Slovenská filmová databáza
Zbohom, sladké driemoty
RéžiaVýrobaRok výroby- Réžia
- Kavčiak, Vladimír
- Výroba
- Slovenská filmová tvorba Bratislava
- Rok výroby
- 1983
- Krajina
- Slovensko [Československo]
- Pôvodný nosič
- (83 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
- Štáb
- réžia, Vladimír Kavčiak; námet, scenár, Slavomír Rosenberg; kamera, Viktor Svoboda; hudba, nahral, Jiří Vondráček ; II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Andrej Lettrich ; dramaturgia, Jozef Paštéka ; architekt, Ladislav Hupka ; návrhy kostýmov, Marie Kadeřábková ; masky, Jozef Škopek ; strih, Eduard Klenovský ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Štefan Gašparík ; pomocná réžia, Július Jarábek, Ján Vančo ; asistent kamery, Ján Magdolen ; druhý architekt, Viera Dekišová ; výprava, Bohuš Pokorný ; vedúca kostymérka, Júlia Morvicová ; zástupcovia vedúceho výroby, Dušan Plvan, Martin Štubniak, Jozef Prochác ; skript, Eva Bitvaiová
- Účinkujúci
- herci: Vladimír Durdík (Milan Repík), Josef Větrovec (Anton Grúber), Ján Přeučil (Jaroslav Bartko), Ivan Rajniak (Holáň), Marián Zednikovič (Aurel Kyselka), Jana Zvaríková (Irena), Irena Berková (Viera Holáňová), Josef Karlík (Vrabec), Zuzana Jezerská (Kotlebová), Miloš Kopecký (riaditeľ), Vlasta Žehrová (kreslička Marta), Tatiana Čechová (kreslička), Zuzana Čolláková (kreslička), Zuzana Frenglová (kreslička), Emma Tekelyová (kreslička Viera), Jana Boušková (kreslička Eva), Sylvia Žáčková (kreslička), Ivan Luťanský (Dušan), Ján Kroner ml. (brat Jozef), Ján Klimo (vedúci Štefan), Ján Gubala (stavbyvedúci), Emília Haľamová (matka), Emília Lörinczová (Ria), Ján Mildner (otec), Emil Adamík (predseda), Karol Spišák (predseda), Ivan Matulík (predseda), Ria Paldiová (Holáňová), Dáša Porubčinová (Arabela), Naďa Hejná (stará mama), Viera Hladká (archivárka), Peter Breiner (klavírista), Eva Jakoubková (hosteska), Anton Bella (právnik), Karol Černík (predsedajúci), Lucia Dočolomanská (Holáňová), Štefan Figura (penzista), Božena Jakabová-Muchová (majiteľka domu), Beáta Králiková (Lucia), Maja Skácelová (Joja), Ján Kusenda (muž z obce), Andrea Valentová (dievča v kúpelni), Daniela Capuličová (dievča v kúpelni), Jana Jarolínová (dievča v kúpelni), Dana Kocmanová (dievča v kúpelni), Mária Laščiaková (dievča v aute), Anton Gašparík (hudobník), Vladimír Húska (hudobník), Vladimír Hološka (hudobník), Ján Krištof (hudobník), Ladislav Menkyna (hudobník)
- Jazyk
- slovenčina, čeština
- Anotácia
- Psychologický film zobrazujúci profesionálne začiatky mladého architekta. Ten, už ako vedúci projektového ateliéru, vzbudí svojim nekompromisným postojom nepriateľstvo a nenávisť kolegov a podriadených zvyknutých na ľahký život za pomoci protekcie a podplácania.
- A psychological story about a young architect's first professional steps. As a projecting atelier manager he is unwilling to make or tolerate cheap compromises. However, this way he turns his colleagues into his enemies who from then on are on bad terms with their superior because they were used to an easy life thanks to corruption and bribing and the benefits they had out of these.
