Neprihlásený používateľ
Slovenská filmová databáza
  1. Réžia
    Miškuv, Pavel
    Výroba
    Filmová tvorba Bratislava
    Rok výroby
    1959
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (2 min. 42 sek.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, námet, scenár, autor komentára, Pavel Miškuv; kamera, Vladimír Skalský ; strih, Margita Černáková ; vedúci výroby, Viera Adamčíková
    Účinkujúci
    interpret komentára, Imrich Fábry
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Reklamný film o turistických, rekreačných a športových možnostiach na Oravskej priehrade.
    PH – názov korporácie
    COOP Jednota Slovensko (Bratislava, Slovensko)
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské dokumentárne filmy
    turizmus
    rekreácie
    priehrady
    stanové tábory
    vodné lyžovanie
    plachetnice
    železničné mosty
    štátne vlajky
    vlaky
    motorové člny
    PH – druh, žáner, forma
    dokumentárne filmy s prvkami hraného filmu
    objednávkové filmy
    reklamné filmy
    propagačné filmy
    krátkometrážne filmy
    35 mm filmy
    PH – geografický názov
    Oravská priehrada (Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    technický scenár schválený dňa 19590623
    rozpočet v sume 59.706,65 Kčs
    prvý filmovací deň 19590711
    posledný filmovací deň 19590821
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19590921
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19591116
    Poznámky
    Film neobsahuje úvodné a záverečné titulky, údaje prevzaté zo sprievodných materiálov.
    Výrobné údaje doplnené podľa odpisu výrobného listu.

    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: The Orava sea [eng]
    Názov diela (heslo)
    Oravské more [film] (1959)
    Štáb
    Réžia: Pavel Miškuv
    Námet: Pavel Miškuv
    Scenár: Pavel Miškuv
    Autor komentára: Pavel Miškuv
    Kamera: Vladimír Skalský
    Strih: Margita Černáková
    Vedúci výroby: Viera Adamčíková
    Interpret komentára: Imrich Fábry
    Katalogizácia
    SFU, 19.05.2005 ; AACR2 (rev.04.03.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    dokumentárny film
    Oravské more

