Neprihlásený používateľ
Slovenská filmová databáza
  1. Réžia
    Ťapák, Martin
    Výroba
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Rok výroby
    1981
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (79 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Martin Ťapák; námet, scenár, Peter Glocko (podľa rozprávky Pavla Dobšinského Plavčík a Vratko); kamera, Vincent Rosinec; hudba, Svetozár Stračina ; 1. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Pavel Gejdoš ; dramaturgia, Katarína Klačanská [Katarína Farkašová], Maximilián Nitra ; architekt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; umelecký maskér, Dušan Brodanský ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Karol Bakoš ; druhý režisér, Jozef Šafarka ; pomocná réžia, Eva Vadíková ; druhý kameraman, Jozef Müller ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; druhá architektka, Slávka Vojteková ; výprava, Viliam Paušek ; vedúci kostymér, Anna Liďáková ; zástupcovia vedúceho výroby, Ivan Filus, Anton Vyskočil ; zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba), Mária Strakáčová ; skript, Zdena Vojtechová [Zdena Kubovičová] ; spolupracovali, Marián Uhrovčík - TJ Slovan Starý Háj, Peter Dobrodenka, Pavel Čupka, Peter Koza
    Účinkujúci
    herci: Štefan Skrúcaný (Plavčík, nahovoril Dušan Jamrich), Martin Marek [Marek Ťapák] (Otlak), Milan Lasica (astrológ, nahovoril Teodor Piovarči), Michal Dočolomanský (kráľ Svetoslav), Emília Vášáryová (kráľovná), Tereza Pokorná (Julienka, nahovorila Zdena Studenková), Viliam Polónyi (šašo), Zuzana Frenglová (Majolena, nahovorila Ida Rapaičová), Július Satinský (kráľ), Karol L. Zachar (Vratko), Miloš Pietor (kráľ, nahovoril Ivan Krajíček), Eliška Nosálová (sudička), Darina Chmúrová (staršia dvorná dáma), Mária De Riggová (staršia dvorná dáma), Nora Bobrovská (dvorná dáma), Gabriela Chňapková (mladšia dvorná dáma), Jana Bôžiková [Jana Ťapáková] (mladšia dvorná dáma), Viera Dandová (dvorná dáma mladšia), Vlado Müller (uhliar), Hana Gregorová (uhliarka), Beata Znaková (mlynárka), Leopold Haverl (mlynár), Štefan Janči (maliar), Slavomír Záhradník (krčmár), Karol Baláž (kuchár), Alexander Bada (krajčír), Jozef Majerčík (pomocník), Július Tunčík (pobočník), Dušan Adamec (malý Plavčík), Ján Kramár (muzikant), Juraj Kováč (hlásnik), Martin Sanitrár-Ľupták (starec), Táňa Biedniková (dojka), Jana Borhyová (panička), Libuša Štefanovičová (panička), Mária Kordošová (panička), Michal Babej (pán), Michal Dzvoník (pán), Oľga Sotáková (panička), Peter Homolka (pán), Viliam Ivanič (pán), Albín Littva (pán), Alojz Gurka (pán), Alena Hardová (čertica), Alica Vajdová (čertica), Anna Bábelová (čertica), Ctibor Bachratý (čert), Emília Červenčíková (čertica), Eva Lászlóová (čertica), Albín Višňovský (čert), Ilona Kusá (čertica), Jana Nemčeková (čertica), Ladislav Mihalčatin (čert), Mária Dvorská (čertica), Michal Lisoň (čert), Michal Skalník (čert), Milada Holešová (čertica), Gejza Sedlák (starý vojak), Ján Petrenka (vojak), Jozef Belan (vojak), Milan Majerčík (vojak), Robert Faltus (vojak), Ján Simon (zbrojnoš), Libor Blažek (trubač), Marek Srba (trubač), Vojtech Vida (zbrojnoš), Dušan Vangal (zbrojnoš), Cyril Šedo (zbrojnoš), Ivan Lisický (zbrojnoš), Milan Sablič (zbrojnoš), Štefan Turňa (hudobník), Peter Juráček (dublér Plavčíka)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Rozprávka o chlapcovi, ktorý priplával po vode, o troch Vratkových zlatých vlasoch a o láske ku krásnej princeznej Julienke. Filmová adaptácia rovnomennej rozprávky Pavla Dobšinského.
    A fairy-tale about a boy brought by a river, Vratko's three golden hairs and beautiful princess Julienka.
