Slovenská filmová databáza
Senzi mama
- Réžia
- Pavlovič, Vladislav
- Výroba
- Československý film Bratislava
- Rok výroby
- 1964
- Krajina
- Slovensko [Československo]
- Pôvodný nosič
- (85 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
- Štáb
- réžia, Vladislav Pavlovič; námet, Erna Suchánová; scenár, Zuzana Suchánová; kamera, Vincent Rosinec; hudba, Pavol Šimai ; III. tvorivá skupina Ján Beer – Pavol Bauma ; dramaturgia, Ján Beer ; architekt, Rudolf Kováč ; návrhy kostýmov, Mária Rudavská ; umelecká maskérka, Mária Grandtnerová ; strih, Bedřich Voděrka ; zvuk, Jaroslav Plavec ; vedúci výroby, Alexej Artim ; pomocná réžia, Štefan Briestenský ; asistent réžie, Adolf Lachkovič ; druhá kamera, Benedikt Krivošík ; asistent kamery, Vladimír Ondruš ; nahrala, Studiová skupina Karla Dubu ; elektronické zvuky, Ivan Stadtrucker ; gitarové sólo, Karol Ondreička ; text piesne, Milan Lasica ; asistentka architekta, Gabriela Jurechová ; výprava, Oskar Havlík ; kostýmy, Júlia Ballagová ; asistentka strihu, Mária Inczeová ; zvukové efekty, Bohumír Brunclík ; vedúci nakrúcania, Eugen Bobek ; skript, Mária Žajdlíková ; hlavný osvetľovač, Milan Kovačič ; fotograf, Anton Podstraský ; spolupracovali, Mária Strakáčová, Agneša Klasová, Hana Skovajsová, Dušan Brodanský, Jozef Belan, Bohuslav Zezulka, Milan Strojný
- Účinkujúci
- herci: Jela Lukešová (Mária Haviarová), Gustáv Valach (Martin Haviar), Gašpar Arbet ml. (Igor Haviar), Magda Vášáryová (Eva Tvrdoňová), Božidara Turzonovová (Zdena Tvrdoňová), Ján Rybárik (Tvrdoň), Viera Ryšková (Alena), Peter Vršanský (Laco Motyčka), Peter Heriban (Ivan), Pavol Melichárek (Gusto), Mária Markovičová (Evina babka), Xénia Gracová [Xénia Kubová] (vedúca závodného klubu), Margita Mazalová (knihovníčka, nahovorila Hana Sarvašová), Naďa Hejná (tetka, nahovorila Oľga Adamčíková), Jaroslava Kolesárová (vrátnička, nahovorila Terézia Kronerová), Magda Schwingerová (pokladníčka, nahovorila Oľga Lichardová), Valéria Planková (upratovačka, nahovorila Elena Latečková [Elena Rampáková], Tibor Bogdan (policajt), Koloman Matušík (policajt, nahovoril Jozef Cút), Milan Tuma (vojak, nahovoril Karol Strážnický), Milan Fiabáne (taxikár, nahovoril Vladimír Kostovič), Hana Styková (ženský hlas), Oľga Vronská (ženský hlas), Imrich Jenča (hlas rozhlasového moderátora)
- Jazyk
- slovenčina
- Anotácia
- Príbeh o citovom dozrievaní mladých ľudí a o ich komplikovaných vzťahoch s rodičmi. Manželstvo Igorových rodičov je v kríze a Igor je postavený pred ťažké rozhodnutie - musí si vybrať, s ktorým zo svojich rodičov chce po ich rozvode žiť. Dáva prednosť mame, postupne však zisťuje, že nie je až takou "dokonalou" matkou, ako si myslel.
- It is a story of emotional maturing and parent-child relationship. Igor has to make up his mind about with which of his parents he wants to live after their divorce. He chooses his mom but later he realizes she is not such a perfect mother as he thought.