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské hrané filmy
- PH – druh, žáner, forma
- hrané filmy
filmy pre kiná
psychologické filmy
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Filmové lokácie – exteriéry
- Bratislava (Slovensko)
Staré Košariská (Slovensko)
Zochova chata (Slovensko) - Filmové lokácie – reály
- Bratislava (Slovensko)
Staré Košariská (Slovensko)
Zochova chata (Slovensko) - Výrobné a distribučné údaje
- technický scenár schválený dňa 19830405
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19830426 (výrobný plán), 19830512 (rozpočet)
rozpočet v sume 4.454.049, - Kčs, v tom zisková prirážka: 655.605, - Kčs
prvý filmovací deň 19830518
posledný filmovací deň 19830708
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19830809
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19830930
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19830930 - Poznámky
- Ocenenie: Prémia za pozoruhodné výkony za 1. polrok 1984 v kategórii filmová tvorba - hraný film Slavomírovi Rosenbergovi za dramaturgiu (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1985)
Vo filme sa hovorí slovensky a česky.
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava Filmové laboratóriá Bratislava. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 33 min. 50 sek. - Variant názvu
- Projekt vnútornej prestavby 2
- Súvisiaci názov
- preklad názvu: Farewell, sweet slumbers [eng]
- Názov diela (heslo)
- Zbohom, sladké driemoty [film] (1983)
- Štáb
- Réžia: Vladimír Kavčiak
Námet: Slavomír Rosenberg
Scenár: Slavomír Rosenberg
Kamera: Viktor Svoboda
Hudba: Jiří Vondráček
Dramaturgia: Jozef Paštéka
Architekt: Ladislav Hupka
Návrhy kostýmov: Marie Kadeřábková
Umelecký maskér: Jozef Škopek
Strih: Eduard Klenovský
Zvuk: Pavol Sásik
Vedúci výroby: Štefan Gašparík
Pomocná réžia: Július Jarábek; Ján Vančo
Asistent kamery: Ján Magdolen
Druhý architekt: Viera Dekišová
Vedúci výpravy: Bohuš Pokorný
Vedúci kostymér: Júlia Morvicová
Zástupcovia vedúceho výroby: Dušan Plvan; Martin Štubniak; Jozef Prochác
Skript: Eva Bitvaiová
Tvorivá skupina: II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Andrej Lettrich
- Hudba (realizácia)
Hudbu nahral: Jiří Vondráček
- Účinkujúci – odkazy
- Vladimír Durdík, ml. | Milan Repík
Josef Větrovec | Anton Grúber
Jan Přeučil | Jaroslav Bartko
Ivan Rajniak | Holáň
Marián Zednikovič | Aurel Kyselka
Jana Zvaríková | Irena
Irena Berková | Viera Holáňová
Josef Karlík | Vrabec
Zuzana Jezerská | Kotlebová
Miloš Kopecký | riaditeľ
Vlasta Žehrová | kreslička Marta
Tatiana Čechová | kreslička
Zuzana Čolláková | kreslička
Zuzana Frenglová | kreslička
Emma Tekelyová | kreslička Viera
Jana Boušková | kreslička Eva
Sylvia Žáčková | kreslička
Ivan Luťanský | Dušan
Ján Kroner, ml. | brat Jozef
Ján Klimo | vedúci Štefan
Ján Gubala | stavbyvedúci
Emília Haľamová | matka
Emília Lörinczová | Ria
Ján Mildner | otec
Emil Adamík | predseda
Karol Spišák | predseda
Ivan Matulík | predseda
Ria Paldiová | Holáňová
Dagmar Porubčinová | Arabela
Naďa Hejná | stará mama
Viera Hladká | archivárka
Peter Breiner | klavírista
Eva Jakoubková | hosteska
Anton Bella | právnik
Karol Černík | predsedajúci
Lucia Dočolomanská | Holáňová
Štefan Figura | penzista
Božena Jakabová | majiteľka domu
Beáta Králiková | Lucia
Maja Skácelová | Joja
Ján Kusenda | muž z obce
Andrea Valentová | dievča v kúpelni
Daniela Capuličová | dievča v kúpelni
Jana Jarolínová | dievča v kúpelni
Dana Kocmanová | dievča v kúpeli
Mária Laščiaková | dievča v aute
Anton Gašparík | hudobník
Vladimír Húska | hudobník
Vladimír Hološka | hudobník
Ján Krištof | hudobník
Ladislav Menkyna | hudobník - Katalogizácia
- SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.07.08.2023)
- Info
- ***Údaje v spracovaní***
- Kategória
- hraný film
Katalóg SFÚUkončená identifikácia hercov. Vo filme nebol identifikovaný herec uvedený v titulkoch: v úvodných titulkoch uvedený ako A. Vaněk, v záverečných ako V. Vaněk, v informačných materiáloch uvedené Anton Vaněk. Vo filme neboli identifikovaní aj herci uvedení v informačných materiáloch SFÚ: Matej Krnáč (francúzsky partizán), Emil Rožňovec (slovenský vojak), Ctibor Kováč, Juraj Paška st., Fridrich Urban, Ivan Belanský, František Hrabovský, Tibor Rakovský, Ondrej Bielik, Michal Mička, A. Ježo [možno Alexander Ježo, stolár ČSF Bratislava], P. Kováčik, J. Laksík, Ján Kákoš (regrút), dieťa menom Hraško, v kartách Hereckého registra uvedený aj Vlado Müller a Jozef Baláž (pobočník).
