Neprihlásený používateľ
Slovenská filmová databáza
  1. Réžia
    Grečner, Eduard
    Výroba
    Československý film Bratislava
    Rok výroby
    1967
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (81 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, scenár, Eduard Grečner; námet, Dobroslav Chrobák (novela Drak sa vracia); kamera, Vincent Rosinec; hudba, Ilja Zeljenka ; I. tvorivá skupina Albert Marenčin - Karol Bakoš ; architekt, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Milan Laluha ; masky, Jozef Škopek ; strih, Bedřich Voděrka ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Eugen Bobek ; pomocná réžia, Martin Slivka ; asistent réžie, Pavol Benca ; druhá kamera, Vladimír Ondruš, Vladimír Kočí ; triky, Milan Peťovský ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; výprava, Jozef Suchý ; kostýmy, Anna Liďáková ; zástupca vedúceho výroby, Gejza Nagy ; vedúci nakrúcania, Ľubomír Holec ; skript, Judita Fatulová
    Účinkujúci
    herci: Radovan Lukavský (Martin Lepiš prezývaný Drak, nahovoril Štefan Kvietik), Gustáv Valach (Šimon), Emília Vášáryová (Eva, Šimonova žena), Viliam Polónyi (richtár), Jozef Čierny (Čierny), Pavol Chrobák (Mlčúch), Mikuláš Ladižinský (Vrtich), Ivan Macho (chlap v krčme), Ján Mildner (paholok Zachar), Andrej Mojžiš (Pustaj), Ján Pelech (Kubuš), Ľudovít Reiter (krčmár), František Török (Peľach), Jozef Lupták (boženík), Jakub Chlebko (boženík), Sv. Mečiar (honelník), Elena Šoltésová (žena), Jela Bučková (Zoška), Ján Michalík (chlap v krčme), Albín Kováčik (chlap v krčme), Michal Agnet (chlap v krčme), Lud. Antol (chlap v krčme), Tomáš Gálik (pašerák), Pavol Majerčák (pašerák), Ján Bekeš (pašerák), M. Adamiak (pašerák), Anton Budzak (pašerák)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Balada o láske, nenávisti a hľadaní cesty z osamelosti. Dramatický príbeh uzavretého a neprístupného hrnčiara Martina Lepiša, ktorého okolie obviňuje zo skutkov, ktorých sa nikdy nedopustil. Po rokoch sa vracia, ale ani jeho statočná záchrana majetku dedinčanov pred lesným požiarom mu neprinesie dôveru ani miesto medzi ľuďmi. Filmová adaptácia rovnomennej novely Dobroslava Chrobáka.
    A ballad of love, hatred and desire to escape from loneliness. A dramatic story of a reclusive potter, Martin Lepiš, who is blamed by the village people for acts he had never committed. After some years he returns but never finds his place among the villagers neither gains their trust, not even after he saves their properties from fire.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    filmové drámy
    zakázané filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Vlkolínec (Ružomberok, Slovensko)
    Jánska dolina (Slovensko)
    Vrátna dolina (Slovensko)
    Filmové lokácie – ateliéry
    Koliba - lokácia (filmový ateliér)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 1965
    zaradenie do výroby dňa 19670201
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19670426
    rozpočet v sume 4.228.593,- Kčs
    prvý filmovací deň 19670424
    posledný filmovací deň 19670918
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19671109
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19671222
    Poznámky
    Novela Dobroslava Chrobáka Drak sa vracia vznikla v roku 1943. Už v roku 1948 divadelný režisér Ján Jamnický spolu s Dobroslavom Chrobákom a s maďarským filmovým teoretikom a režisérom Bélom Balászom napísali podľa novely filmový scenár. Scenár sa však v období nastupujúceho budovateľského nadšenia nerealizoval. V roku 1952 napísal podľa Chrobákovej novely školskú prácu študent FAMU v Prahe Eduard Grečner. Niekoľkokrát ju prepracoval a vo februári roku 1959 bol scenár Štúdiom hraných filmov v Bratislave schválený a zaradený do výroby. V máji toho istého roku však vedenie Slovenského filmu nakrúcanie nepovolilo. Až po ôsmich rokoch sa režisérovi Eduardovi Grečnerovi podarilo scenár zrealizovať. Väčšina exteriérov bola nakrútená na Liptove. Podhorskú dedinu, v ktorej sa príbeh odohráva, našli filmári vo Vlkolínci. Kostýmy navrhol výtvarník Milan Laluha, väčšinu rekvizít zapožičalo Národné múzeum v Martine, pomocného režiséra robil dokumentarista Martin Slivka. Hlavné úlohy si vo filme zahrali herci Radovan Lukavský [do slovenčiny nadabovaný Štefanom Kvietikom], Gustáv Valach a Emília Vášáryová. Po nakrútení tohto filmu sa Eduard Grečner venoval v 70. rokoch televíznej tvorbe a neskôr až do roku 1991 dabingu. (autor: R. Šmatláková, 2008)
    Ocenenie: Cena za hudbu v kategórii celovečerný film Iljovi Zeljenkovi - 5. ročník Súťaže o najlepšie hudobné dielo vytvorené pre Československý film a Československú televíziu v roku 1967 (udelené v roku 1968)
    Ocenenie: Igric 1967 Iljovi Zeljenkovi za hudbu k filmu (cena udelená v roku 1968)

    Ukončená identifikácia hercov.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobil Československý film Bratislava Štúdio hraných filmov I. tvorivá skupina A. Marenčin - K. Bakoš Ateliéry Bratislava - Koliba Laboratóriá Bratislava.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 31 min. 11 sek.