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské hrané filmy
medziľudské vzťahy
rodinné vzťahy
citové dozrievanie
manželské krízy
mládež
puberta
Škoda Felicia 996 kabriolet
šoférovanie osobných áut
ženy šoférky
železničné priecestia
železničné signalizačné zariadenia
parné lokomotívy
nákladné vlaky
upratovačky
hra na gitaru
krádeže kľúčov
mládežnícke hudobné skupiny
odomykanie dverí
behanie po schodoch
fajčenie cigariet
zapaľovanie cigariet
mužské záchody
kultúrne domy
spoločenské sály
hra na klavír
hra na bubny
detské speváčky
knihovníci a knihovníčky
knižnice
chôdza po schodoch
tehotné ženy
nevlastné matky
príchody domov
vzťah otec - dcéra
odvrávanie rodičom
pozeranie do zrkadla
česanie vlasov
jedenie
partnerské vzťahy
hádky medzi mužom a ženou
rozvody
čítanie časopisov a novín
fajčenie cigariet - deti
kotúčové magnetofóny
opravy pokazených zipsov
prasknutie struny na gitare
žehlenie
autoritatívni otcovia
zvonenie pri dverách
čítanie listov
recitácia
nevera
opaľovanie
plavárne
kúpaliská
ľudia na kúpaliskách
ľudia v plavkách
jedenie zmrzliny
novinové stánky
príprava kávy
skúšky hudobných skupín
facky
plačúce ženy
prvé lásky
telefonovanie
opaľovanie na balkóne
zbieranie bielizne
ľudské tiene
bicyklovanie
kiná
kupovanie lístkov do kina
pečiatkovanie
prezeranie rodinných fotografií
vzťah otec - syn
vzťah matka - syn
priateľstvá medzi deťmi
ranné vstávanie
hádky medzi deťmi
jedenie kyslých uhoriek
trúbenie osobných automobilov
dopravní policajti
šoférovanie bez vodičského preukazu
hľadanie
diváci
tancujúce páry
twist - PH – druh, žáner, forma
- hrané filmy
filmy pre kiná
psychologické filmy
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Filmové lokácie – exteriéry
- Luhačovice (Česko) - hala Vincentka, Kolonáda
Žilina (Slovensko) - Dom odborov, Námestie slobody - Filmové lokácie – reály
- Žilina (Slovensko) - Dom odborov, Mestská krytá plaváreň
- Výrobné a distribučné údaje
- literárny scenár schválený dňa 19631128
technický scenár schválený dňa 19640420
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19640516 (rozpočet vypracovaný), 19640519 (rozpočet schválený)
rozpočet v sume 2.298.556, - Kčs
započatie výrobných prác 19640529 (I. pracovná porada výrobného štábu)
prvý filmovací deň 19640601 (ateliér) prvý filmovací deň 19640701 (exteriér)
posledný filmovací deň 19640903 (exteriér)
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19640928
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19641024
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19641026
odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19641125
19640414 (I. stavací deň v ateliéri) - Poznámky
- V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio hraných filmov tvorivá skupina J. Beer - inž. P. Bauma Ateliéry - laboratóriá Bratislava - Koliba.
- Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
Vo filme znejú skladby Láska na kolech (autor hudby: Adolf Langer, autor textu: Alfons Jindra, spev: Milan Chladil), Vážení dospelí (autor hudby: Pavol Šimai, autor textu: Milan Lasica). - Variant názvu
- Budúcu nedeľu 2
- Gavalieri 2
- Súvisiaci názov
- preklad názvu: Great mama [eng]
- preklad názvu: Kavalíři [cze]
- preklad názvu: Mamă ciudată [rum]
- Názov diela (heslo)
- Senzi mama [film] (1964)
- Štáb
- Réžia: Vladislav Pavlovič
Námet: Erna Suchánová
Scenár: Zuzana Suchánová
Kamera: Vincent Rosinec
Hudba: Pavol Šimai
Dramaturgia: Ján Beer
Architekt: Rudolf Kováč
Návrhy kostýmov: Mária Rudavská
Umelecký maskér: Mária Grandtnerová
Strih: Bedřich Voděrka
Zvuk: Jaroslav Plavec
Vedúci výroby: Alexej Artim
Pomocná réžia: Štefan Briestenský
Asistent réžie: Adolf Lachkovič
Druhá kamera: Benedikt Krivošík
Asistent kamery: Vladimír Ondruš
Asistent architekta: Gabriela Jurechová
Vedúci výpravy: Oskar Havlík
Kostymér: Júlia Ballagová
Asistent strihu: Mária Inczeová
Zvukové efekty: Bohumír Brunclík
Vedúci nakrúcania: Eugen Bobek
Skript: Mária Žajdlíková
Hlavný osvetľovač: Milan Kovačič
Fotograf: Anton Podstraský
Spolupracovali: Mária Strakáčová; Agneša Klasová; Hana Skovajsová; Dušan Brodanský; Jozef Belan; Bohuslav Zezulka; Milan Strojný
Tvorivá skupina: III. tvorivá skupina Ján Beer - Pavol Bauma
- Hudba (realizácia)
Elektronické zvuky: Ivan Stadtrucker
Hra na gitaru: Karol Ondreička
Autor textu piesne: Milan Lasica
Hudbu nahral: Studiová skupina Karla Dubu
- Účinkujúci – odkazy
- Jela Lukešová | Mária Haviarová
Gustáv Valach | Martin Haviar
Gašpar Arbet, ml. | Igor Haviar
Magda Vášáryová | Eva Tvrdoňová
Božidara Turzonovová | Zdena Tvrdoňová
Ján Rybárik | Tvrdoň
Viera Ryšková | Alena
Peter Vršanský | Laco Motyčka
Peter Heriban | Ivan
Pavol Melichárek | Gusto
Mária Markovičová | Evina babka
Xénia Kubová | vedúca závodného klubu
Margita Mazalová | knihovníčka (hlas: Hana Sarvašová )
Naďa Hejná | tetka (hlas: Oľga Adamčíková )
Jaroslava Kolesárová | vrátnička (hlas: Terézia Kronerová )
Magda Schwingerová | pokladníčka (hlas: Oľga Lichardová )
Valéria Planková | upratovačka (hlas: Elena Rampáková )
Tibor Bogdan | policajt
Koloman Matušík | policajt (hlas: Jozef Cút )
Milan Tuma | vojak (hlas: Karol Strážnický )
Milan Fiabáne | taxikár (hlas: Vladimír Kostovič )
Hana Styková | ženský hlas
Oľga Vronská | ženský hlas
Imrich Jenča | hlas rozhlasového moderátora - Katalogizácia
- SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.17.04.2024)
- Info
- ***Údaje v spracovaní***
- Kategória
- hraný film
Filmografický popis
RéžiaVerziaslovenská jazyková verziaVýrobaRok výroby1968KrajinaSlovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]Pôvodný nosič(101 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, scenár, Leopold Lahola; námet, Jan Weiss (na motívy románu Spáč ve zvěrokruhu / Spáč vo zverokruhu); kamera, Viktor Svoboda; hudba, Hagen Galatis ; I. tvorivo-výrobná skupina Albert Marenčin – Karol Bakoš ; architekt, Rudolf Kováč ; návrhy kostýmov, Zuzana Bočeková, Helga Pinnow ; masky, Mária Grandtnerová ; strih, Alfréd Benčič, Hannes Nikel ; zvuk, Václav Škvor ; vedúci výroby, Gejza Maráky ; pomocná réžia, Jozef Šafarka ; asistent kamery, Alfréd Kern ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; výprava, Oskar