Katalóg SFÚ (celý)
Dokumentácia k literárno-dramaturgickej príprave filmu Pomocník [text]
RéžiaVýrobaRok výroby- Zodpovednosť
- II. tvorivo-výrobná skupina vedúci Andrej Lettrich
- Datovanie
- 19791101 - 19810206
- Fyzický popis
- 1 spis (931 listov)
- Jazyk
- slovenčina, maďarčina, čeština
- Neúplný obsah
- filmová poviedka (1 ks) literárny scenár filmu (6 ks) obsah scenára (2 ks) scénosled (1 ks) zmeny v scénoslede (1 ks) lektorský posudok (33 ks) stanovisko k divadelnej hre (2 ks) zmluva na vypracovanie filmovej poviedky (2 ks) zmluva na postúpenie autorského práva (1 ks) zmluva na vypracovanie literárneho scenára (2 ks) zmluva na technickú pomoc (1 ks) dohoda o vykonaní práce (1 ks) vyúčtovanie honoráru (9 ks) zápis z pracovnej porady (9 ks) rozhodnutie o schválení predkladaných materiálov (3 ks) stav koprodukčného projektu (1 ks) cestovná správa (1 ks) návrh titulkovej listiny (1 ks) protokol o schválení servisnej kópie (1 ks) korešpondencia (16 ks)
- PH – názov (diela)
- Pomocník (1981)
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské hrané filmy
- PH – druh, žáner, forma
- archívne spisy
filmové poviedky
literárne scenáre
lektorské posudky
správy
zmluvy
zápisy z porád
schvaľovacie protokoly
korešpondencia - Poznámky
- Autori lektorských posudkov: Monika Gajdošová, Peter Kováčik, Slavomír Rosenberg, Andrej Lettrich, Lýdia Ragačová, Ondrej Grieš, Tibor Vichta, Rudolf Sloboda, Ernest Štric, Ivan Králik
- Počas literárno-dramaturgickej prípravy sa na filme podieľali - II. tvorivo-výrobná skupina vedúci Andrej Lettrich a II. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej
- Autorská a iná zodpoved.
- II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Andrej Lettrich
- Katalogizácia
- SFU, 03.02.2012 ; AACR2 (rev.20.11.2014)
- Info
- ***Údaje v spracovaní***
- Kategória
- jednotka z archívneho fondu
- Filmové lokácie – reály
- Pernek (Slovensko)
Červený Kameň (Častá, Slovensko)
Bratislava (Slovensko)
Leštiny (Slovensko) - Výrobné a distribučné údaje
- literárny scenár schválený dňa 09.04.1974
technický scenár schválený dňa 01.09.1974
zaradenie do výroby dňa 10.06.1974
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 22.12.1974
rozpočet v sume 6.594.060, - Kčs
započatie výrobných prác 02.09.1974
prvý filmovací deň 28.09.1974
posledný filmovací deň 26.06.1975
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 11.07.1975
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 26.09.1975
1. kombinovaná kópia schválená dňa 27.09.1975 - Poznámky
- Ocenenie: Cena 27. FFP – leto '76 za herecký výkon Jozefovi Kronerovi za vytvorenie titulnej úlohy v slovenskom filme Pacho, hybský zbojník (cena udelená riaditeľom ÚPF Vladislavom Mašekom a riaditeľom SPF Martinom Filípkom) - 27. filmový festival pracujúcich - leto 1976
- Ocenenie: Osobitná cena poroty - 16. festival filmov pre deti a mládež Gottwaldov (dnes Zlín) 1976
- Ocenenie: Jozef Kroner - víťaz čitateľskej ankety časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ o najpopulárnejšieho herca zo slovenských filmov vyrobených v roku 1975 (udelené v roku 1977)
- Ocenenie: Cena sympatií Života Jozefovi Kronerovi za herecký výkon v ankete čitateľov časopisu Život o najpopulárnejšieho herca z domácich filmov (udelená v roku 1976)
Vo filme sa hovorí slovensky, maďarsky a nemecky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V závere úvodných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba Bratislava laboratóriá Bratislava - Koliba. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
Dĺžka komponovanej hudby: 42 min. 30 sek. - Súvisiaci názov
- preklad názvu: Pacho the brigand of Hybe [eng]
- preklad názvu: Pacho, a hybei rabló [hun]
- preklad názvu: Outlaw Pacho [eng]
- preklad názvu: Pacho, chibskij razbojnik [rus]
- preklad názvu: Pacho, le courageux brigand [fre]
- preklad názvu: Pacho, brigand de Hybe [fre]
- preklad názvu: Pacho, der Rebell von Hybe [ger]
- preklad názvu: Pajo, el bandolero de Hybe [spa]