    Dĺžka použitej konkrétnej hudby (elektronickej hudby): 18 min. 46 sek.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: The Dragon's return [eng]
    preklad názvu: Il drago ritorna [ita]
    preklad názvu: Der Drache kehrt zurück [ger]
    preklad názvu: Povratak zmaja [scr]
    Názov diela (heslo)
    Drak sa vracia [film] (1967)
    Štáb
    Réžia: Eduard Grečner
    Autor literárnej predlohy: Dobroslav Chrobák
    Scenár: Eduard Grečner
    Kamera: Vincent Rosinec
    Hudba: Ilja Zeljenka
    Architekt: Anton Krajčovič
    Návrhy kostýmov: Milan Laluha
    Umelecký maskér: Jozef Škopek
    Strih: Bedřich Voděrka
    Zvuk: Ondrej Polomský
    Vedúci výroby: Eugen Bobek
    Pomocná réžia: Martin Slivka
    Asistent réžie: Pavol Benca
    Druhá kamera: Vladimír Ondruš; Vladimír Kočí
    Triky: Milan Peťovský
    Vedúci výpravy: Jozef Suchý
    Kostymér: Anna Liďáková
    Zástupca vedúceho výroby: Gejza Nagy
    Vedúci nakrúcania: Ľubomír Holec
    Skript: Judita Fatulová
    Tvorivá skupina: I. tvorivá skupina Albert Marenčin - Karol Bakoš
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: Štěpán Koníček
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
    Účinkujúci – odkazy
    Radovan Lukavský | Martin Lepiš prezývaný Drak (hlas: Štefan Kvietik )
    Gustáv Valach | Šimon
    Emília Vášáryová | Eva, Šimonova žena
    Viliam Polónyi | richtár
    Jozef Čierny | Čierny
    Pavol Chrobák | Mlčúch
    Mikuláš Ladižinský | Vrtich
    Ivan Macho | chlap v krčme
    Ján Mildner | paholok Zachar
    Andrej Mojžiš | Pustaj
    Ján Pelech | Kubuš
    Ľudovít Reiter | krčmár
    František Török | Peľach
    Jozef Lupták | boženík
    Jakub Chlebko | boženík
    Sv. Mečiar | honelník
    Elena Šoltésová | žena
    Jela Bučková | Zoška
    Ján Michalík | chlap v krčme
    Albín Kováčik | chlap v krčme
    Michal Agnet | chlap v krčme
    Lud. Antol | chlap v krčme
    Tomáš Gálik | pašerák
    Pavol Majerčák | pašerák
    Ján Bekeš | pašerák
    M. Adamiak | pašerák
    Anton Budzak | pašerák
    Katalogizácia
    SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.08.12.2025)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    hraný film
    Drak sa vracia

    Prílohy

    Réžia Jakubisko, Juraj VerziaKinoverzia štvordielneho televízneho filmu. Výroba Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Beta Film GmbH (firma)

    Heslo

    Réžia
    Jakubisko, Juraj
    Verzia
    Kinoverzia štvordielneho televízneho filmu.