Havlík ; kostýmy, Štefan Koller ; skript, Klotilda KováčováÚčinkujúciherci: Rüdiger Bahr (Jonáš), Gisela Hahn (Marta), Monika Zinnenberg (Pavla), Otto Stern (Damba), Magda Vášáryová (Kalimagdora), Viera Strnisková (Lebduchová), Günther Panak (Kiesewetter), Richard Tomaselli (doktor Medek), Viktor Blaho (Lebduch), Ildikó Pécsi (Líza), Štefan Winkler (Norbert), Ivo Gogál (Albín), Elena Rampáková (teta), Samuel Adamčík (strážmajster), Eduard Bindas (pán v hale), Ján Bzdúch (policajný lekár), Viera Časnochová (striptérka), Ján Gogál (strážnik), Ján Kramár (strážnik), Libuša Kaprová (slečna na hostine), Ferdinand Lehotský (strýko v hale), Štefánia Minárová (sedliačka), František Gervai (krajčír), Eugen Senaj (lekár v hale), Karol Skovay (Nef), Marie Sýkorová (Nefova matka), Jozef Šafarka (podnapitý muž), Jozef Valentin (livrejovaný sluha), Gizela Veclová (Pavlinina matka), Dano Živojnovič (Pavlinin otec)JazykslovenčinaAnotáciaLyrický a pitoreskný príbeh človeka, ktorý nežije podľa času, ale podľa ročného kolobehu prírody. Na jar je skoro dieťaťom, v lete dospieva v muža, s jeseňou prichádza pozvoľná strata jeho vnútornej energie a zimu prespáva v zapadnutom salaši. Filmová adaptácia románu Jan Weissa Spáč ve zvěrokruhu / Spáč vo zverokruhu.This lyrical and picturesque fable is about a man living not according to the running of time but following the turning of seasons in nature. In the spring he is almost like a child, in the summer he matures into a man, in autumn he little by little loses inner energy and the winter he spends sleeping in an abandoned bungalow.PH – všeobecné (tematické)PH – druh, žáner, formahrané filmyFilmové lokácie – exteriéryFilmové lokácie – ateliéryFilmové lokácie – reályVýrobné a distribučné údaje
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
psychologické drámy
zakázané filmy
dlhometrážne filmy
35 mm filmyliterárny scenár schválený dňa 19670117Poznámky
zaradenie do výroby dňa 19670512
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19670804
rozpočet v sume 2.580.673, - Kčs
prvý filmovací deň 19670711
posledný filmovací deň 19671129
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19680108
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19680313
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19680313
19670512 (započatie obdobia prípravných prác)Koprodukčný slovensko-nemecký film Sladký čas Kalimagdory vznikol na motívy fantastického románu českého spisovateľa Jana Weissa Spáč ve zvěrokruhu z roku 1937. Leopold Lahola sa rozhodol utopický príbeh o Jonášovi, ktorý každú zimu prespí a od jari do jesene vždy prežije ľudský život od detstva po starobu, realizovať po 18 ročnej emigrácii práve na Slovensku. Film sa nakrúcal na farebný filmový materiál a nakrúcanie v Bratislave, Budapešti a v Salzburgu trvalo len 26 dní (od 11.7.1967 do 29.11.1967). V tom čase filmové štúdio na Kolibe nemalo vlastné laboratóriá pre farebný film a tak filmový štáb musel tri týždne čakať na denné práce. Rozpočet filmu bol 2,580.673 Kčs. Film sa nakrúcal bez pomocného zvuku a vyrobili sa dve jazykové verzie v slovenčine a v nemčine. V hlavných úlohách hrali nemeckí herci a herečky – Gisela Hahn, Monika Zinnenberg, Otto Stern, Günther Panak. Postavu Jonáša stvárnil nemecký divadelný a televízny herec Rüdiger Bahr, pre ktorého bol film Sladký čas Kalimagdory filmovým debutom. Vo filme sa v detskej úlohe objavil aj deväťročný herec Ivo Gogál. Leopold Lahola sa však premiéry svojho nového filmu nedočkal, počas dokončovacích prác v januári 1968 neočakávane zomrel. Na Filmovom festivale pracujúcich v roku 1968 film získal Čestné uznanie. (autor: R. Šmatláková, 2013)Ocenenie: Čestné uznanie filmu Sladký čas Kalimagdory – 19. filmový festival pracujúcich 1968
