Výsledky vyhľadávania
Váš dotaz: auk2 = "^sfu_un_auth 0007587 xa0 xx^"
Vyberte databázu
Databázy | Záznamy |
---|---|
Slovenská filmová databáza | 5 z 33715 |
Katalóg SFÚ | 0 z 308594 |
Heslár SFÚ | 0 z 159994 |
Názov časti Blahoslavení, ktorí uverili... Štáb réžia, námet, scenár, autor komentára, Michaela Ridošová ; kamera, Anton Hudec ; dramaturgia, Ľubomír Horník ; strih, Marta Hejtmánková, Mária Lamačková ; zvuk, Jozef Kováčik ; vedúci výroby, Peter Poláček ; odborná spolupráca, Miroslav Kysela Účinkujúci interpret komentára, Ivo Gogál Produkčná spoločnosť Slovenská filmová tvorba Bratislava
Krajina Slovensko [Československo]
Pôvodný formát farebný, zvukový ; 35 mm Pôvodný čas trvania 16 min. 10 sek. Pôvodný jazyk slovenčina Rok výroby 1990 Žáner spravodajské filmy monotematické filmové žurnály čísla filmových žurnálov filmové mesačníky filmy pre kiná krátkometrážne filmy 35 mm filmy Vzťah Sonda Anotácia Pohľad do prebúdzajúceho sa života v našich kláštoroch a medzi rehoľnými bratmi. Zdroj Slovenský filmový ústav Štáb réžia, námet, scenár, autor komentára, Paľo Čalovka ; kamera, Benedikt Krivošík ; dramaturgia, Kvetoslav Hečko ; strih, Kristián Bezák ; zvuk, Štefan Šváňa ; vedúci výroby, Eduard Galbavý ; odborná spolupráca, Alojz Pecho, Ondrej Pöss Účinkujúci interpret komentára, Karol Machata Produkčná spoločnosť Slovenská filmová tvorba Bratislava
Krajina Slovensko [Československo]
Pôvodný formát farebný, zvukový ; 35 mm Pôvodný čas trvania 14 min. 37 sek. Pôvodný jazyk slovenčina Rok výroby 1985 Žáner dokumentárne filmy filmy pre kiná filmové portréty krátkometrážne filmy 35 mm filmy Anotácia Dokumentárny film o slovenskom maliarovi, vynálezcovi Jozefovi Murgašovi, ktorý získal 12 patentov v oblasti bezdrôtovej telegrafie. Zdroj Slovenský filmový ústav Štáb réžia, námet, scenár, Vladimír Bahna (podľa materiálov Karola Dolinského) ; kamera, František Lukeš ; hudba, Ján Zimmer ; III. tvorivá skupina Ján Beer – Karol Bakoš ; dramaturgia, Ján Beer ; architekt, Jiří Červík st. ; návrhy kostýmov, Zuzana Bočeková ; masky, Anton Gendiar ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Ján Svikruha ; pomocná réžia, Alexander Bada ; druhá kamera, Stanislav Daníček ; asistenti kamery, Alfréd Kern, Marián Bielik ; nahral, Symfonický orchester Bratislava ; dirigent, Bystrík Režucha ; výtvarná spolupráca, Edgar Schmied ; výprava, Oskar Havlík ; kostýmy, Júlia Ballagová ; zástupca vedúceho výroby, Anton Vyskočil ; skript, Hana Skovajsová ; odborná spolupráca, Jozef Jusko, Ján Kočalka, Ondrej Palacko Účinkujúci herci: Juraj Sarvaš (Dubina), František Velecký (Jožo Truska, nahovoril Slavomír Záhradník), Pavol Mattoš (Miško Kaška), Ľudovít Greššo (Ignác Kaška), Zora Kolínska (Judita, nahovorila Eva Poláková), Soňa Ulická (Katka), Mária Markovičová (stará mať), Magda Čaplová (Dubinová, nahovoril Oľga Zöllnerová), Terézia Kronerová (Kašková), Teodor Piovarči (Majláth, nahovoril Jozef Šimonovič st.), Jozef Baláž (Dolník, nahovoril Elo Romančík), Anton Ďuriník (doktor Hübschmann, nahovoril Július Vašek), Jozef Mihálik (maliar), Michal Monček (muž v koženom kabáte) , Ľudovít Reiter (Huntštosiar), Milan Fiabáne (paholok), Mikuláš Ladižinský (Gríša), Ján Mildner (Chudo, nahovoril Ivan Krivosudský), Ľudovít Kroner (Tatár, nahovoril Jozef Kroner), Juraj Kováč (Ďuro Truska), Ján Prochác (gardista veliteľ), Jozef Vášáry (trafikant, nahovoril Vladimír Bahna), Ján Gubala (Mataj), Tibor Bogdan (notár), Jozef Majerčík (pytliak), Imrich Fábry (žandársky veliteľ), Alexander Bada (gardista), Ivan Macho (chatár), Štefan Mišovic (žandár u Chuda), Stanislav Daníček (žandár), Štefan Dobrovodský (žándár), Ján Jakubík (žandár), Milan Pivarči (žandár), Lotár Radványi (žandár), Ernest Šmigura (mladý žandár), Jozef Fillinger (gardista), Anton Vyskočil (gardista), Mária Grimeková (panička), Jozef Hacaj st. (gardista), Vojtech Brázdovič, Jozef Dóczy, Judita Ďurdiaková, Emil Horváth ml., Dezider Király, Jozef Kramár, Karol Spišák Produkčná spoločnosť Československý film Bratislava
Krajina Slovensko [Československo]
Pôvodný formát čiernobiely, zvukový ; 35 mm Pôvodný čas trvania 88 min. Pôvodný jazyk slovenčina, ruština Rok výroby 1968 Žáner hrané filmy filmy pre kiná vojnové filmy filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov) dlhometrážne filmy 35 mm filmy Anotácia Dobrodružný príbeh z bojov slovenských partizánov počas druhej svetovej vojny nakrútený podľa spomienok Karola Dolinského, člena partizánskej skupiny Sitno. Zachytáva skutočné udalosti - únik ilegálneho pracovníka z vlakovej eskorty, ukrývanie v šachtách, vytvorenie skupiny, boj s fašistami, zatknutie i presun skupiny hlbšie do hôr. A story of adventure based on the true memories of the former Slovak partisans who took part in the fights during WW II so the events of the story come from reality. Escape of deportation, hiding in underground canals, fighting against the fascist enemies, arrest and withdrawal into the woods are some of the hardships these men had to undergo. Zdroj Slovenský filmový ústav Názov časti Hronský Beňadik Štáb réžia, scenár, Dušan Medzihradský ; kamera, Anton Kachnič ; odborná spolupráca, Milan Kiripolský ; strih, Sylva Kršačková ; zvuk, Jozef Polák ; produkcia, Anna Kuzmová ; hudobná spolupráca, Teo Bindas Produkčná spoločnosť Rozhlas a televízia Slovenska
Krajina Slovensko
Pôvodný formát farebný, zvukový Pôvodný čas trvania 19 min. 29 sek. Pôvodný jazyk slovenčina Rok výroby 1993 Žáner dokumentárne filmy časti z televíznych dokumentárnych seriálov krátkometrážne filmy Vzťah Encyklopédia slovenských obcí Anotácia Dokumentárny film zo seriálu Encyklopédia slovenských obcí. Zdroj Slovenský filmový ústav Štáb réžia, námet, scenár, Mariana Čengel-Solčanská ; kamera, Štefan Bučka, Ramũnas Greičius ; hudba, Vladimír Martinka ; producenti, Eduard Čengel (Magic Seven Slovakia), Jacek Lipski, Andrzej Haliński (Pleograf), Ladislav Dedík (Studio 727), Vladimír Bednár (Slovenská televízia), Milan Stráňava (JMB FILM and TV Production) ; vývoj projektu, Kristína Pružincová ; dramaturgia, Dana Garguláková (Slovenská televízia) ; architekt, Jan Novotný ; kostýmový výtvarník, Ivana Struhárová ; umelecký maskér, Martin Jankovič ; výtvarná koncepcia filmu, Mariana Čengel Solčanská ; strih, Ondrej Azor ; zvuk, Martin Merc ; vedúci výroby za Slovenskú republiku, Oľga Detáryová, Kristína Pružincová ; vedúci výroby za Poľskú republiku, Agnieszka Kurzydło, Agnieszka