Slovenská filmová databáza
Popolvár najväčší na svete
- Réžia
- Ťapák, Martin
- Verzia
- slovenská jazyková verzia
- Výroba
- Slovenská filmová tvorba Bratislava
Taurus Film
- Rok výroby
- 1982
- Krajina
- Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
- Pôvodný nosič
- (81 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
- Štáb
- réžia, Martin Ťapák; námet, scenár, Peter Glocko (na motívy slovenskej ľudovej rozprávky); kamera, Stanislav Szomolányi, Vincent Rosinec; hudba, Svetozár Stračina ; III. tvorivo-výrobná skupina Ivana Hušťavu ; dramaturgia, Gabriel Halmo ; architekt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Danica Vodová ; umelecký maskér, Dušan Brodanský ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Karol Bakoš ; druhý režisér, Jozef Šafarka ; druhý kameraman, Zoltán Weigl ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; spev, Jana Kocianová ; výprava, Viliam Paušek ; vedúci kostymér, Anna Liďáková ; zástupcovia vedúceho výroby, Ivan Janovský ; zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba), Mária Strakáčová ; skript, Ingrid Hodálová ; spolupracovali, Peter Koza - Tovarišstvo starých bojových umení, Marián Uhrovčík - TJ Slovan Starý Háj, Peter Dobrodenka, Pavel Čupka
- Účinkujúci
- herci: Marek Ťapák pod pseudonymom Martin Marek (Popolvár), Zuzana Skopálová (princezná Láskykvet, nahovorila Zdena Studenková), Jozef Kroner (Šablica), Vlado Müller (kráľ Levoslav), Bronislav Križan (kráľ Blahoslav), Vladimír Černý (princ Pravoslav prezývaný Cifroš), Gustáv Kyselica (princ Branislav prezývaný Slanina, nahovoril Dušan Tarageľ), Jozef Majerčík (posol, nahovoril Július Vašek), Sonja Korenčiová (žena oráčka/petúnka), Beatrix Uličná (komorná), Ľudovít Kroner (sluha), Juraj Kováč (sluha), Tomáš Raček (strážca), Dušan Cúcor (krajčír), Róbert Sloboda (krajčír), Ján Zelina (krajčír), Vladimír Kuna (krajčír), Ján Nemeš (krajčír), Jozef Mifkovič (krajčír), Vladimír Kovalčík (kuchár), Juraj Kováč (kuchár), Vladimír Blaho (kuchár), Milan Brucháč (kuchár), Juraj Sebestyén (kuchár), František Csóka (kuchár), Mária Droppová (kuchárka), Sylvia Droppová (kuchárka), Michal Hraška (kuchár), Jiří Střebický (nosič), Ján Rauš (kováč), Libor Blažek (zbrojnoš kráľa Levoslava), Miroslav Dirga (zbrojnoš kráľa Blahoslava), Martin Havelka (zbrojnoš), Ivan Lisický (zbrojnoš), Jiří Pfeifer (zbrojnoš), Jiří Sosík (zbrojnoš), Miroslav Zvěřina (zbrojnoš), Jiří Vrba (zbrojnoš), Eva Večerová (dievča), Libuša Štefanovičová (dievča), Ján Blaho (mládenec), Jana Borhyová (dievča), Viera Dandová (dievča), Zuzana Zemanová (dievča), Dáša Dorčiaková (dievča), Róbert Faltus (mládenec), Zuzana Frenglová (dievča), Táňa Janecová (dievča), Mikuláš Sivý (mládenec), František Slaninka (mládenec), Miroslav Hesek (mlatec), Peter Homolka (mlatec), Bohuš Kotlárik (mlatec), Martin Mydlo (mlatec), Pavol Olekšák (mlatec), Vladimír Kotlárik (mlatec), Ivan Bojanovský (hudobník), Vladimír Halmeš (hudobník), František Komárek (hudobník), Oswald Willman (hudobník), Marián Vojt (hudobník), Michal Šintál (hudobník), Jozef Novák (hudobník) , Ľubomír Seidl (hudobník)
- Jazyk
- slovenčina
- Anotácia
- Rozprávka o rytierskej cti, potrestanom zle a nežnej láske. Príbeh troch kráľovských bratoch, ktorí mali dokázať svoje schopnosti v boji s prebudeným kráľom podsvetia Zemetrasom Veličizným a vyslobodiť z jeho zajatia princeznú Láskykvet. Nakrútené na motívy slovenskej ľudovej rozprávky.