- Názov diela (heslo)
- Pacho, hybský zbojník [film] (1975)
- Štáb
- Réžia: Martin Ťapák
Autor literárnej predlohy: Peter Jaroš
Scenár: Peter Jaroš; Martin Ťapák
Autori dialógov: Milan Lasica; Július Satinský
Kamera: Benedikt Krivošík
Hudba: Svetozár Stračina
Dramaturgia: Júlia Cyprichová
Architekt: Anton Krajčovič
Návrhy kostýmov: Milan Čorba
Umeleckí maskéri: Emília Bobeková; Dušan Brodanský
Strih: Maximilián Remeň
Zvuk: Ondrej Polomský
Vedúci výroby: Ján Tomaškovič
Druhý režisér: Jozef Šafarka
Pomocná réžia: Marián Vojtek
Asistent kamery: Tibor Laky
Triky: Vladimír Dvořák
Choreografia: Štefan Nosáľ
Asistent architekta: Vítězslava Vojteková
Vedúci výpravy: Vladimír Matúš
Kostymér: Júlia Morvicová
Zástupcovia vedúceho výroby: Peter Juriš; Gejza Nagy
Skript: Slávka Marčuková
Tvorivá skupina: II. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej
- Hudba (realizácia)
Dirigent: Miroslav Šmíd
Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
1985KrajinaSlovensko [Československo]Pôvodný nosič(80 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, Dušan Rapoš; námet, scenár, Karol Hlávka (na motívy románu Eleonóry Gašparovej Fontána pre Zuzanu); kamera, Vladimír Ješina; hudba, piesne, Vašo Patejdl ; III. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Ivan Hušťava ; dramaturgia, Jozef Filo ; architekt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Ľudmila Várossová ; masky, Anton Gendiar ;strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Viliam Čánky ; pomocný režisér, Katarína Jánosyová [Katalin Jánosy] ; asistent réžie, Attila Kosík ; asistent kameramana, Jozef Müller ; druhá kamera, Mikuláš Ricotti ml. ; hudbu a piesne nahrali, Václav Patejdl, skupina ELÁN a FISYO - Praha ; dirigent, Mario Klemens ; hudobná réžia, Ivan Jombík, Peter Smolinský, Jiří Zobač ; texty piesní, Boris Filan ; spievajú, Václav Patejdl, Jozef Ráž, Robo Grigorov, Silvia Slivová, Oľga Záblacká, Eva Wolframová, skupina Elán ; asistent architekta, Tibor Földes ; výtvarník, Martin Činovský ; výprava, Stanislav Možný ; vedúca kostymérka, Beata Kodajová ; zástupcovia vedúceho výroby, Zuzana Ricottiová, Rudolf Biermann, Mária Strakáčová ; skript, Eva Dutková ; hlavný osvetľovač, Ambróz Serina ; odborný poradca pre jazdy na motorkách, Tibor Straka ; fotograf, Dušan Dukát ; spolupracovali, Zuzana Roháčová, Štefánia Zárecká, Boris Henč, Eva Husárová, Peter Jarkovský, Peter Šebesta, Alexander Hodina, Karola Paliatková, Ingrid Bistáková [Ingrid Miličevičová], Zuzana Baxová, Ján Prikler, Michal Vrtel, Vladimír Sekáč, Vincentína Jančulová [Vincentína Klenovská], Terézia Ondrusová, Karol Szabó, Gustáv Čížek, Ján Gašparovič, Pavol Lauko, Andrea Janovičková, Zuzana Lacková, Barbora Valovičová, Jana Súkeníková, Gabriela Márkiová, Marcela Rajchlová [Marcela Burianková]Účinkujúciherci: Eva Vejmělková (Zuzana Petrová, nahovorila Zuzana Skopálová), Jiří Bábek (Olino Zrubec, nahovoril Tibor Frlajs, spev Vašo Patejdl), Katarína Šugárová (Bela Strinková, Zuzanina kamarátka, nahovorila Zuzana Tlučková), Miloslav Holub (sused Domorák, nahovoril Andrej Mojžiš), Jana Svobodová [Jana Mařasová] (Maja Petrová, Zuzanina staršia sestra, nahovorila Tatiana Kulíšková), Marek Bezoušek (Števo Zrubec, Olinov mladší brat), Ondřej Malý (Bohuš, nahovoril Peter Mišík), Sylvia Turbová (Mária Petrová, Zuzanina a Majina matka), Edo Krajčír (Džeri, nahovoril Štefan Skrúcaný), Robo Grigorov (Viki), Vladimír Kratina (Zuzanin a Majin otec, nahovoril Ivan Romančík), Ivan Bališ (Deni), Denisa Mathielighová (Peggi), André Vícha (šupkár Picasso), Ferdinand Krůta (dedo Zrubec, nahovoril Elo Romančík), Slavomír Záhradník (Zrubec, Olinov a Števov otec), Ján Géc (kartár), Miroslav Igaz (kartár), Vilma Jamnická (Cilka), Libuše Šedivá (Milka), Dagmar Pušová (Strinková, Belina mama, nahovorila Oľga Zöllnerová), Eva Gregáňová (Darina Strinková, Belina staršia sestra, nahovorila Jana Zvaríková), Michaela Ruttkayová (Darinino dieťa), Kristína Schreiberová (Kristínka), Tibor Straka ml. (kaskadér na motorke), Sylvia Sarlósová (letuška), Ján Hangoni (kapelník), členovia skupiny YPSJazykslovenčinaAnotáciaHudobný film o prvých láskach a neláskach, priateľstvách i rozchodoch mladých ľudí. Film vznikol na motívy rovnomenného románu Eleonóry Gašparovej.A music film about first love, disappointment, friendship, and breaking-up of young poeple.PH – všeobecné (tematické)PH – druh, žáner, formahrané filmyFilmové lokácie – exteriéryFilmové lokácie – reályVýrobné a distribučné údaje
