Neprihlásený používateľ
Katalóg SFÚ
  1. Tichá radosť [filmová kópia]

    Fyzický popis
    Archívna kópia: 5 kotúčov z 5 (2502 m) : S, F., 1:1,37, zv. ; 35 mm
    Jazyk
    slovenčina
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Poznámky
    HF 272-4
    Unifikovaný názov
    Tichá radosť [film] (1985)
    Krajina
    Slovensko
    Katalogizácia
    SFU, 19.11.2012 ; AACR2 (rev.18.06.2021)
    Kategória
    filmová kópia (distribučná)

    Prílohy

    Production Solan, Peter; Žáček František Production Československý štátny film Bratislava
    Year of production1956 CountrySlovakia [Czechoslovakia]
    Original medium(95 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm Creditsréžia, Peter Solan, František Žáček; námet, Peter Karvaš (poviedky Smutný káder, Typický prípad, Veľkorysá kampaň z knihy satír Čert nespí); scenár, Maximilián Nitra, Jozef Alexander Tallo, František Žáček; literárna spolupráca, Peter Karvaš; kamera, Vladimír Ješina; hudba, Milan Novák ; III. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej ; dramaturgia, Monika Gajdošová, Roman Kaliský ; architekt, Ivan Vaníček ; kostýmy, Anna Liďáková ; umeleckí maskéri, Mária Pohánková, Michal Jurkovič ; strih, Bedřich Voděrka ; zvuk, Rudolf Pavlíček ; vedúci výroby, Gejza Maráky ; asistent réžie, Jozef Režucha ; asistent kamery, Vincent Rosinec ; trikový kameraman, Milan Peťovský ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; asistent architekta, Gabriela Girášková [Gabriela Jurechová] ; výprava, Jozef Suchý ; druhá kostymérka, Agneša Klasová ; asistent strihu, Margita Tomášková ; asistent zvuku, Ondrej Polomský ; asistenti výroby, Darina Vichtová, Emil Bandík ; rekvizity, Mikuláš Vida ; skript, Alžbeta Domastová ; hlavný osvetľovač, Drahomír Novotný ; fotograf, Milan Kordoš ; klapka, Ružena Guttová ; spolupracovali, Vladimír Klokoč, Radomír Kirsch, Alexander Zeman, Michal Kukumberg, Tibor Podhorec Castrozprávač: František Dibarbora
    herci: V rámci komisie - Bohuš Králik (predseda komisie), Jozef Kroner (porotca), Jozef Sodoma (porotca), Branislav Koreň (porotca), Oľga Vronská (porotkyňa), Ivan Krivosudský (autor filmu Cyril Kvasnička), Smutný káder - Bohuš Králik (prednosta), Jozef Kroner (kádrovník), Jozef Sodoma (predseda ČSM Ivanič), Branislav Koreň (účtovník Homola), Oľga Vronská (účtovníčka Pipulková), Ivan Krivosudský (účtovník Cyril Kvasnička), Adam Matejka (ujo Kolenička), Eva Bartovičová (Milka), Eugen Senaj (účtovník Králik), Zdeněk Říha (účtovník), František Dibarbora (rozprávač), Typický prípad - Bohuš Králik (šéfredaktor), Jozef Kroner (úradník Merinda), Jozef Sodoma (redaktor Štrich), Branislav Koreň (úradník Bučko), Oľga Vronská (mzdová účtovníčka - stará panna), Ivan Krivosudský (mzdový účtovník Cyril Kvasnička), Eva Krížiková (Olinka), Eugen Senaj (účtovník Králik), Ondrej Jariabek (mzdový účtovník Bázlik), Ivan Mistrík (mzdový účtovník), Vladimír Zimmer (mzdový účtovník Kríž), Jarmila Menšíková (žena v učtárni), Štefan Figura (kádrovník), Zdena Gruberová (úradníčka), Juraj Paška (úradník), Emil Horváth st. (finančný účtovník), Viliam Polónyi (mzdový účtovník), Josef Křepela (mzdový účtovník), Karol Skovay (úradník Štróbl), Erika Markovičová [Erika Bauerová] (pisárka), Veľkorysá kampaň - Bohuš Králik (riaditeľ Jozef Puc), Jozef Kroner (inžinier Martvoň), Jozef Sodoma (Zurvalčík), Branislav Koreň (Srieň), Oľga Vronská (sekretárka Antošíková), Ivan Krivosudský (pomocný skladník Cyril Kvasnička), Eva Bartovičová (Milka), František Kabrheľ (zástupca riaditeľa Gusto Kurina), Július Bulla (povereník), Alojz Kramár (robotník Klušťák), Július Vašek (kultúrno-zábavný referent Kolár), Jozef Krčmárik (šofér riaditeľa Puca), Ema Kováčová (sekretárka riaditeľa Jozefa Puca), František Hudek (muž na schôdzi), Štefan Benek (robotník), Languageslovak SH – topical subject slovenské hrané filmy
    alkoholizmus
    cenzúra
    aktívy a schôdze
    kinosály
    zamilované páry
    láska
    úradníci
    nešťastní muži
    fajčenie cigariet
    telefonovanie
    trezory
    hranie šachu
    pivnice
    závodné jedálne
    hromadné odchody z práce
    predavačky kvetín
    deti hrajúce futbal
    obchodné výklady
    ľudia stojaci v rade na lístky