- A fairy-tale about knight honour, punished evil and tender love. Three royal brothers are put to the test in the fight with the king of the underworld in order to save captured princess, Láskykvet.
- PH – názov korporácie
- Branč (Podbranč, Slovensko : hrad)
- Pernštejn (Česko : hrad)
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské hrané filmy
západonemecké hrané filmy
slovenské koprodukčné filmy - PH – druh, žáner, forma
- hrané filmy
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
filmové rozprávky
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Filmové lokácie – exteriéry
- Marianka (Slovensko)
Pernštejn (Nedvědice, Česko)
Podbranč (Slovensko) - hrad Branč
Orava (Slovensko : región)
Eliášovce (Nový Život, Slovensko)
Bodíky (Slovensko)
Studienka (Slovensko)
Zvolen (Slovensko)
Domica (Slovensko : jaskyňa)
Dobšinská ľadová jaskyňa (Slovensko)
Bernolákovo (Slovensko) - Filmové lokácie – reály
- Marianka (Slovensko)
Pernštejn (Nedvědice, Česko) - hrad Pernštejn
Podbranč (Slovensko) - hrad Branč
Orava (Slovensko : región)
Eliášovce (Nový Život, Slovensko)
Bodíky (Slovensko)
Studienka (Slovensko)
Zvolen (Slovensko)
Dobšinská ľadová jaskyňa (Slovensko)
Domica (Slovensko : jaskyňa)
Bernolákovo (Slovensko) - Výrobné a distribučné údaje
- literárny scenár schválený dňa 19810714
technický scenár schválený dňa 19810806
zaradenie do výroby dňa 19810708
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19811012
rozpočet v sume 7.045.506, - Kčs, v tomto zisková prirážka: 1.047.956, - Kčs
prvý filmovací deň 19810916
posledný filmovací deň 19811208
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19820215
film schválený z dvoch pásov dňa 19820322
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19820330
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19820331 - Poznámky
- Ocenenie: Druhé miesto v diváckej filmovej ankete - 21. festival českých a slovenských filmov Ostrava 1983
- Ocenenie: Prémia za pozoruhodné výkony za 2. polrok 1982 - Film Vincentovi Rosincovi za kameru (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1983)
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobili Slovenský film - Koliba Bratislava a TAURUS - FILM München. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 38 min. 49 sek. - Súvisiaci názov
- preklad názvu: Popolvár the greatest in the world [eng]
- preklad názvu: A leglustább a világon [hun]
- Názov diela (heslo)
- Popolvár najväčší na svete [film] (1982)
- Štáb
- Réžia: Martin Ťapák
Autor námetu podľa literárnej predlohy: Peter Glocko
Scenár: Peter Glocko
Kamera: Stanislav Szomolányi; Vincent Rosinec
Hudba: Svetozár Stračina
Dramaturgia: Gabriel Halmo
Architekt: Miloš Kalina
Návrhy kostýmov: Danica Vodová
Umelecký maskér: Dušan Brodanský
Strih: Maximilián Remeň
Zvuk: Ondrej Polomský
Vedúci výroby: Karol Bakoš
Druhý režisér: Jozef Šafarka
Druhý kameraman: Zoltán Weigl
Vedúci výpravy: Viliam Paušek
Vedúci kostymér: Anna Liďáková
Zástupcovia vedúceho výroby: Ivan Janovský
Zástupcovia vedúceho výroby (hospodárska výroba): Mária Strakáčová
Skript: Ingrid Hodálová
Spolupracovali: Peter Koza; Marián Uhrovčík; Peter Dobrodenka; Pavel Čupka
Tvorivá skupina: III. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Ivan Hušťava
Spolupracovali (korporácie): Tovarišstvo starých bojových umení a remesiel, Bratislava, Slovensko; Telovýchovná jednota Slovan Starý háj