    Výroba
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Beta Film GmbH (firma)
    Rok výroby
    1983
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (162 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Juraj Jakubisko; námet, Peter Jaroš (román Tisícročná včela); scenár, Peter Jaroš, Juraj Jakubisko; dialógy, dramaturgia, Jozef Paštéka; kamera, Stanislav Doršic; hudba, Petr Hapka ; II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Andrej Lettrich ; architekt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; masky, Anna Hroššová ; strih, Patrik Pašš, Judita Fatulová ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Viliam Čánky ; pomocný režisér, Michal Ruttkay ; asistenti réžie, Mikuláš Ricotti ml., Jana Uherová ; spolupráca na kamere, Ján Piroh ; asistenti kamery, Ladislav Gažo, Petr Dušek ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha a Petr Hapka ; dirigent, Mario Klemens ; výtvarná spolupráca, Igor Ševčík ; asistentka architekta, Sylvia Masárová ; výprava, Viliam Paušek ; vedúca kostymérka, Zdenka Bočánková ; zástupcovia vedúceho výroby, Viliam Richter, Marian Dalkovič, Jozef Hacaj st. ; asistentka výroby, Zuzana Ricottiová ; skript, Lenka Fauthová ; spolupracovali, Ján Piaček, Milan Bezák
    Účinkujúci
    herci: Štefan Kvietik (Samo Pichanda), Jozef Kroner (Martin Pichanda), Michal Dočolomanský (Valent Pichanda), Ivana Valešová (Mária), Eva Jakoubková (Kristína), Jana Janovská-Nebeská (Ružena), Štefan Šafárik (Anosta), Pavol Mikulík (Julo Mitron), Milan Kiš (holič Dropa), Igor Čillík (Švanda), Ivan Drozdy (Greben), Zuzana Bydžovská (Stázka), Zdeněk Dušek (Oškara), Andrej Rudavský (Ondro Mitron), Jiří Císler (Belányi Pál), Jana Riháková [Jana Dolanská] (Hanka), Barbora Štěpánová (Hermína), Hugo Kaminský (Haderpán), Jana Březinová (Matilda), Štefan Mišovic (Náder), Katarína Synková [Katarína Zacharová] (Marta-Silvana), Vojtech Várady (Bíro Tolky), Václav Šimice (mladý Náder), Martin Peterich (Srok), Pavla Severinová-Feldová (stará Dudačová), Vladimír Kostovič (starý Dudač), Samuel Adamčík (Orfanides), Jiří Klepl (Matula), Hana Lančíková (Želka), Mátyás Dráfi (Károly), Václav Baur (poštár), Augustín Kubán (Gagoš), František Kovár (Kreptúch), Viliam Polónyi (Gersch), Ján Mildner (Mrázik), Štefan Figura (Domanec), Jaromír Kučera (generál), Jana Stehnová-Čechová (mlynárova žena), Jozef Mokoš (Rumler), Ivan Rumanovský (Kreps), Svatopluk Mohapl (Karol), Peter Maťo (Paľo), Peter Kočiš (Samko), Roman Žačka (Samko), Miroslav Maron (Samko), Tomáš Horváth (Samko), Marek Matloch (Samko), Branislav Uherek (Janko), Andrej Buday (Janko), Natália Hasprová (Eva Grebenová), Darina Maťašová (Eva Grebenová), Michal Dlouhý (Karol),Jozef Jakubec (Karol), Daniel Vychopeň (Karol), Tomáš Zálešák (Karol), Peter Koza (Karol), Dušan Šagát (Peter), Róbert Laurinec (Peter), Peter Weisman (Peter), Zdeněk Blažek (Gunár), Jozef Belan (Vartáš), Jozef Vaš (Drevák), Július Košírel (hájnik), Jozef Husár (pastier), Vladimír Zimmer (notár), Darina Markovičová (Gerschová), Zlatica Gillová (Haderpánová), Helena Remšíková (Tolkyho žena), Gejza Sedlák (mlynár), Kristína Dušeková (Eva Grebenová), Matej Čech (mlynárov syn), Jana Geišbergová [Jana Oľhová] (slúžka), Miluše Stojanová [Miluše Šplechtová] (Lída), Jozef Banyák (Marek), Markéta Čechová (mlynárkina dcéra), Jozef Hamráček (Paľko Švanda), Štefan Kožka (Vavro), Vladimír Kittler (Peter), Hana Gregorová (Julča), Július Mazanec (poslanec), František Gervai (poslanec), Štefan Píšša (poslanec), M. Novotná-Žabková (stará Marta), Andrej Vandlík (žandár), Arnošt Goldflam (Grunding), Viliam Ivanič (Zupák), Angela Jakubisová (Tolkyho žena), Anton Januš (kočiš Imro), Peter Lejko (tajný), Ivan Matulík (tajný), Ladislav Poštár (tajný), Ferenc Lengyel (Csornák), Lotár Radványi (lekár), Ernest Šmigura (dôstojník), Anton Živčic (vojak), Alexander Bada (žandár), Milan Čech (mlynárkin brat), Vladimír Černý (murár), Andrej Hryc (murár), Ivan Friedl (šofér), Efrozína Gyermeková (Černohorka), Edita Gallová (Marika), Karel Habart (socialista), Jiří