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová výroba v bratislavskom filmovom štúdiu a Štátne laboratóriá Bratislava VI. a Praha I.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Súvisiaci názov
Dĺžka komponovanej hudby: 78 min. 39 sek. (4719 sek.)preklad názvu: Wolves' lairs [eng]preklad názvu: Wolf holes [eng]preklad názvu: Волчьи норы [rus]preklad názvu: Volči nory [rus]preklad názvu: Wolfslöcher [ger]preklad názvu: Wilcze doły [pol]Názov diela (heslo)1948KrajinaSlovensko [Československo]Pôvodný nosič(122 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, námet, Paľo Bielik; scenár, Paľo Bielik, Waldemar Sent, Leopold Lahola; kamera, Karol Krška; hudba, Ján Cikker ; architekt, Karel Škvor ; umelecký maskér, Miloslav Koubek ; strih, Jan Kohout, Bedřich Voděrka ; zvuk, Rudolf Pavlíček ; vedúci výroby, Vladimír Zimmer ; asistent réžie, Vlado Kubenko ; asistenti kamery, Václav Richter, Emil Rožňovec ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Otakar Pařík ; kostýmy, Václav Suldovský, Helena Schmidová ; asistent výroby, Eugen Bobek ; skript, Margita Šubertová [Margita Tomášková] ; vojenský poradca, Jozef MenderÚčinkujúciherci: Alžbeta Poničanová (matka Svrčinová), Jozef Budský (Ondrej Svrčina), Mikuláš Huba (Matúš Svrčina), Juraj Šebok (Jano Svrčina), Ladislav Chudík (Štefan Svrčina), Arnold Flögl (drevorubač Huco), Magda Husáková (Anča Hucová), Ivan Hliva (Samko Huco), Eugen Medek (učiteľ Lieskovský), Marta Černická (Eva Lieskovská), Karol L. Zachar (drotár Jožko), Martin Gregor (doktor Steiner), Zdeněk Říha (doktor Bukovský), Anton Michalička (nemecký vojak Jablonski), Gejza Sedlák (ruský partizán Nikita), Ján Jamnický (veliteľ partizánov Marián), Štefan Sliuka (partizán Kazo), Martin Ťapák (partizán Saša), Paľo Bielik pod pseudonymom Ján Bukva (partizán Dičo), Viliam Záborský (francúzsky partizán François), František Dibarbora (nemecký veliteľ Hermann Thiele), Míla Beran (nemecký vojak Stümmel), Anton Vaněk (ranený vojak Franzl), Ľudovít Jakubóczy (komisár obce), Imrich Strelka (Tóno, komisárov syn), Vladimír Durdík st. (hlavný žandár), Branislav Koreň (mladší žandár), Juraj Paška (vedúci Hitlerjugend), Oľga Sýkorová (žena s dieťaťom), Jozef Šimonovič st. (slovenský vojak), Božena Slabejová (Hraškova mama), Alojz Kramár (partizán), Václav Richter (český partizán), Miloslav Koubek (český partizán), Vlado Kubenko (nemecký vojak), Eugen Stollmann (drevorubač), Katarína Vrzalová (žena pred budovou Hitlerjugend), Samuel Adamčík (muž pred budovou Hitlerjugend) a i.Jazykslovenčina, ruština, nemčina, francúzština, češtinaAnotáciaDramatický príbeh z obdobia Slovenského národného povstania odohrávajúci sa v malej slovenskej dedine, zachytáva tragický osud vdovy Svrčinovej a jej štyroch synov bojujúcich na strane partizánov proti nemeckým okupantom.This drama from the times of Slovak National Uprising is situated in a small Slovak village. It is the tragical story of a widow and her four sons who fight alongside the partisans against the German occupants.PH – názov korporáciePH – všeobecné (tematické)slovenské hrané filmyPH – druh, žáner, forma
