asistent réžie: Pavol Sarvaš
    Druhá kamera: Augustín Riccini
    Asistent kamery: Juraj Ježo
    Asistent architekta: Oľga Maiová
    Vedúci výpravy: Oskar Havlík; Jozef Belan
    Kostymér: Milena Doskočová; Júlia Morvicová
    Asistent strihu: Vincentína Klenovská
    Asistent zvuku: Milan Strojný
    Vedúci nakrúcania: Ján Tomaškovič
    Skript: Klotilda Kováčová
    Hlavný osvetľovač: Milan Kovačič
    Tvorivá skupina: I. tvorivá skupina Alberta Marenčina
    Účinkuje (korporácie): Ľudová kapela Bela Piťu, hudobná skupina
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: Karel Krautgartner
       Autor textu piesne: Milan Lasica
       Spev: Gabriela Hermelyová
       Hudbu nahral: Taneční orchestr Československého rozhlasu Praha
    Slovenská filmová databáza
    (5) - filmový šot
    Katalóg SFÚ
    (1) - leták
    (2) - dok. zložka (filmu)
    (1) - výrobné listy filmu
    (2) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (4) - filmové nosiče (archívne)
    (1) - digitálne nosiče (archívne)

Katalóg SFÚ (celý)

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.