Kvasnička (socialista), Emil Horváth st. (železničiar), Daniel Králik (železničiar), Henrietta Kohoutová (Gabika), Bohumil Kostrec (sprievodca), Benjamín Michalský (žandár), František Plevka (žandár), Teodor Piovarči (funkcionár), Radan Rusev (filozof), Jiří Schmiedt (maliar), Nicol Zábrodská (Erika), Janette Jakubisková (dievča s lopatkou), Oľga Načiniaková (tanečnica), Viliam Načiniak (tanečník), Peter Paťák (tanečník), Sylvia Gonščáková (tanečnica), Daniela Matejková (tanečnica), Dušan Matejka (tanečník), Luboš Plešinger (tanečník), Jana Šinkorová (tanečnica), Ľubomír Kluka (tanečník), Libuša Kučerová (tanečnica), Mária Horváthová (tanečnica), Ján Bábi (tanečník), Margita Karsayová (tanečnica), František Katona (tanečník), Agáta Katonová (tanečnica), Ladislav Hajdu (tanečník), Ivan Bažalík (tanečník), Ján Kamenický (tanečník), Peter Hasák (tanečník), Ivana Kvačalová (tanečnica), Daniela Žáková (tanečnica), Jaroslav Chodelka (tanečník), Rudolf Valent (tanečník), Oľga Krajanová (tanečnica), Renáta Strelingerová (tanečnica), Verona Mihálová (tanečnica), Štefánia Zahatlanová (tanečnica), Imrich Szokolay (tanečník), Helena Szokolayová (tanečnica), Stanislav Starzl (tanečník), Juraj Tonkovič (tanečník), Jozef Kurucz (hudobník), Jozef Zelinka (hudobník), Oleg Latták (hudobník), Rudolf Biháry (rómsky hudobník), Gustav Mezzei (rómsky hudobník), Imrich Mezzei (rómsky hudobník), Mikuláš Mezzei (rómsky hudobník), Ladislav Vontszemü (rómsky hudobník)
    Jazyk
    slovenčina, čeština, nemčina, maďarčina
    Anotácia
    Sága murárskeho rodu Pichandovcov odohrávajúca sa prevažne na malej slovenskej dedine zachytáva časový úsek tridsiatich rokov (1887-1917). Prvá časť zachytáva život Martina Pichandu v časoch rozvoja murárskeho remesla, v druhej časti sa do popredia dostáva jeho syn Samo, žijúci v období vyostrujúcej sa spoločensko-politickej krízy, ktorá napokon vyústila do 1. svetovej vojny. Filmová adaptácia rovnomenného románu Petra Jaroša.
    A family saga situated mainly in a small Slovak village covering a period of thirty years (1887- 1917).Part One concerns the life of Martin Pichanda in the times of the development of the masonry craft. Part Two focuses on his son Samo, living in the atmosphere of the deepening social and political depression that finally led into WW I.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    západonemecké hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    prvá svetová vojna, 1914 - 1918
    včely
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    rodinné ságy
    filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava-okolie (Slovensko)
    Liptov (Slovensko : región)
    Orava (Slovensko : región)
    Spiš (Slovensko : región)
    Lednice (Česko)
    Banská Bystrica (Slovensko)
    Filmové lokácie – ateliéry
    Koliba - lokácia (filmový ateliér)
    Filmové lokácie – reály
    Zuberec (Slovensko) - skanzen
    Hybe (Slovensko)
    Hubice (Slovensko)
    Buchlovice (Česko)
    Martin (Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19810914
    technický scenár schválený dňa 19811228
    zaradenie do výroby dňa 19820104
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19820507 (výrobný plán) výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19820810, 19830531 (rozpočet)
    rozpočet v sume 15.455.883, - Kčs, v tom zisková prirážka 2.318.032, - Kčs
    prvý filmovací deň 19820507
    posledný filmovací deň 19830322
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19830810
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19830812
    Poznámky
    Ocenenie: Cena Zväzu slovenských spisovateľov za prózu za rok 1979 Petrovi Jarošovi za román Tisícročná včela (udelená v roku 1980)
    Ocenenie: Štátna cena Klementa Gottwalda s čestným titulom laureát štátnej ceny Klementa Gottwalda Petrovi Jarošovi za román Tisícročná včela (udelená v roku 1981)
    Ocenenie: La Fenice del Cinema (cena poroty Kultúrneho strediska mesta Benátky) za výtvarnú stránku diela a najlepšiu kameru - 40. medzinárodný filmový festival Benátky 1983 / 40. mostra del Cinema di Venezia 1983