- Hudba (realizácia)
Dirigent: František Belfín
Spev: Jana Kocianová
Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
- Účinkujúci – odkazy
- Marek Ťapák | Popolvár
Zuzana Skopálová | princezná Láskykvet (hlas: Zdena Studenková )
Jozef Kroner | Šablica
Vlado Müller | kráľ Levoslov
Bronislav Križan | kráľ Blahoslav
Vladimír Černý | princ Pravoslav prezývaný Cifroš
Gustáv Kyselica | princ Branislav prezývaný Slanina (hlas: Dušan Tarageľ )
Jozef Majerčík | posol (hlas: Július Vašek )
Sonja Korenčiová | žena oráčka, pestúnka
Beatrix Uličná | komorná
Ľudovít Kroner | sluha
Juraj Kováč | sluha
Tomáš Raček | strážca
Dušan Cúcor | krajčír
Róbert Sloboda | krajčír
Ján Zelina | krajčír
Vladimír Kuna | krajčír
Ján Nemeš | krajčír
Jozef Mifkovič | krajčír
Vladimír Kovalčík | kuchár
Juraj Kováč | kuchár
Vladimír Blaho | kuchár
Milan Brucháč | kuchár
Juraj Sebestyén | kuchár
František Csóka | kuchár
Mária Droppová | kuchárka
Sylvia Droppová | kuchárka
Michal Hraška | kuchár
Jiří Střebický | nosič
Ján Rauš | kováč
Libor Blažek | zbrojnoš kráľa Levoslava
Miroslav Dirga | zbrojnoš kráľa Blahoslava
Martin Havelka | zbrojnoš
Ivan Lisický | zbrojnoš
Jiří Pfeifer | zbrojnoš
Jiří Sosík | zbrojnoš
Miroslav Zvěřina | zbrojnoš
Jiří Vrba | zbrojnoš
Eva Večerová | dievča
Libuša Štefanovičová | dievča
Ján Blaho | mládenec
Jana Borhyová | dievča
Viera Dandová | dievča
Zuzana Zemanová | dievča
Dáša Dorčiaková | dievča
Robert Faltus | mládenec
Zuzana Frenglová | dievča
Táňa Janecová | dievča
Mikuláš Sivý | mládenec
František Slaninka | mládenec
Miroslav Hesek | mlatec
Peter Homolka | mlatec
Bohumil Kotlárik | mlatec
Martin Mydlo | mlatec
Pavol Olekšák | mlatec
Vladimír Kotlárik | mlatec
Ivan Bojanovský | hudobník
Vladimír Halmeš | hudobník
František Komárek | hudobník
Oswald Willman | hudobník
Marián Vojt | hudobník
Michal Šintál | hudobník
Jozef Novák | hudobník
Ľubomír Seidl | hudobník - Katalogizácia
- SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.20.10.2023)
- Info
- ***Údaje v spracovaní***
- NID
- urn:nbn:sk:sfu-ko1ugpi
- Kategória
- hraný film
Video
Heslo
ProductionYear of production1985CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(88 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Dušan Hanák; námet, scenár, Dušan Hanák, Ondrej Šulaj; kamera, Viktor Svoboda; hudba, Svatopluk Havelka ; II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Peter Jaroš ; dramaturgia, Jozef Heriban ; architekt, Oľga Maiová, Viera Dekišová ; návrhy kostýmov, výtvarná spolupráca, Mona Hafsahl ; umelecký maskér, Marta Doktorová ; strih, Alfréd Benčič ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Ján Tomaškovič ; pomocný režisér, Michal Ruttkay ; asistent réžie, Peter Krcho ; asistent kameramana, Fridrich Urban ; asistent kamery, Ján Bronček ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; výprava, Miloš Tóth, Stanislav Možný ; vedúca kostymérka, Zdenka Bočánková ; zástupcovia vedúceho výroby, Milan Mader, Rudolf Fricman ; asistenti výroby, Vladimír Burianek, Ondrej Jurák ; skript, Ingrid Hodálová ; odborná spolupráca, Mária Krýslová, Pavel Malovič, Katarína Jánossyová [Katalin Jánosy], Jozef SlovákCastherci: Magda Vášáryová (Soňa), Jana Brejchová (MUDr. Galová, nahovorila Ida Rapaičová), Jiří Bartoška (MUDr. Macko, nahovoril Dušan Jamrich), Róbert Koltai (Emil, nahovoril Stano Dančiak), Erzsi