    Heslo

    Oravské more [film] (1959)
    Réžia
    Repka, Martin

    Filmografický popis

    Súbežný názov
    Rückkehr der Störche
    Réžia
    Repka, Martin
    Výroba
    SEN FILM
    STOKED FILM
    HOO DOO Production
    Rok výroby
    2007
    Krajina
    Slovensko, Nemecko, Česká republika
    Pôvodný nosič
    (92 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Martin Repka; scenár, Eugen Gindl, Martin Repka; kamera, Miroslav Gábor; hudba, Johannes Repka, Matthias Raue; producent, Robert Malzahn (STOKED FILM), Martin Repka (SEN FILM); koproducent, Pavla Tomsová (HOO DOO Production) ; redakcia, Lili Kobbe, Barbara Häbe (Arte) ; dramaturgia, Maren Dey, Zuzana Gindl-Tatárová, Peter Pavlac ; architekt, Pavol Andraško ; návrhy kostýmov, Jana Hurtigová ; umelecký maskér, Anna Hroššová ; strih, Oliver Weiss, Maroš Šlapeta ; zvuk, André Zacher ; zvukový dizajn, Ansgar Frerich, Florian Beck ; výkonný producent, Jana Horáková (SEN FILM), Sebastian Popp (STOCKED FILM) ; vedúci výroby, Fred Steinbach ; výkonní manažéri, Elena Repka (SEN FILM), Fred Steinbach (STOCKED FILM) ; skript, Zuzana Dujničová ; pomocná réžia, Marián Tutoky, Dan Harvan, Frederik Hamm (Nemecko) ; druhý pomocná réžia, Julian Küberer (Nemecko) ; kamera (2.štáb), Radek Loukota ; camera operator, Kacper Lisowski ; ostriči, Peter Nečas, Prokop Králiček ; druhý asistent kamery, Pavel Sklenár ; videooperátori, Matej Švider (Slovensko), Justus von der Handt (Nemecko) ; scorpio head operator, Štěpán Ježek ; ostrič (2. štáb), Tomáš Münzperger ; zakladač (2. štáb), Robert Kováč ; choreografia, Jaroslav Moravčík ; hra na hudobný nástroj, Sebastian Merk, Matthias Nowak, Bernd Hartnagel, Marián Plavec ; music production coordinator, Christian Cyfus ; additinal music team, Phillip Bart ; nahrané v, Gutleut Music, Frankfurt a. M. ; výtvarníci, Ellen Hummerich, Martina Baumgartner (Nemecko) ; asistenti výtvarníka, Dirk Rammstedt, Stephan Reißig (Nemecko) ; stavba dekorácií, Juraj Baláž, Pavol Fifík ; hlavný rekvizitár, Jaroslav Košťál ; rekvizity, František Hajzok, Ivan Kahan, Kornel Ševčík ; kostýmy, Ela Weller (Nemecko) ; vedúci kostymér, Mária Melušová ; koordinátor kostýmov, Renáta Kerúľová ; maskéri, Ľudka Kováčiková, Andrea Hasenstab (Nemecko) ; make-up bus, Vladimír Matúš ; mikrofonista, Marián Gregorovič ; vedúci produkcie, Jiří Kounický, Martina Rejžková ; koordinátor produkcie, Jana Parízková ; asistent koproducenta, Markéta Bruknerová (HOO DOO Production) ; runner, Peter Považanec ; pokladníci, Mária Ricotti, Deryk Streich (Nemecko) ; cabel, David di Martino ; hlavný osvetľovač, Ľubor Kyseľ ; asistent hlavného osvetľovača, Ivan Fuják ; osvetľovači, Ján Škerda, Stanislav Supek, Peter Ochaba ; generátor, Ján Daráž ; Key Grip, Ivo Grešák ; grip rigging, Ivo Červenka ; fotografi, Larry Harricks, Łukasz Wojciechowski, Ctibor Bachratý ; vedúci kaskadérov, Martin Hub ; koordinátor kaskadérov, Ladislav Lahoda ; kaskadéri, Peter Diča, Miroslav Navrátil, Ruda Vrba, Jiří Šimberský, Jan Vosmik, Blanka Jarošová, Miloš Kulhavý, Pavel Hulinko ; lokácie, Marcela Švedová ; casting, Ingrid Hodalová ; prekladateľka, Angela Repka ; dialect coach, Peter Karpinský ; tréner bociana, Matej Piffl ; asistent trénera bociana, Jana Zemanová ; výcvik zvierat, Margaréta Marečková ; doprava, Roman Ďurina, Ján Krcho, Miloš Staňo, Jozef Kostelný (Slovensko), Sasa Surovic, Eddi Pacarlz (Nemecko), S.H. Production Team Praha, FILM GROUP 333 ; catering, Marián Baňas, Ivan Danko, Peter Kyseľ, Ľubomír Laura, Ivan Grisa (Slovensko), Sandwicher Fastgoodfood GmbH (Nemecko) ; doprava negatívu, Lukáš Tomeček ; unit manager, Andreas Messerschmidt ; set manager, Mandana Edjetmal, Lukas Steinbach ; skript, Helga Krischke ; právne služby, Rolf Krämer ; supervízor vizuálnych efektov, Ladislav Dedík ; asistent strihu-vizuálne efekty, Peter Pisoň ; supervising digital colourist, Peter Csordás ; visual effects art director, Digital 30 Models, Marek Hazlinger ; dizajn titulkov, Vladimír Král ; flint artists, Peter Ehrenberger, Ondrej Azor ; system administrator, Stanislav Nízky ; VFX et digital colouring, Studio 727 ; scan supervisor, Axel Mertes ; scan technician, Milovan Kristo, Wolfgang Dombo ; skenovanie v ABC Taunusfilm, Magna Mana Production ; digital intermediate supervisor, Ralf Wacker ; digital intermediate coordinator, Mathias Knöfler ; filmrecording, Gerhardt Spring, Philipp Eckel ; recording v PICTORION das werk ; supervising sound editor, Ansgar Frerich ; zvukový dizajnér, Daniel Wels ; re-recording mixer, Florian Beck ; asistent strihu zvuku, Sebastian Tesch ; Foley artist, Günther Röhn ; adr recordist, Peter Monček ; dolby konzultant, Hubert Henle ; mix zvuku, DIE BASIS Berlin ; score recorded & mixed, Trevor Hurst ; spolupracovali, Debra, Ivan Jiránek, Zoran Perič
    Účinkujúci
    herci: Katharina Lorenz (Vanda), Florian Stetter (David), Zuzana Mauréry (Gita), Lukáš Latinák (Miro), Kyra Mladeck (Magdaléna), Radek Brzobohatý (Viktor), Marita Breuer (Maria), Aanshal Batnagar (Fatima), Bijan Joseph Kallath (Tarek), Nika Chkaidze (Russian), Dennis Altunbas (Yilmaz), Jevgenij Libeznuk [Libezňuk] (farár), Pál Bocsárszky (Hryc), Jano Hryc (Červený), Marian [Marián] Marko (Sergej), Robert Mankovecký (Sadko), Tatevik Avnikjan (Mira), Sahid Akbar (Réza), Karol Csino (Karol), Dušan Lenci (Apo), Alena Klempárová (Božena), Katalin Holocsy (Bartender), Radek Brůna (skinhead), Zdeněk Dvořáček (skinhead), Ivan Krúpa (policajt), Robert Kobelda (policajt), Ján Stropkovský [Ivan Stropkovský] (Gosudar), hudobná skupina Radisagos - Sergej Mižigar, Peter Mižigar, Roman Mižigar, Milan Holub, Gejza Turták, František Turták, Erika Turtáková
    Jazyk
    slovenčina, nemčina
    Jazyk titulkov
    slovenčina
    Anotácia
    Príbeh odhaľovania vnútra človeka, ktorý blúdi, robí chyby, no zbiera skúsenosti, nachádza vieru a dokáže ísť za svojim snom. Mladá letuška Vanda opustí prácu i priateľa a odchádza do spustnutej dediny Runina, kde žije jej babka. Postupne je vťahovaná do dobrodružstva vedúceho až k obchodovaniu s ľudskými osudmi. Táto cesta ju prinúti zastaviť sa a spoznať hodnotu svojho pôvodu, aby sa mohla vrátiť s istotou, že má v tomto svete domov.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy

    Externé odkazy

    Réžia
    Repka, Martin
    Výroba
    SEN FILM
    STOKED FILM
    HOO DOO Production
    Rok výroby
    2007
    Krajina
    Slovensko, Nemecko, Česká republika
    Pôvodný nosič
    (92 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Martin Repka; scenár, Eugen Gindl, Martin Repka; kamera, Miroslav Gábor; hudba, Johannes Repka, Matthias Raue; producent, Robert Malzahn (STOKED FILM), Martin Repka (SEN FILM); koproducent, Pavla Tomsová (HOO DOO Production) ; redakcia, Lili Kobbe, Barbara Häbe (Arte) ; dramaturgia, Maren Dey, Zuzana Gindl-Tatárová, Peter Pavlac ; architekt, Pavol Andraško ; návrhy kostýmov, Jana Hurtigová ; umelecký maskér, Anna Hroššová ; strih, Oliver Weiss, Maroš Šlapeta ; zvuk, André Zacher ; zvukový dizajn, Ansgar Frerich, Florian Beck ; výkonný producent, Jana Horáková (SEN FILM), Sebastian Popp (STOCKED FILM) ; vedúci výroby, Fred Steinbach ; výkonní manažéri, Elena Repka (SEN FILM), Fred Steinbach (STOCKED FILM) ; skript, Zuzana Dujničová ; pomocná réžia, Marián Tutoky, Dan Harvan, Frederik Hamm (Nemecko) ; druhý pomocná réžia, Julian Küberer (Nemecko) ; kamera (2.štáb), Radek Loukota ; camera operator, Kacper Lisowski ; ostriči, Peter Nečas, Prokop Králiček ; druhý asistent kamery, Pavel Sklenár ; videooperátori, Matej Švider (Slovensko), Justus von der Handt (Nemecko) ; scorpio head operator, Štěpán Ježek ; ostrič (2. štáb), Tomáš Münzperger ; zakladač (2. štáb), Robert Kováč ; choreografia, Jaroslav Moravčík ; hra na hudobný nástroj, Sebastian Merk, Matthias Nowak, Bernd Hartnagel, Marián Plavec ; music production coordinator, Christian Cyfus ; additinal music team, Phillip Bart ; nahrané v, Gutleut Music, Frankfurt a. M. ; výtvarníci, Ellen Hummerich, Martina Baumgartner (Nemecko) ; asistenti výtvarníka, Dirk Rammstedt, Stephan Reißig (Nemecko) ; stavba dekorácií, Juraj Baláž, Pavol Fifík ; hlavný rekvizitár, Jaroslav Košťál ; rekvizity, František Hajzok, Ivan Kahan, Kornel Ševčík ; kostýmy, Ela Weller (Nemecko) ; vedúci kostymér, Mária Melušová ; koordinátor kostýmov, Renáta Kerúľová ; maskéri, Ľudka Kováčiková, Andrea Hasenstab (Nemecko) ; make-up bus, Vladimír Matúš ; mikrofonista, Marián Gregorovič ; vedúci produkcie, Jiří Kounický, Martina Rejžková ; koordinátor produkcie, Jana Parízková ; asistent koproducenta, Markéta Bruknerová (HOO DOO Production) ; runner, Peter Považanec ; pokladníci, Mária Ricotti, Deryk Streich (Nemecko) ; cabel, David di Martino ; hlavný osvetľovač, Ľubor Kyseľ ; asistent hlavného osvetľovača, Ivan Fuják ; osvetľovači, Ján Škerda, Stanislav Supek, Peter Ochaba ; generátor, Ján Daráž ; Key Grip, Ivo Grešák ; grip rigging, Ivo Červenka ; fotografi, Larry Harricks, Łukasz Wojciechowski, Ctibor Bachratý ; vedúci kaskadérov, Martin Hub ; koordinátor kaskadérov, Ladislav Lahoda ; kaskadéri, Peter Diča, Miroslav Navrátil, Ruda Vrba, Jiří Šimberský, Jan Vosmik, Blanka Jarošová, Miloš Kulhavý, Pavel Hulinko ; lokácie, Marcela Švedová ; casting, Ingrid Hodalová ; prekladateľka, Angela Repka ; dialect coach, Peter Karpinský ; tréner bociana, Matej Piffl ; asistent trénera bociana, Jana Zemanová ; výcvik zvierat, Margaréta Marečková ; doprava, Roman Ďurina, Ján Krcho, Miloš Staňo, Jozef Kostelný (Slovensko), Sasa Surovic, Eddi Pacarlz (Nemecko), S.H. Production Team Praha, FILM GROUP 333 ; catering, Marián Baňas, Ivan Danko, Peter Kyseľ, Ľubomír Laura, Ivan Grisa (Slovensko), Sandwicher Fastgoodfood GmbH (Nemecko) ; doprava negatívu, Lukáš Tomeček ; unit manager, Andreas Messerschmidt ; set manager, Mandana Edjetmal, Lukas Steinbach ; skript, Helga Krischke ; právne služby, Rolf Krämer ; supervízor vizuálnych efektov, Ladislav Dedík ; asistent strihu-vizuálne efekty, Peter Pisoň ; supervising digital colourist, Peter Csordás ; visual effects art director, Digital 30 Models, Marek Hazlinger ; dizajn titulkov, Vladimír Král ; flint artists, Peter Ehrenberger, Ondrej Azor ; system administrator, Stanislav Nízky ; VFX et digital colouring, Studio 727 ; scan supervisor, Axel Mertes ; scan technician, Milovan Kristo, Wolfgang Dombo ; skenovanie v ABC Taunusfilm, Magna Mana Production ; digital intermediate supervisor, Ralf Wacker ; digital intermediate coordinator, Mathias Knöfler ; filmrecording, Gerhardt Spring, Philipp Eckel ; recording v PICTORION das werk ; supervising sound editor, Ansgar Frerich ; zvukový dizajnér, Daniel Wels ; re-recording mixer, Florian Beck ; asistent strihu zvuku, Sebastian Tesch ; Foley artist, Günther Röhn ; adr recordist, Peter Monček ; dolby konzultant, Hubert Henle ; mix zvuku, DIE BASIS Berlin ; score recorded & mixed, Trevor Hurst ; spolupracovali, Debra, Ivan Jiránek, Zoran Perič