    Ocenenie: Tretie miesto v ankete FK Česká Lípa Film 1983 (udelené v roku 1984) K
    Ocenenie: Hlavná cena Konfederácie španielskych filmových klubov - 4. medzinárodný filmový festival Sevilla 1983 (Španielsko)
    Ocenenie: Najlepší film zo slovenských filmov výrobného roku 1983 v čitateľskej ankete časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ (udelené v roku 1983)
    Ocenenie: Prémia za pozoruhodné výkony v 2. polroku 1983 v kategórii filmová tvorba – hraný film Jozefovi Paštékovi za dramaturgiu (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1984)
    Ocenenie: Cena Paľa Bielika za filmovú tvorbu roku 1983 a Pamätná medaila SLF Štefanovi Kvietikovi "za postavu Sama Pichandu" (udelená ZSDU a výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1984)
    Ocenenie: Cena Zväzu československých dramatických umelcov kolektívu tvorcov Slovenského filmu za dramaturgickú prípravu filmov, ktoré boli nakrútené v posledných rokoch na Kolibe, menovite filmov Pomocník, Kosenie Jastrabej lúky, Otec, Čarbanice, Pásla kone na betóne, Tisícročná včela, Zrelá mladosť a Mŕtvi učia živých. Tieto významné diela obohatili našu filmovú tvorbu a úspešne reprezentovali československú kinematografiu doma i v zahraničí (cena udelená na - 22. festivale českých a slovenských filmov Banská Bystrica 1984
    Ocenenie: Cena kritiky '83 udelená Klubom filmových redaktorov pri ZČSN slovenskému filmu Tisícročná včela (réžia Juraj Jakubiska) - 35. filmový festival pracujúcich - leto 1984
    Ocenenie: Hlavná cena Ledňáček (cena udelená celej kolekcii predvedených filmov) - Festival českých a slovenských filmov Finále Plzeň 1990

    Vo filme sa hovorí slovensky, česky, nemecky a maďarsky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).

    V záverečných titulkoch uvedené: Film vyrobili Slovenský film Koliba Bratislava v koprodukcii BETA-FILM München s jeho CO-partnermi Spracovali Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 1 hod. 20 min. 30 sek.
    Dĺžka použitej ľudovej hudby: 12 min. 57 sek.
    Dĺžka archívnej hudby: 4 min. 14 sek.

    Externé odkazy

    Verzia
    Kinoverzia štvordielneho televízneho filmu.
    Výroba
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Beta Film GmbH (firma)
    Rok výroby
    1983
    Krajina
    Slovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič
    (162 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Juraj Jakubisko; námet, Peter Jaroš (román Tisícročná včela); scenár, Peter Jaroš, Juraj Jakubisko; dialógy, dramaturgia, Jozef Paštéka; kamera, Stanislav Doršic; hudba, Petr Hapka ; II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Andrej Lettrich ; architekt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; masky, Anna Hroššová ; strih, Patrik Pašš, Judita Fatulová ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Viliam Čánky ; pomocný režisér, Michal Ruttkay ; asistenti réžie, Mikuláš Ricotti ml., Jana Uherová ; spolupráca na kamere, Ján Piroh ; asistenti kamery, Ladislav Gažo, Petr Dušek ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha a Petr Hapka ; dirigent, Mario Klemens ; výtvarná spolupráca, Igor Ševčík ; asistentka architekta, Sylvia Masárová ; výprava, Viliam Paušek ; vedúca kostymérka, Zdenka Bočánková ; zástupcovia vedúceho výroby, Viliam Richter, Marian Dalkovič, Jozef Hacaj st. ; asistentka výroby, Zuzana Ricottiová ; skript, Lenka Fauthová ; spolupracovali, Ján Piaček, Milan Bezák
    Účinkujúci