archívne zábery
druhá svetová vojna, 1939 - 1945
Slovenské národné povstanie, 1944
vyhlásenie Slovenského národného povstania, 1944
slovenskí partizáni
sovietski partizáni
materská láska
deti
detské hry
žandári
svetlice
bitky medzi deťmi
bubny
nákladné automobily
kočiare
dediny
drevorubači
vatry
ručné spúšťanie dreva
žľaby na spúšťanie dreva
vojenskí parašutisti
padáky
zbrane
vojenské lietadlá
horské potoky
bozky
nemocnice
zdravotné sestry
lekári a lekárky
úle
vojenská technika
streľba na terč
streľba do vzduchu
násilie
šibenice
popravy zastrelením
umieranie
hádky medzi súrodencami
kopanie zákopov
vojaci
ranení vojaci
horiace domy
branci
bojové operácie
bojové výbuchy
horiace tanky
modlenie
poľné telefóny
smrť otrávením
popravy obesenímhrané filmyFilmové lokácie – exteriéryVýrobné a distribučné údaje
filmy pre kiná
vojnové drámy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyprvý filmovací deň 19470815Poznámky
premiéra 19481225 (Bratislava)Ocenenie: Slovenská národná cena režisérovi Paľovi Bielikovi (udelená v roku 1949)Ocenenie: Národná filmová cena za herecký výkon Jozefovi Budskému, Františkovi Dibarborovi, Mikulášovi Hubovi, Magde Husákovej, Ľudovítovi Jakubóczymu, Bete Poničanovej a Karolovi L. Zacharovi (cena udelená v roku 1949)"Slovenský film je bytostne spätý s Povstaním - v Povstaní sa narodil, v Povstaní prešiel ohnivým názorovým krstom a v Povstaní sa zákonito ustálil na pozíciách boja proti násiliu, boja proti vojne a zhubnému fašizmu", povedal Paľo Bielik v roku 1977 na Festivale českých a slovenských filmov v Bratislave. O téme svojho prvého hraného filmu v pozícii režiséra Vlčie diery [1948] ako priamy účastník Slovenského národného povstania rozmýšľal dlhší čas. V roku 1947 napísal filmovú poviedku, ktorú spolu s Waldemarom Sentom a s Leopoldom Laholom prepracoval do filmového scenára. Film sa nakrúcal v provizórnych ateliéroch v budove Československého rozhlasu na Leninovom námestí [dnes Jakubovo námestie]. Ateliéry získali v tej dobe prívlastok "najmenšie filmové ateliéry na svete", pretože miestnosť, v ktorej sa nakrúcalo, mala rozmery iba 13x17 metrov. Na rozdiel od filmu Varuj...! [1946], v ktorom filmový štáb tvorili väčšinou českí filmári, bol tento druhý slovenský povojnový hraný film nakrútený v slovenskej produkcii, so slovenským filmovým štábom a so slovenskými hercami. Kým pre Mikuláša Hubu, Ladislava Chudíka, Jozefa Budského či Betu Poničanovú išlo o prvú väčšiu hereckú príležitosť vo filme, sám Paľo Bielik sa filmom Vlčie diery etabloval ako režisér a zároveň sa rozlúčil s filmovým herectvom postavou partizána Diča. Hudbu k filmu napísal v tej dobe už uznávaný hudobný skladateľ Ján Cikker. Podľa jeho vyjadrenia hudba k filmu vznikala skoro tri mesiace a partitúra mala cca 320 strán. Nakrúcalo sa v okolí Banskej Bystrice. Film mal mať pôvodne premiéru v deň 4. výročia SNP 29. augusta 1948, napokon sa však s uvedením filmu, najmä z ideologických dôvodov, čakalo až do decembra. V kinách mal