V závere úvodných titulkov uvedené: Vyrobil Československý film Bratislava v koprodukcii s Gala - International Köln Ateliéry Bratislava - Koliba Laboratóriá Praha - Barrandov a Bratislava.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Variant názvuSpáč vo zverokruhu 2Súvisiaci názovpreklad názvu: The sweet time of Kalimagdora [eng]preklad názvu: Kalimagdora [hun]preklad názvu: Le doux temps de Kalimagdora [fre]preklad názvu: Die süsse Zeit mit Kalimagdora [ger]preklad názvu: Il dolce tempo di Kalimagdora [ita]Názov diela (heslo)Externé odkazy
RéžiaVerziaslovenská jazyková verziaVýrobaRok výroby1968KrajinaSlovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]Pôvodný nosič(101 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, scenár, Leopold Lahola; námet, Jan Weiss (na motívy románu Spáč ve zvěrokruhu / Spáč vo zverokruhu); kamera, Viktor Svoboda; hudba, Hagen Galatis ; I. tvorivo-výrobná skupina Albert Marenčin – Karol Bakoš ; architekt, Rudolf Kováč ; návrhy kostýmov, Zuzana Bočeková, Helga Pinnow ; masky, Mária Grandtnerová ; strih, Alfréd Benčič, Hannes Nikel ; zvuk, Václav Škvor ; vedúci výroby, Gejza Maráky ; pomocná réžia, Jozef Šafarka ; asistent kamery, Alfréd Kern ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; výprava, Oskar Havlík ; kostýmy, Štefan Koller ; skript, Klotilda KováčováÚčinkujúciherci: Rüdiger Bahr (Jonáš), Gisela Hahn (Marta), Monika Zinnenberg (Pavla), Otto Stern (Damba), Magda Vášáryová (Kalimagdora), Viera Strnisková (Lebduchová), Günther Panak (Kiesewetter), Richard Tomaselli (doktor Medek), Viktor Blaho (Lebduch), Ildikó Pécsi (Líza), Štefan Winkler (Norbert), Ivo Gogál (Albín), Elena Rampáková (teta), Samuel Adamčík (strážmajster), Eduard Bindas (pán v hale), Ján Bzdúch (policajný lekár), Viera Časnochová (striptérka), Ján Gogál (strážnik), Ján Kramár (strážnik), Libuša Kaprová (slečna na hostine), Ferdinand Lehotský (strýko v hale), Štefánia Minárová (sedliačka), František Gervai (krajčír), Eugen Senaj (lekár v hale), Karol Skovay (Nef), Marie Sýkorová (Nefova matka), Jozef Šafarka (podnapitý muž), Jozef Valentin (livrejovaný sluha), Gizela Veclová (Pavlinina matka), Dano Živojnovič (Pavlinin otec)JazykslovenčinaAnotáciaLyrický a pitoreskný príbeh človeka, ktorý nežije podľa času, ale podľa ročného kolobehu prírody. Na jar je skoro dieťaťom, v lete dospieva v muža, s jeseňou prichádza pozvoľná strata jeho vnútornej energie a zimu prespáva v zapadnutom salaši. Filmová adaptácia románu Jan Weissa Spáč ve zvěrokruhu / Spáč vo zverokruhu.This lyrical and picturesque fable is about a man living not according to the running of time but following the turning of seasons in nature. In the spring he is almost like a child, in the summer he matures into a man, in autumn he little by little loses inner energy and the winter he spends sleeping in an abandoned bungalow.PH – všeobecné (tematické)PH – druh, žáner, formahrané filmyFilmové lokácie – exteriéryFilmové lokácie – ateliéryFilmové lokácie – reályVýrobné a distribučné údaje