    herci: Štefan Kvietik (Samo Pichanda), Jozef Kroner (Martin Pichanda), Michal Dočolomanský (Valent Pichanda), Ivana Valešová (Mária), Eva Jakoubková (Kristína), Jana Janovská-Nebeská (Ružena), Štefan Šafárik (Anosta), Pavol Mikulík (Julo Mitron), Milan Kiš (holič Dropa), Igor Čillík (Švanda), Ivan Drozdy (Greben), Zuzana Bydžovská (Stázka), Zdeněk Dušek (Oškara), Andrej Rudavský (Ondro Mitron), Jiří Císler (Belányi Pál), Jana Riháková [Jana Dolanská] (Hanka), Barbora Štěpánová (Hermína), Hugo Kaminský (Haderpán), Jana Březinová (Matilda), Štefan Mišovic (Náder), Katarína Synková [Katarína Zacharová] (Marta-Silvana), Vojtech Várady (Bíro Tolky), Václav Šimice (mladý Náder), Martin Peterich (Srok), Pavla Severinová-Feldová (stará Dudačová), Vladimír Kostovič (starý Dudač), Samuel Adamčík (Orfanides), Jiří Klepl (Matula), Hana Lančíková (Želka), Mátyás Dráfi (Károly), Václav Baur (poštár), Augustín Kubán (Gagoš), František Kovár (Kreptúch), Viliam Polónyi (Gersch), Ján Mildner (Mrázik), Štefan Figura (Domanec), Jaromír Kučera (generál), Jana Stehnová-Čechová (mlynárova žena), Jozef Mokoš (Rumler), Ivan Rumanovský (Kreps), Svatopluk Mohapl (Karol), Peter Maťo (Paľo), Peter Kočiš (Samko), Roman Žačka (Samko), Miroslav Maron (Samko), Tomáš Horváth (Samko), Marek Matloch (Samko), Branislav Uherek (Janko), Andrej Buday (Janko), Natália Hasprová (Eva Grebenová), Darina Maťašová (Eva Grebenová), Michal Dlouhý (Karol),Jozef Jakubec (Karol), Daniel Vychopeň (Karol), Tomáš Zálešák (Karol), Peter Koza (Karol), Dušan Šagát (Peter), Róbert Laurinec (Peter), Peter Weisman (Peter), Zdeněk Blažek (Gunár), Jozef Belan (Vartáš), Jozef Vaš (Drevák), Július Košírel (hájnik), Jozef Husár (pastier), Vladimír Zimmer (notár), Darina Markovičová (Gerschová), Zlatica Gillová (Haderpánová), Helena Remšíková (Tolkyho žena), Gejza Sedlák (mlynár), Kristína Dušeková (Eva Grebenová), Matej Čech (mlynárov syn), Jana Geišbergová [Jana Oľhová] (slúžka), Miluše Stojanová [Miluše Šplechtová] (Lída), Jozef Banyák (Marek), Markéta Čechová (mlynárkina dcéra), Jozef Hamráček (Paľko Švanda), Štefan Kožka (Vavro), Vladimír Kittler (Peter), Hana Gregorová (Julča), Július Mazanec (poslanec), František Gervai (poslanec), Štefan Píšša (poslanec), M. Novotná-Žabková (stará Marta), Andrej Vandlík (žandár), Arnošt Goldflam (Grunding), Viliam Ivanič (Zupák), Angela Jakubisová (Tolkyho žena), Anton Januš (kočiš Imro), Peter Lejko (tajný), Ivan Matulík (tajný), Ladislav Poštár (tajný), Ferenc Lengyel (Csornák), Lotár Radványi (lekár), Ernest Šmigura (dôstojník), Anton Živčic (vojak), Alexander Bada (žandár), Milan Čech (mlynárkin brat), Vladimír Černý (murár), Andrej Hryc (murár), Ivan Friedl (šofér), Efrozína Gyermeková (Černohorka), Edita Gallová (Marika), Karel Habart (socialista), Jiří Kvasnička (socialista), Emil Horváth st. (železničiar), Daniel Králik (železničiar), Henrietta Kohoutová (Gabika), Bohumil Kostrec (sprievodca), Benjamín Michalský (žandár), František Plevka (žandár), Teodor Piovarči (funkcionár), Radan Rusev (filozof), Jiří Schmiedt (maliar), Nicol Zábrodská (Erika), Janette Jakubisková (dievča s lopatkou), Oľga Načiniaková (tanečnica), Viliam Načiniak (tanečník), Peter Paťák (tanečník), Sylvia Gonščáková (tanečnica), Daniela Matejková (tanečnica), Dušan Matejka (tanečník), Luboš Plešinger (tanečník), Jana Šinkorová (tanečnica), Ľubomír Kluka (tanečník), Libuša Kučerová (tanečnica), Mária Horváthová (tanečnica), Ján Bábi (tanečník), Margita Karsayová (tanečnica), František Katona (tanečník), Agáta Katonová (tanečnica), Ladislav Hajdu (tanečník), Ivan Bažalík (tanečník), Ján Kamenický (tanečník), Peter Hasák (tanečník), Ivana Kvačalová (tanečnica), Daniela Žáková (tanečnica), Jaroslav Chodelka (tanečník), Rudolf Valent (tanečník), Oľga Krajanová (tanečnica), Renáta Strelingerová (tanečnica), Verona Mihálová (tanečnica), Štefánia Zahatlanová (tanečnica), Imrich Szokolay (tanečník), Helena Szokolayová (tanečnica), Stanislav Starzl (tanečník), Juraj Tonkovič (tanečník), Jozef Kurucz (hudobník), Jozef Zelinka (hudobník), Oleg Latták (hudobník), Rudolf Biháry (rómsky hudobník), Gustav Mezzei (rómsky hudobník), Imrich Mezzei (rómsky hudobník), Mikuláš Mezzei (rómsky hudobník), Ladislav Vontszemü (rómsky hudobník)
    Jazyk
    slovenčina, čeština, nemčina, maďarčina
    Anotácia
    Sága murárskeho rodu Pichandovcov odohrávajúca sa prevažne na malej slovenskej dedine zachytáva časový úsek tridsiatich rokov (1887-1917). Prvá časť zachytáva život Martina Pichandu v časoch rozvoja murárskeho remesla, v druhej časti sa do popredia dostáva jeho syn Samo, žijúci v období vyostrujúcej sa spoločensko-politickej krízy, ktorá napokon vyústila do 1. svetovej vojny. Filmová adaptácia rovnomenného románu Petra Jaroša.