    šmýkanie sa po zábradlí
    špehovanie
    umyvárne
    bozky
    maľovanie ženských pier
    písanie na písacom stroji
    sekretárky
    novinári a novinárky
    redakcie časopisov a novín
    bytová politika
    podplácanie úradníkov
    behanie po schodoch
    pečiatkovanie
    klebetenie
    archívy
    mačky
    diktovanie textu
    podávanie rúk
    pitie alkoholických nápojov
    boj proti alkoholizmu
    alkohol na pracovisku
    Tatra (osobné automobily)
    otváranie šampanského
    schovávanie fliaš od alkoholu
    hádky medzi mužom a ženou
    vylievanie alkoholu
    dochádzkové hodiny
    opilci
    spev ľudových piesní
    konzervovanie ovocia a zeleniny
    prípitky
    lichotenie nadriadeným SH – form, genre hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    poviedkové filmy
    satiry
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy Filming locations Bratislava (Slovensko) Production and distributionliterárny scenár schválený dňa 19560607 (námet, poviedka, literárny scenár)
    technický scenár schválený dňa 19560806
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19560730 (generálny rozpočet vypracovaný) výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19560730 (generálny rozpočet schválený gremiálnou poradou) výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19560731 (generálny rozpočet schválený Povereníctvom kultúry)
    rozpočet v sume 2,200.583.40, - Kčs
    prvý filmovací deň 19560809 (v hale č. I. v ateliéroch na Kolibe)
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19570102
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19570212
    odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19570213
    Prvá pracovná porada: 19560615 Prvý stavací deň v hale č. I. v ateliéroch na Kolibe: 19560703 NoteZačiatkom 50. rokov sa začali v československej literatúre rozvíjať odborné diskusie o prekonávaní schematizmu, potrebe umeleckej satiry a krátkych literárnych žánrov. Tieto diskusie vyvrcholili v novembri 1954 na Celoštátnej konferencii o satire v Prahe, na ktorej došlo k rehabilitácii základného znaku tohto žánru - kritického pohľadu na život jednotlivca či spoločnosti. Prvým výsledkom mierneho ideologického uvoľnenia v tejto oblasti na Slovensku bola satirická kniha poviedok Petra Karvaša Čert nespí [1954], ktorá sa stala námetom pre rovnomennú prvú slovenskú filmovú satiru. Film vznikol podľa poviedok Smutný káder a Typický prípad z literárneho cyklu Príbehy nenápadného mládenca a podľa poviedky Veľkorysá kampaň z cyklu Bezúhonné podobizne. Jednotlivé poviedky vo filme rámcuje priebeh zasadnutia fiktívnej schvaľovacej komisie, ktorá má za úlohu zhodnotiť, či je film dostatočne kritický a či zodpovedá vtedajším predpísaným trendom. Filmom Čert nespí v slovenskom dlhometrážnom hranom filme debutovali dvaja filmoví režiséri a jeden kameraman. Peter Solan - jeden z prvých slovenských absolventov FAMU v Prahe, filmový dramaturg František Žáček [v roku 1955 nakrútil stredometrážny hraný film Rohy] a kameraman Vladimíra Ješina. Hlavní hereckí predstavitelia [Bohuš Králik, Jozef Kroner, Jozef Sodoma, Branislav Koreň, Oľga Vronská] sa predstavili netradične každý v štyroch filmových úlohách. Veľkú hereckú príležitosť dostal vo filme herec Ivan Krivosudský - stvárnil postavu Cyrila Kvasničku, ktorá zjednocuje všetky poviedky. Film vtipne uvádzajú aj uzatvárajú animované titulky. Nakrúcalo sa v Bratislave a celkové náklady filmu dosiahli 2.200.583 Kčs. Z Karvašovej zbierky Čert nespí režisér Peter Solan neskôr sfilmoval aj ďalšiu poviedku Barnabáša Kosa vzostup pád pod názvom Prípad Barnabáš Kos [1964]. (autor: R. Šmatláková, 2010)

    Ukončená identifikácia hercov.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobil Československý štátny film Štúdio hraných filmov Tvorivá skupina M. Gajdošová, ateliéry Bratislava - Koliba a Laboratóriá Bratislava a Gottwaldov. Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 21 min. (1260 sek.) Variant názvuV rámci diskusie 2 Pre naše pekné oči 2 Príbehy nenápadného mládenca 2 Súvisiaci názovtranslated title: The devil never sleeps [eng] translated title: Diavolul nu doarme niciodată [rum]

Katalóg SFÚ

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.