    PH – názov korporácie
    Zvíkov (Zvíkovské Podhradí, Česko : hrad)
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    filmové rozprávky
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Huty (Slovensko)
    Terchová (Slovensko)
    Veľké Borové (Slovensko)
    Zuberec (Slovensko)
    Lubeník (Slovensko)
    Zvíkovské Podhradí (Česko) - hrad Zvíkov
    Pernštejn (Nedvědice, Česko)
    Vrátna dolina (Slovensko)
    Borinka (Slovensko)
    Gaderská dolina (Slovensko)
    Vysoké Tatry (Poľsko a Slovensko : pohorie)
    Marianka (Slovensko)
    Smolenice (Slovensko)
    Devínska Nová Ves (Bratislava, Slovensko)
    Hortobágyi puszta (Maďarsko)
    Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
    Bodíky (Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 1974
    technický scenár schválený dňa 19801212
    zaradenie do výroby dňa 19810119
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19810423
    rozpočet v sume 8.387.735, - Kčs, v tom zisková prirážka: 1.257.316, - Kčs
    prvý filmovací deň 19810519
    posledný filmovací deň 19810828
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19811001
    film schválený z dvoch pásov dňa 19811209
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19811217
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19811218
    Poznámky
    Film bol vyrobený v dvoch verziách. Rozdiely v koprodukčnej verzii - dlžka komponovanej hudby 45 min. 02 sek., rok výroby filmu 1982, copyright na filme - Slovenský film - Koliba Bratislava a Taurus - Film München.
    Ocenenie: Zvláštní cena poroty pro hraný film Martinu Ťapákovi za umělecky působivé a režijní zpracování klasické pohádkové předlohy ve filmu Plavčík a Vratko a Cena redakce časopisu Ohník filmu Plavčík a Vratko režiséra Martina Ťapáka za velmi osobitý a dětskému divákovi blízký přepis klasické pohádky - 22. festival filmů pro děti Gottwaldov 1982
    Ocenenie: Prémie za 1. polrok 1982 v kategórii filmová tvorba - hraný film M. Ťapákovi za réžiu a Vincentovi Rosincovi za kameru (udelená výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1982)
    Ocenenie: Piate miesto v čitateľskej ankete Sovietskeho ekranu v kategórii najlepší film socialistických krajín 1986

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba spracovali Filmové laboratóriá - Bratislava.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 47 min. 37 sek.
    Variant názvu
    Plavčík a Vratko, čo osúšajú slzy sveta alebo Cesta k slnku 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Plavčík and Vratko [eng]
    Názov diela (heslo)
    Plavčík a Vratko [film] (1981)
    Štáb
    Réžia: Martin Ťapák
    Autor literárnej predlohy: Pavol Dobšinský
    Autor námetu podľa literárnej predlohy: Peter Glocko
    Scenár: Peter Glocko
    Kamera: Vincent Rosinec
    Hudba: Svetozár Stračina
    Dramaturgia: Katarína Farkašová; Maximilián Nitra
    Architekt: Miloš Kalina
    Návrhy kostýmov: Milan Čorba
    Umelecký maskér: Dušan Brodanský
    Strih: Maximilián Remeň
    Zvuk: Ondrej Polomský
    Vedúci výroby: Karol Bakoš
    Druhý režisér: Jozef Šafarka
    Pomocná réžia: Eva Vadíková
    Druhý kameraman: Jozef Müller
    Druhý architekt: Vítězslava Vojteková
    Vedúci výpravy: Viliam Paušek
    Vedúci kostymér: Anna Liďáková
    Zástupcovia vedúceho výroby: Ivan Filus; Anton Vyskočil
    Zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba): Mária Strakáčová
    Skript: Zdena Kubovičová
    Spolupracovali: Marián Uhrovčík; Peter Dobrodenka; Pavel Čupka; Peter Koza
    Tvorivá skupina: I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Pavel Gejdoš
    Spolupracovali (korporácie): Telovýchovná jednota Slovan Starý háj
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: František Belfín
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
    Účinkujúci – odkazy
    Štefan Skrúcaný | Plavčík (hlas: Dušan Jamrich )
    Marek Ťapák | Otlak
    Milan Lasica | astrológ (hlas: Teodor Piovarči )
    Michal Dočolomanský | kráľ Svetoslav