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
psychologické drámy
zakázané filmy
dlhometrážne filmy
35 mm filmyliterárny scenár schválený dňa 19670117Poznámky
zaradenie do výroby dňa 19670512
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19670804
rozpočet v sume 2.580.673, - Kčs
prvý filmovací deň 19670711
posledný filmovací deň 19671129
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19680108
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19680313
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19680313
19670512 (započatie obdobia prípravných prác)Koprodukčný slovensko-nemecký film Sladký čas Kalimagdory vznikol na motívy fantastického románu českého spisovateľa Jana Weissa Spáč ve zvěrokruhu z roku 1937. Leopold Lahola sa rozhodol utopický príbeh o Jonášovi, ktorý každú zimu prespí a od jari do jesene vždy prežije ľudský život od detstva po starobu, realizovať po 18 ročnej emigrácii práve na Slovensku. Film sa nakrúcal na farebný filmový materiál a nakrúcanie v Bratislave, Budapešti a v Salzburgu trvalo len 26 dní (od 11.7.1967 do 29.11.1967). V tom čase filmové štúdio na Kolibe nemalo vlastné laboratóriá pre farebný film a tak filmový štáb musel tri týždne čakať na denné práce. Rozpočet filmu bol 2,580.673 Kčs. Film sa nakrúcal bez pomocného zvuku a vyrobili sa dve jazykové verzie v slovenčine a v nemčine. V hlavných úlohách hrali nemeckí herci a herečky – Gisela Hahn, Monika Zinnenberg, Otto Stern, Günther Panak. Postavu Jonáša stvárnil nemecký divadelný a televízny herec Rüdiger Bahr, pre ktorého bol film Sladký čas Kalimagdory filmovým debutom. Vo filme sa v detskej úlohe objavil aj deväťročný herec Ivo Gogál. Leopold Lahola sa však premiéry svojho nového filmu nedočkal, počas dokončovacích prác v januári 1968 neočakávane zomrel. Na Filmovom festivale pracujúcich v roku 1968 film získal Čestné uznanie. (autor: R. Šmatláková, 2013)Ocenenie: Čestné uznanie filmu Sladký čas Kalimagdory – 19. filmový festival pracujúcich 1968
V závere úvodných titulkov uvedené: Vyrobil Československý film Bratislava v koprodukcii s Gala - International Köln Ateliéry Bratislava - Koliba Laboratóriá Praha - Barrandov a Bratislava.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Variant názvuSpáč vo zverokruhu 2Súvisiaci názovpreklad názvu: The sweet time of Kalimagdora [eng]preklad názvu: Kalimagdora [hun]preklad názvu: Le doux temps de Kalimagdora [fre]preklad názvu: Die süsse Zeit mit Kalimagdora [ger]preklad názvu: Il dolce tempo di Kalimagdora [ita]Názov diela (heslo)ŠtábRéžia: Leopold Lahola
Autor literárnej predlohy: Jan Weiss
Scenár: Leopold Lahola
Kamera: Viktor Svoboda
Hudba: Hagen Galatis
Architekt: Rudolf Kováč
Návrhy kostýmov: Zuzana Bočeková; Helga Pinnow-Stadelmann
Umelecký maskér: Mária Grandtnerová
Strih: Alfréd Benčič; Hannes Nikel
Zvuk: Václav Škvor
Vedúci výroby: Gejza Maráky
Pomocná réžia: Jozef Šafarka
Asistent kamery: Alfréd Kern
Vedúci výpravy: Oskar Havlík
Kostymér: Štefan Koller
Skript: Klotilda Kováčová
Tvorivá skupina: I. tvorivá skupina Albert Marenčin - Karol BakošKatalóg SFÚ
Slovenská filmová databáza