Wende ; pomocná réžia, Tomáš Beňo, Richard Bobek, Lukáš Víznar ; asistenti réžie, Miroslav Ondruš, Vladimíra Oťahelová, Tatiana Šúrová ; druhá kamera, Matěj Cibulka, Rafael Skurka ; steadicam, Martin Točka ; prví asistenti kamery, Viktor Fančovič, Zdeněk Mrkvička, Peter Nečas ; druhí asistenti kamery, Michal Krbeček, Rafael Skurka, Stanislav Valeš ; video operátori, Jan Louma, Robert Kováč, Vincent Končál, Oliver Sandtner ; hlavní osvetľovači, Rastislav Gore, Jiří Navrátil ; osvetľovači, Jaroslav Cirkovský, Ján Daráž, Tibor Demčák, David Gregor, Pavel Hoffman, Vladimír Cholasta, Rastislav Jánošík, Peter Ochaba, Miloš Pupík ; hudbu nahral, Slovenský národný symfonický orchester ; koncertný majster, Štefan Filas ; violončelo, Conradin Brotbek ; flauta, Zuzana Bandúrová ; harfa, Katarína Turnerová ; dirigent, Vladimír Martinka ; realizačná a umelecká spolupráca, Marian Turner ; zvukový majster hudobnej nahrávky, Martin Roller ; orchestrácia, Mark Buys, Vladimír Martinka ; strih a mix hudby, Vladimír Martinka ; notová príprava, Mária Mravcová, Darina Tavačová ; zbor, Spevácky zbor Lúčnica ; zbormajsterka, Elena Matušová ; pôvodná hudba nahratá v štúdiu Slovenského rozhlasu ; nahrávka bola realizovaná v spolupráci s prispením, Umelecký súbor Lúčnica, Slovenská umelecká agentúra Belcanto, s.r.o. ; asistent architekta, Tomáš Luňák ; manažér lokácií, Vladimír Magál ; asistent manažéra lokácií, Henrieta Mikuličková ; výtvarná spolupráca, Ján Ivan ; vedúci výpravy, František Turňa ; výprava, Stanislav Fľak, Branislav Mašek, Juraj Očenáš, Štefan Sabo, Stanislav Talaba, Pavol Zrínyi, Ján Kalis ; stavba, Ján Adásek, Branislav Petráš, Damit Terchová - Ladislav Lacúch, Ján Mažgút, Ladislav Tlacháč ; technici scény, Ondrej Mikulič, Emil Tardík, Vít Vondráček, Jozef Zeman ; scénické efekty, František Rakycký ; asistenti scénických efektov, Gabriela Macková, Milan Rakycký ; kostýmy, Rudolfína Čileková, Renáta Gényová, Blanka Hlávková, Beáta Kodajová, Boris Mecele, Martina Pichlerová, Miriam Struhárová, Darina Šuranová ; masky, Katarína Horská, Petra Spielb?cková, Vladimír Wittgrúber ; pomocný zvuk, Matej Hlaváč ; asistenti zvuku, Michal Prokeš, Blažej Vidlička ; produkcia, Samuel Vojtek, Pavol Polner ; asistenti produkcie, Dominika Filipovičová, Michal Krajčík ; ekonóm, Zuzana Pauková ; skript, Petra Machalíková, Zuzana Richterová [Zuzana Chadimová] ; fotograf, Lukasz Wojciechowski ; koordinátori kaskadérov, Roman Jankovič, Ľubomír Mišák ; kaskadéri, Milan Hrvol, Branislav Jankovič, Branislav Martinák, Peter Plazák ; casting za Poľskú republiku, Witold Holtz ; catering, Marína - Marián Baňas, Ivan Danko, Ivan Grisa, Milan Mikuš, Martin Pacák ; vodiči, Mikuláš Barilla, Jiří Fictum, Vladimír Hrivňák, Peter Korman, Roman Paulík ; tlmočníci, Natália Gehriová, Gertrúd Korpič, Agnes Šuveg ; právne služby, Mgr. Dagmar Urbanová, Advokátska kancelária Dvorecký & Bohunický ; public relations manažéri, Dagmar Krepopová, Katarína Langová ; vedúca postprodukcie, Soňa Javorská ; supervízia postprodukcie, Ladislav Dedík ; asistent postprodukcie, Michal Stráňava ; koordinátori obrazovej postprodukcie, Ondrej Dedík, Robert Domorák, Iveta Domoráková, Martina Vasilková ; farebné