    Emília Vášáryová | kráľovná
    Tereza Pokorná | Julienka (hlas: Zdena Studenková )
    Viliam Polónyi | šašo
    Zuzana Frenglová | Majolena (hlas: Ida Rapaičová )
    Július Satinský | kráľ
    Karol L. Zachar | Vratko
    Miloš Pietor | kráľ (hlas: Ivan Krajíček )
    Eliška Nosálová | sudička
    Darina Chmúrová | staršia dvorná dáma
    Mária De Riggová | staršia dvorná dáma
    Norina Bobrovská | dvorná dáma
    Gabriela Chňapková | mladšia dvorná dáma
    Jana Ťapáková | mladšia dvorná dáma
    Viera Dandová | mladšia dvorná dáma
    Vlado Müller | uhliar
    Hana Gregorová | uhliarka
    Beata Znaková | mlynárka
    Leopold Haverl | mlynár
    Štefan Janči | maliar
    Slavomír Záhradník | krčmár
    Karol Baláž | kuchár
    Alexander Bada | krajčír
    Jozef Majerčík | pomocník
    Július Tunčík | pobočník
    Dušan Adamec | malý Plavčík
    Ján Kramár | muzikant
    Juraj Kováč | hlásnik
    Martin Sanitrár-Ľupták | starec
    Tatiana Biedniková | dojka
    Jana Borhyová | panička
    Libuša Štefanovičová | panička
    Mária Kordošová | panička
    Michal Babej | pán
    Michal Dzvoník | pán
    Oľga Sotáková | panička
    Peter Homolka | pán
    Viliam Ivanič | pán
    Albín Littva | pán
    Alojz Gurka | pán
    Alena Hardová | čertica
    Alica Vajdová | čertica
    Anna Bábelová | čertica
    Ctibor Bachratý | čert
    Emília Sychrová | čertica
    Eva Lászlóová | čertica
    Albín Višňovský | čert
    Ilona Kusá | čertica
    Jana Nemčeková | čertica
    Ladislav Mihalčatin | čert
    Mária Dvorská | čertica
    Michal Lisoň | čert
    Michal Skalník | čert
    Milada Holešová | čertica
    Gejza Sedlák | starý vojak
    Ján Petrenka | vojak
    Jozef Belan | vojak
    Milan Majerčík | vojak
    Robert Faltus | vojak
    Ján Simon | zbrojnoš
    Libor Blažek | trubač
    Marek Srba | trubač
    Vojtech Vida | zbrojnoš
    Dušan Vangal | zbrojnoš
    Cyril Šedo | zbrojnoš
    Ivan Lisický | zbrojnoš
    Milan Sablič | zbrojnoš
    Štefan Turňa | hudobník
    Peter Juráček | dublér Plavčíka
    Katalogizácia
    SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.20.10.2023)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    NID
    urn:nbn:sk:sfu-ko1ugsr
    Kategória
    hraný film
    Plavčík a Vratko

    Heslo

    Plavčík a Vratko [film] (1981)
    Production
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Taurus Film
    Year of production
    1989
    Country
    Slovakia, Germany [Czechoslovakia, German Federal Republic]
    Original medium
    (121 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Credits
    réžia, námet, Juraj Jakubisko; scenár, Juraj Jakubisko, Jozef Paštéka; kamera, Ladislav Kraus; hudba, Jiří Bulis ; 1. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Peter Jaroš ; dramaturgia, Zuzana Tatárová ; architekti, Anton Krajčovič, Jaroslav Procházka ; návrhy kostýmov, Marie Franková ; masky, Anton Gendiar ; strih, Patrik Pašš ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Viliam Richter ; pomocní režiséri, Yvonne Vavrová, Ľubomír Slivka ; asistent kameramana, Ján Magdolen ; asistenti kamery, Ľubomír Boskovič, Viktor Fančovič ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Mario Klemens ; vedúci výpravy, Stanislav Možný ; vedúca kostymérka, Beata Kodajová ; zástupcovia vedúceho výroby, Ivan Nagy, Andrej Šufliarsky, Rudolf Fricman ; asistenti výroby, Danica Ďurkyová, Peter Klíma ; skript, Zita Pirháčová ; fotograf, Václav Polák ; spolupracovali, Eduard Kardelis, Dana Bábelová, Jana Janková, Alica Hlaváčová, Gabriela Nagyová [Gabriela Klaučová], Štefánia Zárecká, Blažena Dollingerová, Boris Henč, Ema Ďurďovičová, Eva Kiapešová, Libuše Kocholatá, Jozef Slovák, Jozef Hanáček, Zdeno Illiť, Miro Grebeči, Hubert Bačík, Eva Lindtnerová, Peter Vojtech, Vladimír Sekáč, Miloš Krajčovič, Karol Szabó, Danica Samuhelová, Iveta Nováková, Jozef Ťaptík, Alexander Mucha, Milan Lóczi, Zuzana Pavlíčková, Ján Gašparovič, Jozef Szikela, Marián Majtl, Ján Novák, Mikuláš Ricotti ml.