Pásztor (Havlíková, nahovorila Magda Paveleková), Juraj Nvota (Vlado), Maroš Brachna (Maroš), Ferenc Bencze (Benko, nahovoril Viktor Blaho), Iveta Kožková (Macková), Jitka Asterová (Betka, nahovorila Zuzana Kronerová), Eva Holubová (zdravotná sestra Jana, nahovorila Viera Richterová), Darina Porubjaková [Darina Abrahámová](zdravotná sestra Zdenka), Arnošt Goldflam (MUDr. Doboš, nahovoril Dušan Tarageľ), Eva Svobodová (starenka), Viera Topinková (Badeková), Oľga Vronská (Malíková), Katarína Kolníková (Piroška), Ladislav Gerendáš (Čermák, nahovoril Marián Zednikovič), Jaroslava Kretschmerová (Čermáková, nahovorila Anna Šulajová), Oldřich Navrátil (pacient Salay, nahovoril Vladimír Jedľovský), Jiřina Jelenská (moletná pacientka), Mirka Součková (študentka), Teodor Pasternák (mladý Čermák), Natália Pišútová (mladá zdravotná sestra), Eva Priehradná (žena s nátačkami), Zuzana Šulajová (Katka Galová), Eva Klestilová (veselá pacientka), Anna Mišíková (žena v župane), Simona Kočková (kamarátka), Fedor Líška (starší lekár), František Livora (operný spevák), Jozef Longauer (čašník v kaviarni), Mária Mišenčíková [Maruška Nedomová] (Iveta), Denisa Malatinská (dievča v teplákoch), Helena Bullová (žena), Martin Havelka (čašník), Miroslav Ivičič (mladík), Zuzana SchmidováLanguageslovakSH – topical subjectSH – form, genreFilming locationsFilming locationsFilming locationsProduction and distributionliterárny scenár schválený dňa 19840606Note
technický scenár schválený dňa 19840918
zaradenie do výroby dňa 19850102
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19850319
rozpočet v sume 6.146.262, - Kčs, v tom zisková prirážka: 909.473, - Kčs
prvý filmovací deň 19850312
posledný filmovací deň 19850605
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19850621
film schválený z dvoch pásov dňa 19850902
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19850927Päť rokov po nakrútení hraného filmu Ja milujem, ty miluješ (1980) dokončil režisér Dušan Hanák svoj štvrtý dlhometrážny hraný film Tichá radosť (1985). Po scenáristickej spolupráci so spisovateľmi Jánom Johanidesom (322) a Dušanom Dušekom (Ružové sny, Ja milujem, ty miluješ) napísal námet a scenár so scenáristom, dramaturgom a divadelným režisérom Ondrejom Šulajom, ktorý už mal za sebou spoluprácu na filmoch Pomocník (r. Z. Záhon, 1981) a Pavilón šeliem (r. D. Trančík, 1982). O príbehu zdravotnej sestry Soni, ktorá túži po láske aj zmysluplnom živote a hľadá v sebe silu opustiť nefungujúce manželstvo, Dušan Hanák povedal: „Je to film o hľadaní kvalitných medziľudských vzťahov a o formovaní ľudskej osobnosti. Hlavná postava príbehu chce poznať samu seba a chce zmeniť svoj život. Tichá radosť to je byť sám sebou. Je to tichá radosť, ale je v nej pátos a nádej, že život našej filmovej hrdinky má zmysel.“ [Večerník, 7.3.1986, s. 6] Hlavnú postavu stvárnila slovenská herečka Magda Vášáryová, ktorá predtým dvanásť rokov účinkovala prevažne v českých filmoch a v televízii. Popri českých hercoch Jane Brejchovej (MUDr. Galová) a Jiřím Bartoškovi (MUDr. Macko) účinkovali vo filme aj maďarskí herci Róbert Koltai (Sonin manžel Emil) a Erzsi Pásztor (Sonina svokra). V úlohe Vlada sa predstavil Juraj Nvota, ktorý účinkoval aj v predchádzajúcich Hanákových filmoch (Ružové sny a Ja milujem, ty miluješ). Exteriéry filmu sa nakrúcali v Bratislave, Limbachu a v Brne od 