    A family saga situated mainly in a small Slovak village covering a period of thirty years (1887- 1917).Part One concerns the life of Martin Pichanda in the times of the development of the masonry craft. Part Two focuses on his son Samo, living in the atmosphere of the deepening social and political depression that finally led into WW I.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    západonemecké hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    prvá svetová vojna, 1914 - 1918
    včely
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    rodinné ságy
    filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava-okolie (Slovensko)
    Liptov (Slovensko : región)
    Orava (Slovensko : región)
    Spiš (Slovensko : región)
    Lednice (Česko)
    Banská Bystrica (Slovensko)
    Filmové lokácie – ateliéry
    Koliba - lokácia (filmový ateliér)
    Filmové lokácie – reály
    Zuberec (Slovensko) - skanzen
    Hybe (Slovensko)
    Hubice (Slovensko)
    Buchlovice (Česko)
    Martin (Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19810914
    technický scenár schválený dňa 19811228
    zaradenie do výroby dňa 19820104
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19820507 (výrobný plán) výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19820810, 19830531 (rozpočet)
    rozpočet v sume 15.455.883, - Kčs, v tom zisková prirážka 2.318.032, - Kčs
    prvý filmovací deň 19820507
    posledný filmovací deň 19830322
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19830810
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19830812
    Poznámky
    Ocenenie: Cena Zväzu slovenských spisovateľov za prózu za rok 1979 Petrovi Jarošovi za román Tisícročná včela (udelená v roku 1980)
    Ocenenie: Štátna cena Klementa Gottwalda s čestným titulom laureát štátnej ceny Klementa Gottwalda Petrovi Jarošovi za román Tisícročná včela (udelená v roku 1981)
    Ocenenie: La Fenice del Cinema (cena poroty Kultúrneho strediska mesta Benátky) za výtvarnú stránku diela a najlepšiu kameru - 40. medzinárodný filmový festival Benátky 1983 / 40. mostra del Cinema di Venezia 1983
    Ocenenie: Tretie miesto v ankete FK Česká Lípa Film 1983 (udelené v roku 1984) K
    Ocenenie: Hlavná cena Konfederácie španielskych filmových klubov - 4. medzinárodný filmový festival Sevilla 1983 (Španielsko)
    Ocenenie: Najlepší film zo slovenských filmov výrobného roku 1983 v čitateľskej ankete časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ (udelené v roku 1983)
    Ocenenie: Prémia za pozoruhodné výkony v 2. polroku 1983 v kategórii filmová tvorba – hraný film Jozefovi Paštékovi za dramaturgiu (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1984)
    Ocenenie: Cena Paľa Bielika za filmovú tvorbu roku 1983 a Pamätná medaila SLF Štefanovi Kvietikovi "za postavu Sama Pichandu" (udelená ZSDU a výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1984)
    Ocenenie: Cena Zväzu československých dramatických umelcov kolektívu tvorcov Slovenského filmu za dramaturgickú prípravu filmov, ktoré boli nakrútené v posledných rokoch na Kolibe, menovite filmov Pomocník, Kosenie Jastrabej lúky, Otec, Čarbanice, Pásla kone na betóne, Tisícročná včela, Zrelá mladosť a Mŕtvi učia živých. Tieto významné diela obohatili našu filmovú tvorbu a úspešne reprezentovali československú kinematografiu doma i v zahraničí (cena udelená na - 22. festivale českých a slovenských filmov Banská Bystrica 1984
    Ocenenie: Cena kritiky '83 udelená Klubom filmových redaktorov pri ZČSN slovenskému filmu Tisícročná včela (réžia Juraj Jakubiska) - 35. filmový festival pracujúcich - leto 1984
    Ocenenie: Hlavná cena Ledňáček (cena udelená celej kolekcii predvedených filmov) - Festival českých a slovenských filmov Finále Plzeň 1990

    Vo filme sa hovorí slovensky, česky, nemecky a maďarsky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).