    Cast
    herci: Boleslav Polívka (Pepe), Ondřej Pavelka (Prengel, nahovoril Jozef Vajda), Markéta Hrubešová (Ester, nahovorila Zuzana Tlučková), Deana Horváthová (Želmíra), Štefan Kvietik (kapitán Kornet), Miroslav Macháček (poštár Krištofík, nahovoril Jozef Dóczy), Júlia Mrvová (5-ročná Esterka), Katarína Točíková (12-ročná Esterka), Viliam Polónyi (Zbončák), Zita Furková (funkcionárka), Nora Kuželová (matrikárka), Štefan Mišovic (richtár), Stanislav Štepka (Hitler), Ľudovít Ozábal (Kalný), Jozef Skala (muž v kožaku), Ivan Drozdy (muž v kožaku), Lotár Radványi (ozbrojený strážca), Ján Kroner (vojak), Karol Orban (dozorca a žandár), Wilhelm Perháč (gazda), Marta Rašlová (žena z krčmy), Judita Ďurdiaková (žena z krčmy), Ján Mildner (invalid), Ľudovít Reiter (výpravca), Michal Monček (železničiar), Ján Melkovič (učiteľ hudby), Andrej Hryc (prokurátor), Adela Gáborová (žena), Miloslav Sirný (väzeň), Pavol Boňko (plukovník), Borek Dlouhý (ozbrojený strážca a partizán), Vladimír Nitran (žandár), Jiří Pecha (vojak), Anita Krepčárová (matka), Milan Bartošek (šmelinár), František Desset (žandár), Katarína Godányiová (žena), Stanislav Hodoš (Stalin), Erik Jamrich (rečník), Kornel Lakatos (cigáň), Ľubica Sikorová [Ľubica Krénová] (žena), Melánia Vaneková (starenka), Jaroslav Tomsa (dublér muža v kožaku), Jiří Kraus (dublér Boleka Polívku), Robert Harton (dublér Boleka Polívku), Igor Baran (dublér Ondřeja Pavelku), Hana Militká, Milada Kupková [Milada Ondrášiková], Viliam Csino, Adriana Sarvašová
    Language
    slovak, czech
    SH – topical subject
    slovenské hrané filmy
    západonemecké hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    SH – form, genre
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    tragikomédie
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Slovenská filmová databáza
    (1) - hraný film - iná súvislosť
    Katalóg SFÚ
    (1) - monografie
    (1) - publikácie obrazové
    (1) - umelecká literatúra
    (1) - albumy filmových fotografií
    (1) - distribučné fotografie
    (1) - negatívy fotografií z nakrúcania filmu
    (4) - fotografie z filmu
    (2) - diapozitívy fotografií z filmu
    (8) - negatívy fotografií z filmu
    (1) - fotozbierka
    (1) - kalendáre nástenné
    (5) - filmové plagáty
    (1) - plagáty podujatia
    (4) - DVD/Blu-ray/VHS
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (2) - dok. zložka (podujatia)
    (1) - literárne scenáre
    (2) - technické scenáre
    (1) - dialógové listiny filmu
    (3) - montážne listiny filmu
    (1) - výrobné listy filmu
    (1) - distribučné listy
    (4) - jednotka z archívneho fondu
    (27) - články
    (5) - filmové kópie (distribučné)
    (2) - filmové kópie (konzervačné)
    (27) - filmové nosiče (archívne)
    Production
    Trančík, Dušan
    Version
    slovenská jazyková verzia
    Production
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Omnia Film
    Year of production
    1988
    Country
    Slovakia, Germany [Czechoslovakia, German Federal Republic]
    Original medium
    (88 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Credits