12.3.1985 do 5.6.1985. Na rozdiel od filmu Ja milujem, ty miluješ, ktorý sa k slovenským divákom dostal až po ôsmich rokoch od svojho vzniku (1988), film Tichá radosť mal premiéru v marci 1986. V tom istom roku získal na 29. ročníku Medzinárodného festivalu autorského filmu v talianskom meste Sanremo Veľkú cenu (Gran Premio) medzinárodnej poroty, Cenu študentskej poroty a Cenu za ženský herecký výkon pre Magdu Vášáryovú. Autor filmového plagátu Dušan Kállay získal ocenenie Strieborný Hugo v súťaži filmových plagátov na Medzinárodnom filmovom festivale v Chicagu 1986. „Vždy ma priťahovali témy „za zatvorenými dverami“. Každý človek je neznáma krajina. Priťahuje ma možnosť mapovať vnútorný život dnešného človeka. Objavovať to, čo je v ňom skryté a neopakovateľné, jeho trinástu komnatu. Zároveň je pre mňa dôležité vystavať príbeh z motívov, ktoré sa v živote odohrali alebo sa mohli odohrať. Rád počúvam ľudí a snažím sa pochopiť, čo prežívajú.“ [D. Hanák, Slovensko, č. 11 (1986), s. 16] (autor: R. Šmatláková, 2021)Ocenenie: Veľká cena (Gran Premio) medzinárodnej poroty a Cena za ženský herecký výkon pre Magdu Vášáryovú, Cena študentskej poroty - 29. medzinárodný festival autorského filmu Sanremo (Taliansko) 1986Ocenenie: Strieborný Hugo v súťaži filmových plagátov (návrh Dušan Kállay) - 22. medzinárodný filmový festival Chicago (USA) 1986Ocenenie: Cena československej filmovej kritiky '85 slovenskému filmu Tichá radosť režiséra Dušana Hanáka udelená Klubom filmových redaktorov pri ČSSN - 37. filmový festival pracujúcich - leto 1986Ocenenie: Zvláštní cena Československého filmu Tichá radosť režiséra Dušana Hanáka za zdařilý příspěvek ke ztvárnění současné tematiky postihující etické otázky lidských vztahů na pracovišti i v rodině - 24. festival českých a slovenských filmů 1986 Mariánské Lázně 1986Ocenenie: Druhé miesto v ankete zahraničných účastníkov - 3. letný kurz čs. filmového umenia Písek 1986Ocenenie: Pamätný list s plaketou za druhé miesto v ankete divákov - 13. celostátní festival zdravotnických filmů Medicfilm Podbořany 1986Ocenenie: Prémie za pozoruhodné umelecké výkony v 1. polroku 1986 v kategórii filmová tvorba - hraný film D. Hanákovi za réžiu a Jozefovi Heribanovi za dramaturgiu (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1987)Ocenenie: Prvé miesto v čitateľskej ankete časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ o najlepší film zo slovenských filmov vyrobených v roku 1985 (udelené v roku 1987)Ocenenie: Magda Vášáryová - víťazka čitateľskej ankety časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ o najpopulárnejšiu herečku zo slovenských filmov vyrobených v roku 1985 (udelené v roku 1987)
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba Spracovali Filmové laboratóriá Bratislava.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 13 min. 30 sek.Dĺžka archívnej hudby: 5 min.Súvisiaci názovtranslated title: Silent joy [eng]translated title: The silent joy [eng]translated title: Quiet happiness [eng]translated title: Stille Freude [ger]translated title: Die stille Freude [ger]translated title: Joie silencieuse [fre]translated title: La alegria apacible [spa]translated title: Gioia recondita [ita]translated title: Gioia tranquilla [ita]translated title: Csendes örom [hun]Title of work (heading)Slovenská filmová databázaKatalóg SFÚ
Slovenská filmová databáza