obrovský ohlas a dodnes patrí medzi divácky najúspešnejšie slovenské filmy, Paľo Bielik získal v roku 1949 Slovenskú národnú cenu a herci [Budský, Dibarbora, Huba, Husáková, Poničanová, Jakubóczy, Zachar] Národnú filmovú cenu za herecký výkon. Napriek tomu bol film po zmene politickej situácie v roku 1948 ideologicky kritizovaný, pričom dobová kritika mu vyčítala najmä nedostatočne zvýraznenú vedúcu úlohu komunistov v národnooslobodzovacom boji. Tri roky po premiére bol filmovou cenzúrou označený za film nesúci "stopy buržoáznej filmovej tvorby a buržoázneho nacionalizmu", v dôsledku čoho bol film dočasne stiahnutý z distribúcie. V 60. rokoch minulého storočia došlo k prehodnoteniu tejto skreslenej interpretácie a Vlčie diery sú dodnes považované za významné dielo slovenskej kinematografie a za jeden z kľúčových filmov stvárňujúcich tému SNP. K nej sa Paľo Bielik neskôr vrátil aj vo svojom ďalšom filme Kapitán Dabač [1959]. (autor: R. Šmatláková, 2010)Film bol uvedený v poľskej kinodistribúcii v roku 1949 pod názvom: Wilcze doły.
Vo filme sa hovorí po slovensky, rusky, nemecky, francúzsky a česky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
Súčasťou úvodných titulkov text: Vo filme sú použité pôvodné zábery zo Slovenského národného povstania a z víťazného postupu sovietskej armády. Film bol nakrútený za pomoci česko-slovenskej armády a Zväzu partizánov.Ukončená identifikácia hercov. Vo filme nebol identifikovaný herec uvedený v titulkoch: v úvodných titulkoch uvedený ako A. Vaněk, v záverečných ako V. Vaněk, v informačných materiáloch uvedené Anton Vaněk. Vo filme neboli identifikovaní aj herci uvedení v informačných materiáloch SFÚ: Matej Krnáč (francúzsky partizán), Emil Rožňovec (slovenský vojak), Ctibor Kováč, Juraj Paška st., Fridrich Urban, Ivan Belanský, František Hrabovský, Tibor Rakovský, Ondrej Bielik, Michal Mička, A. Ježo [možno Alexander Ježo, stolár ČSF Bratislava], P. Kováčik, J. Laksík, Ján Kákoš (regrút), dieťa menom Hraško, v kartách Hereckého registra uvedený aj Vlado Müller a Jozef Baláž (pobočník).
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová výroba v bratislavskom filmovom štúdiu a Štátne laboratóriá Bratislava VI. a Praha I.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Súvisiaci názov
Dĺžka komponovanej hudby: 78 min. 39 sek. (4719 sek.)preklad názvu: Wolves' lairs [eng]preklad názvu: Wolf holes [eng]preklad názvu: Волчьи норы [rus]preklad názvu: Volči nory [rus]preklad názvu: Wolfslöcher [ger]preklad názvu: Wilcze doły [pol]Názov diela (heslo)ŠtábRéžia: Paľo Bielik
Námet: Paľo Bielik
Scenár: Paľo Bielik; Waldemar Sent; Leopold Lahola
Kamera: Karol Krška
Hudba: Ján Cikker
Architekt: Karel Škvor
Umelecký maskér: Miloslav Koubek
Strih: Jan Kohout; Bedřich Voděrka
Zvuk: Rudolf Pavlíček
Vedúci výroby: Vladimír Zimmer
Asistent réžie: Vlado Kubenko
Asistenti kamery: Václav Richter; Emil Rožňovec
Kostýmy: Václav Suldovský; Helena Schmidová
Asistent výroby: Eugen Bobek
Skript: Margita Tomášková
Vojenský poradca: Jozef Mender
Slovenská filmová databáza