    réžia, Dušan Trančík; námet, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm (rozprávka Das tapfere Schneiderlein / O smelom krajčírikovi); scenár, Tibor Vichta, Dušan Trančík; kamera, Viktor Svoboda; hudba, dirigent, Peter Smékal (na motívy stredovekých skladieb Pierra Attaignanta) ; III. tvorivo-výrobná skupina, vedúca Alena Vičíková ; dramaturgia, Ingrid Štepanovičová ; architekt, Tibor Földes ; návrhy kostýmov, masky, Anna Hroššová ; strih, Eduard Klenovský ; zvuk, Ľubomír Novota ; vedúci výroby, Viliam Čánky, Rudolf Biermann ; pomocní režiséri, Ivo Tomeček, Peter Krcho ; asistentka réžie, Jana Luxová ; asistent kameramana, Fridrich Urban ; asistent kamery, Jozef Košťál ; nahral a naspieval, súbor Mladé srdcia ; výprava, Bohuslav Pokorný ; vedúca kostymérka, Ľudmila Demovičová ; zástupcovia vedúceho výroby, Peter Lencses, Gabriela Bagová ; asistenti výroby, Ladislav Fekete, Daniela Capuličová ; skript, Eva Dutková ; fotograf, Václav Polák ; spolupracovali, Milan Lóczi, Ignác Serina, František Turňa, Milan Bezák, Ivan Špes, Gita Fedorová [Margita Hlaváčová], Rudolfína Čileková, Ľudmila Kováčiková, Barbora Valovičová, Eva Telekešová, Ján Burger, Štefan Šarmír, Marián Lamačka, Peter Šebesta, Štefan Virág, Vincentína Jančulová [Vincentína Klenovská], I. Piknová, Eva Šáriová, Ladislav Nyulassy, J. Zeman
    Cast
    herci: Miroslav Noga (krajčír Šimon), Amanda Sandrelli (princezná Helena, nahovoril Tatiana Kulíšková), Mónica Molina (slúžka Františka, nahovorila Darina Porubjaková), Oldřich Navrátil (rytier Wilhelm, nahovoril Ľubomír Gregor), Günter Mack (kráľ Rudolf, nahovoril Ľubomír Roman), Tomáš Žilinčík (sudca Zinkeles), Chris Greener (prvý obor, nahovoril Peter Debnár), Saša Sizonenko (druhý obor, nahovoril Rudolf Kraus), Peter Šimun (básnik Krišpín), Elma Karlowa (starenka, nahovorila Božena Slabejová), Ferdinand Krůta (komorník, nahovoril Vladimír Kostovič), Vladimír Hauser (ozbrojenec, nahovoril Peter Rúfus), Karel Roden (kastelán, nahovoril František Zvarík), Jana Radoušová-Kobylinská (dvorná dáma), Milada Ďurišová (dvorná dáma), Pavel Zvarič (kočiš), Peter Smékal (krčmár, nahovoril Andrej Hryc), Zdeněk Dušek (krajčír Arnold, nahovoril Peter Debnár), František Ringo Čech (výberca daní, nahovoril Roman Luknár), Viliam Ivanič (zbrojnoš), Zoltán Lenský (obuvník Mensell), Dušan Nágel (zlatník, nahovoril Igor Krempaský), Pavla Severinová (krčmárka, nahovorila Dobroslava Nováková), Rudolf Hrušínský ml. (pekár Kvasnička, nahovoril Dušan Tarageľ), Uršula Kluková (Kvasničková, nahovorila Katarína Binderová), Mojmír Maděrič (cukrár), Ján Denko (obuvnícky učeň), Jiří Kosek (nožiar), Petr Maláč (klobučník), Štefan Mišovic (hrnčiar), Zdeněk Srstka (mäsiar), Ota Jirák (vyberač daní), Dušan Králik (tovariš), Angelo Gigliotti (zbrojnoš), Adolf Chmelař (roľník-mocný muž), Jozef Čambal (kočiš), Dalibor Kubíček (hudobník), Ludvík Dvořík (hudobník), Daniel Králik (obuvnícky majster), Tibor Bolto (hudobník - flauta), Edita Némethová (hudobníčka - husle), Monika Csikmáková (hudobníčka - bicie a tanečníčka), Marta Vargová (hudobníčka - flauta), Júlia Csibová (hudobníčka - flauta), Agneša Ferienčíková (hudobníčka - spinet), Peter Morvay (tanečník), Ervín Varga (tanečník), István Nagy (tanečník), Lászlo Soltmos (tanečník), András Mede (tanečník), Zsolt Holop (tanečník), György Meszáros (tanečník), Gábor György (tanečník), Dušan Hégli (tanečník), Zoltán Soltmos (tanečník), Gábor Meszáros (tanečník), Helena Fekete (tanečníčka), Angela Horváthová (tanečníčka), Ilona Fekete (tanečníčka), Henriet Németh (tanečníčka), Aranka Soltmos (tanečníčka), Andrea Horváth (tanečníčka), Monika Kása (tanečníčka), Ildikó Kása (tanečníčka), Andrea Ládi (tanečníčka), Eva Fulajtár (tanečníčka), Judit Takács (tanečníčka), Jana Hrušková (matka s dieťaťom)
    Language
    slovak
    SH – corporate body name
    Janohrad (Podivín, Česko : hrad)

Slovenská filmová databáza

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.