korekcie, Peter Csordás ; vizuálne efekty, Ondrej Azor, Ladislav Dedík, Juraj Kráľ, Juraj Tomík ; 3D efekty, Matej Hazlinger, Matej Chlebiš, Jaroslav Šimun ; titulky, Vladimír Král ; digitálne retušovanie, Barbara Belková, Anna Čavajdová, Miroslava Lauková ; asistenti obrazovanej postprodukcie, Henrik Filo, Zuzana Weiglová ; skenovanie negatívu, Barbara Belková, Henrik Filo, Miroslava Lauková ; mix dolby digital, Studio Virtual - Pavel Dvořák, Martin Merc ; konzultant Dolby, Pavel Štverák ; ruchové efekty, Koloman Bek?, Ľubomír Cvanciger, Mikuláš Gürtler, Peter Kľučár ; spolupracovali, Peter Frank, Eva Horová, Rudolf Jaššo, Róbert Kelemen, Peter Klaudíni, Pavol Koleno, Iveta Kosorínová, Helena Kotvasová, MUDr. František Krátka, Marián Liščák, Monika Malinowská, Eleonóra Marákyová, Marica Mináriková, Pavel Mrňous, Anna Nedelčevová, Alexander Rozbašan, Viera Popelková, Miroslav Škadrá, Radoslav Švec, Pavol Úroda, Tibor Zapletaj Účinkujúci herci: Marko Igonda (Cyprián), Ryszard Ronczewski (starý Cyprián), Alexandr Domogarov (Valent Greš), Paweł Małaszyński (Martin), Karolina Kominek (Barbora), Radoslav Brzobohatý (Prior), Ivan Romančík (Albert), Lukács Bicskey (Jozef), Vladimír Javorský (Hadbávny), Kristína Koprdová (Zuzana), Lukáš Latinák (Tomáš), Bartłomiej Firlet (Andrej), Mirosław Zbrojewicz (krčmár), Jerzy Nowak (brat Bernard), Ivan Palúch (Gašpar), Mikołaj Jasiński (Michal ako dieťa), Rafał Fudalej (Michal), Ľubomír Paulovič (biskup), Kamil Mikulčík (maliar), Erik Ollé (mrzák), Bartek Waga (jazdec), Julius Chrząstowski (kňaz), Daniel Olbrychski (krakovský biskup), Jana Mičová, Michal Monček, Vladimíra Oťahelová, Pavol Plevčík, Tatiana Šúrová, v slovenskom znení - Přemysl Boublík, Bianka Bucková, Boris Farkaš, Marek Fašiang, Ján Gallovič, Michal Hallon, Michal Hudák, Dušan Jamrich, Martin Kaprálik, Juraj Kempka, Ivan Krivosudský, Ján Kroner, Marek Majeský, Táňa Radeva, Tatiana Pauhofová, Lenka Prokopová, Dušan Szabo, Kristína Turjanová, Anton Vaculík Produkčná spoločnosť Magic Seven Slovakia
Pleograf
STUDIO 727
Slovenská televízia
JMB Film & TV Production Bratislava
Mgr. Martin Merc MENZURAL
Krajina Slovensko, Poľsko
Pôvodný formát farebný, zvukový ; 35 mm Pôvodný čas trvania 108 min. Pôvodný jazyk slovenčina Rok výroby 2010 Žáner hrané filmy filmy pre kiná historické filmy dlhometrážne filmy 35 mm filmy Anotácia Historický dobrodružný film inšpirovaný legendou o záhadnom mníchovi, alchymistovi a liečiteľovi, ktorý koncom 18. storočia skonštruoval lietajúci stroj podľa stratenej knihy Leonarda da Vinci. Jedného dňa nájdu mnísi pred bránou Červeného kláštora postreleného muža. Vyliečia ho a príjmu medzi seba. Muž si postupne zvyká na život vo svete, kde sa zastavil čas, a učí sa liečiteľskému umeniu. Prenasledujú ho však démoni z minulosti, preto zloží prísahu mlčanlivosti a príjme meno Cyprián. Medzi múrmi kláštora mu robí spoločnosť sirota Michal. Ten raz objaví knihu s podpisom Leonarda da Vinciho s projektmi lietajúcich strojov. Mladík takýto prístroj tajne zostrojí, ale jeho pokus stroskotá. Roky plynú ďalej a Cyprián ostane sám so svojím snom, ktorý sa nepodaril splniť Michalovi. Začína skladať vlastný lietajúci stroj... Zdroj Slovenský filmový ústav