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
hudobné filmy
dlhometrážne filmy
35 mm filmyliterárny scenár schválený dňa 19841113Poznámky
zaradenie do výroby dňa 19850320
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19850413 (výrobný plán) výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19850508 (rozpočet)
rozpočet v sume 5.352.550, - Kčs, v tom zisková prirážka: 780.908, - Kčs
prvý filmovací deň 19850512
posledný filmovací deň 19850716
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19851115
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19851118Ocenenie: Cena za kameru Vladimíru Ješinovi za umělecky nápadité a netradiční ztvárnění obrazové složky ve filmu Fontána pre Zuzanu režiséra Dušana Rapoša - 24. festival českých a slovenských filmů Mariánské Lázně 1986Ocenenie: Cena mesta Karlove Vary hudobnému skladateľovi Václavovi Patejdlovi a režisérovi Dušanovi Rapošovi za obohatenie žánru hudobných filmov filmom Fontána pre Zuzanu - 37. filmový festival pracujúcich - leto 1986Ocenenie: Prémia za pozoruhodné umelecké výkony v 1. polroku 1986 v kategórii filmová tvorba - hraný film D. Rapošovi za réžiu (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1987)Vo filme boli použité piesne: Prvá láska (spev Jozef Ráž), Najrýchlejší z rýchlych (spev Robo Grigorov), Chalani (bez spevu), Nemožná (spev Silvia Slivová), Mopedová (spev Vašo Patejdl, Oľga Záblacká), Dvaja (spev Robo Grigorov), Viem čo nechcem (spev Vašo Patejdl), Útek (bez spevu), Ak nie si moja (spev Vašo Patejdl).
Ukončená identifikácia hercov.
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba Bratislava nositeľka Radu práce Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústavVariant názvu
Dĺžka komponovanej hudby: 37 min. 47 s.
Letecké zábery SLOV-AIR Bratislava.Tak ahoj, fontána detstva! 2Súvisiaci názovpreklad názvu: Fountain for Suzanne [eng]preklad názvu: The fountain for Susan [eng]preklad názvu: Szökökút Zsuzsánanak [hun]preklad názvu: La fuente para Susana [spa]preklad názvu: La fontaine pour Suzanne [fre]preklad názvu: Fontäne für Susanne [ger]Názov diela (heslo)ŠtábRéžia: Dušan Rapoš
Autor literárnej predlohy: Eleonóra Gašparová
Autor námetu podľa literárnej predlohy: Karol Hlávka
Scenár: Karol Hlávka
Kamera: Vladimír Ješina
Hudba: Vašo Patejdl
Autor hudby k piesňam: Vašo Patejdl
Dramaturgia: Jozef Filo
Architekt: Miloš Kalina
Návrhy kostýmov: Ľudmila Várossová
Umelecký maskér: Anton Gendiar
Strih: Maximilián Remeň
Zvuk: Pavol Sásik
Vedúci výroby: Viliam Čánky
Pomocná réžia: Katalin Jánosy
Asistent réžie: Attila Kosík
Asistent kameramana: Jozef Müller
Druhá kamera: Mikuláš Ricotti, ml.
Asistent architekta: Tibor Földes
Výtvarník: Martin Činovský
Vedúci výpravy: Stanislav Možný
Vedúci kostymér: Beata Kodajová
Zástupcovia vedúceho výroby: Zuzana Ricottiová; Rudolf Biermann; Mária Strakáčová
Skript: Eva Dutková
Hlavný osvetľovač: Ambróz Serina
Odborný poradca pre jazdy na motorkách: Tibor Straka
Fotograf: Dušan Dukát
Spolupracovali: Zuzana Roháčová; Štefánia Zárecká; Boris Henč; Eva Koukalová; Peter Jarkovský; Peter Šebesta; Alexander Hodina; Karola Paliatková; Ingrid Miličevičová; Zuzana Baxová; Ján Prikler; Michal Vrtel; Vladimír Sekáč; Vincentína Klenovská; Terézia Ondrusová; Karol Szabó; Gustáv Čížek; Ján Gašparovič; Pavol Lauko; Andrea Janovičková; Zuzana Lacková; Barbora Valovičová; Jana Súkeníková; Gabriela Márkiová; Marcela Burianková
Katalóg SFÚ (celý)