    Účinkujúci
    herci: Katharina Lorenz (Vanda), Florian Stetter (David), Zuzana Mauréry (Gita), Lukáš Latinák (Miro), Kyra Mladeck (Magdaléna), Radek Brzobohatý (Viktor), Marita Breuer (Maria), Aanshal Batnagar (Fatima), Bijan Joseph Kallath (Tarek), Nika Chkaidze (Russian), Dennis Altunbas (Yilmaz), Jevgenij Libeznuk [Libezňuk] (farár), Pál Bocsárszky (Hryc), Jano Hryc (Červený), Marian [Marián] Marko (Sergej), Robert Mankovecký (Sadko), Tatevik Avnikjan (Mira), Sahid Akbar (Réza), Karol Csino (Karol), Dušan Lenci (Apo), Alena Klempárová (Božena), Katalin Holocsy (Bartender), Radek Brůna (skinhead), Zdeněk Dvořáček (skinhead), Ivan Krúpa (policajt), Robert Kobelda (policajt), Ján Stropkovský [Ivan Stropkovský] (Gosudar), hudobná skupina Radisagos - Sergej Mižigar, Peter Mižigar, Roman Mižigar, Milan Holub, Gejza Turták, František Turták, Erika Turtáková
    Jazyk
    slovenčina, nemčina
    Jazyk titulkov
    slovenčina
    Anotácia
    Príbeh odhaľovania vnútra človeka, ktorý blúdi, robí chyby, no zbiera skúsenosti, nachádza vieru a dokáže ísť za svojim snom. Mladá letuška Vanda opustí prácu i priateľa a odchádza do spustnutej dediny Runina, kde žije jej babka. Postupne je vťahovaná do dobrodružstva vedúceho až k obchodovaniu s ľudskými osudmi. Táto cesta ju prinúti zastaviť sa a spoznať hodnotu svojho pôvodu, aby sa mohla vrátiť s istotou, že má v tomto svete domov.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové drámy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Ružomberok (Slovensko)
    Slovenský raj (Slovensko) - Stratenský kaňon
    Frankfurt nad Mohanom (Nemecko)
    Brdárka (Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    prvý filmovací deň 20060804
    Poznámky
    Ocenenie: Tvorivá prémia za hranú filmovú tvorbu pre kiná - Martin Repka za scenár a réžiu filmu Návrat bocianov za aktuálne zobrazenie problematiky v generačných súvislostiach a konfliktoch vyúsťujúcich do našej súčasnosti, Tvorivá prémia za herecký výkon vo filmovom alebo televíznom diele - Lukáš Latinák za postavu Mira vo filme Návrat bocianov za presvedčivé zobrazenie postavy dedinčana v príbehu plnom nečakaných zvratov - 19. výročné ceny Slovenského filmového zväzu, Únie slovenských televíznych tvorcov a Literárneho fondu za audiovizuálnu tvorbu roku 2007 (ceny udelené v roku 2008)
    Ocenenie: nominácie na národnú filmovú cenu Slnko v sieti 2008 v kategóriách Najlepší kameramanský výkon - Miroslav Gábor, Najlepší mužský herecký výkon v hlavnej úlohe - Lukáš Latinák, Najlepší ženský herecký výkon vo vedľajšej úlohe - Zuzana Mauréry (nominácie vyhlásené SFTA v roku 2008 za obdobie 2006-2007)

    Copyright na filme: SEN FILM / STOKED FILM / HOO DOO Production.

    Finančná podpora: Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky, Státní fond České republiky pro podporu a rozvoj české kinematografie, Hessen-Invest Film.
    Variant názvu
    Let bocianov 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Return of the storks [eng]
    preklad názvu: Rückkehr der Störche [ger]
    preklad názvu: Powrót bocianów [pol]
    preklad názvu: Návrat čápů [cze]
    Názov diela (heslo)
    Návrat bocianov [film] (2007)
    [?U005]
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - dialógové listiny filmu
    (1) - výrobné listy filmu
    (1) - jednotka z archívneho fondu
    (3) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (6) - filmové nosiče (archívne)

Slovenská filmová databáza

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.