    V záverečných titulkoch uvedené: Film vyrobili Slovenský film Koliba Bratislava v koprodukcii BETA-FILM München s jeho CO-partnermi Spracovali Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 1 hod. 20 min. 30 sek.
    Dĺžka použitej ľudovej hudby: 12 min. 57 sek.
    Dĺžka archívnej hudby: 4 min. 14 sek.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: The millennial bee [eng]
    preklad názvu: Tysiącletnia pszczoła [pol]
    preklad názvu: Túkstošgadígá bite [lav]
    preklad názvu: L'ape millenaria [ita]
    preklad názvu: La abeja de mil aňos [spa]
    preklad názvu: L'abeille millénaire [fre]
    preklad názvu: Tysjačeletnjaja pčela [rus]
    preklad názvu: Die tausendjährige Biene [ger]
    Názov diela (heslo)
    Tisícročná včela [film] (1983) - (kinoverzia)
    Štáb
    Réžia: Juraj Jakubisko
    Autor literárnej predlohy: Peter Jaroš
    Scenár: Peter Jaroš; Juraj Jakubisko
    Dialógy: Jozef Paštéka
    Kamera: Stanislav Doršic
    Hudba: Petr Hapka
    Dramaturgia: Jozef Paštéka
    Architekt: Miloš Kalina
    Návrhy kostýmov: Milan Čorba
    Umelecký maskér: Anna Hroššová
    Strih: Patrik Pašš; Judita Fatulová
    Zvuk: Pavol Sásik
    Vedúci výroby: Viliam Čánky
    Pomocná réžia: Michal Ruttkay
    Asistenti réžie: Mikuláš Ricotti, ml.; Jana Uherová
    Spolupráca na kamere: Ján Piroh
    Asistenti kamery: Ladislav Gažo; Petr Dušek
    Výtvarná spolupráca: Igor Ševčík
    Asistent architekta: Sylvia Masárová
    Vedúci výpravy: Viliam Paušek
    Vedúci kostymér: Zdenka Bočánková
    Zástupcovia vedúceho výroby: Viliam Richter; Marian Dalkovič; Jozef Hacaj, st.
    Asistent výroby: Zuzana Ricottiová
    Skript: Magdaléna Fauthová
    Spolupracovali: Ján Piaček; Milan Bezák
    Tvorivá skupina: II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Andrej Lettrich
    Hudba (realizácia)
       Hudbu nahral: Petr Hapka; Filmový symfonický orchestr
       Dirigent: Mario Klemens
    Slovenská filmová databáza
    (5) - dokumentárny film
    (1) - hraný film - iná súvislosť
    (1) - filmový šot
    Katalóg SFÚ
    (1) - monografie
    (1) - umelecká literatúra
    (1) - zborníky
    (1) - práce dizertačné doktorandské (PhD., Dr.)
    (10) - fotografie z nakrúcania filmu
    (10) - distribučné fotografie
    (6) - negatívy fotografií z nakrúcania filmu
    (169) - fotografie z filmu
    (20) - negatívy fotografií z filmu
    (1) - fotozbierka
    (3) - kalendáre nástenné
    (4) - filmové plagáty
    (2) - plagáty podujatia
    (1) - leták
    (1) - gramofónové platne
    (6) - DVD/Blu-ray/VHS
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - dok. zložka (podujatia)
    (1) - literárne scenáre
    (2) - technické scenáre
    (1) - dialógové listiny filmu
    (2) - montážne listiny filmu
    (5) - listiny podtitulkov
    (2) - výrobné listy filmu
    (1) - nešpecifikované písomnosti (výroba filmu)
    (1) - distribučné listy
    (1) - archívny fond
    (2) - jednotka z archívneho fondu
    (77) - články
    (1) - čísla periodík
    (5) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (11) - filmové nosiče (archívne)

Slovenská filmová databáza

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.