Neprihlásený používateľ
Katalóg SFÚ (celý)
  1. Týždeň vo filme. 8/1977

    Obsah
    1. šot - [Bratislavská Meopta]
    2. šot - [Trnavské automobilové závody]
    3. šot - [ZSSR – Ďaleký východ]
    4. šot - [Nové sovietske veľkolietadlo Il 86]
    5. šot - [Zaujímavý koníček]
    6. šot - [Grafik a karikaturista Milan Stano]
    7. šot - [Festival politickej piesne v Martine]
    Réžia
    Orth, Štefan
    Výroba
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Rok výroby
    1977
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (9 min. 4 sek.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, autor komentára, Štefan Orth; kamera, Ján Piroh, Oskár Šághy, Ľubomír Štecko ; strih, Marta Hejtmánková, Mária Lamačková ; zvuk, Jozef Kováčik ; vedúci výroby, Rudolf Silný ; spolupráca, Igor Dobiš, Blažej Valovič
    Účinkujúci
    interpret komentára, Nora Selecká
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Číslo filmového žurnálu.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské spravodajské filmy
    PH – druh, žáner, forma
    čísla filmových žurnálov
    spravodajské filmy
    filmy pre kiná
    krátkometrážne filmy
    35 mm filmy
    Výrobné a distribučné údaje
    prvý filmovací deň 19770118
    posledný filmovací deň 19770206
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19770210
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19770211
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19770214
    odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19770216
    Poznámky
    Údaje o funkciách tvorcov doplnené podľa výrobného listu.
    Výrobné údaje doplnené podľa výrobného listu.

    Na filmových titulkoch uvedené: Týždeň vo filme 8 1977.

    Vyrobil Spravodajský film.
    Spracovali Laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
    Copyright na filme: © Slovenská filmová tvorba - Bratislava Spravodajský film.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: A Week in Film [eng]. 8/1977
    Názov diela (heslo)
    Týždeň vo filme [film]. 8/1977 (1977)
    Štáb
    Réžia: Štefan Orth
    Autor komentára: Štefan Orth
    Kamera: Ján Piroh; Oskár Šághy; Ľubomír Štecko
    Strih: Marta Hejtmánková; Mária Lamačková
    Zvuk: Jozef Kováčik
    Vedúci výroby: Rudolf Silný
    Spolupracovali: Igor Dobiš; Blažej Valovič
    Interpret komentára: Nora Selecká
    Katalogizácia
    SFU, 17.12.2010 ; AACR2 (rev.02.05.2015)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    spravodajský film
    Týždeň vo filme. 8/1977

    Heslo

    Týždeň vo filme [film]. 8/1977 (1977)
    Slovenská filmová databáza
    (7) - filmový šot
    Katalóg SFÚ
    (1) - leták
    (2) - dok. zložka (filmu)
    (1) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (3) - filmové nosiče (archívne)
    Účinkujúci
    herci: Ivan Mistrík (učiteľ Ondrej), Leopold Haverl (major), Adam Matejka (Adam Beňo), Jozef Hodorovský (farár), Eduard Bindas (feldwebel), Slavo Drozd (jednooký partizán), Vladimír Petruška (bradatý partizán), Ján Ivančo (ruský partizán Nikolaj), Mária Markovičová (učiteľova matka), Oľga Vronská (Beňová), Rudolf Bachlet (starý otec mŕtveho chlapca), Ladislav Fecko (pobočník), Marián Sotník (nemecký vojak Franz), Daniela Kubasáková (Anka), Xénia Gracová [Xénia Kubová] (matka mŕtveho chlapca), Emília Haľamová (stará mama mŕtveho chlapca), Stanislav Mičinec (chlapec v triede), Karol Švantner (vojenský sluha), Zoltán László (nemecký vojak), Vojtech Brázdovič (nemecký vojak), Ján Géc (nemecký vojak v učiteľovom byte), Karol Jaura (nemecký vojak v kostole), Milan Brucháč (nemecký vojak v triede), František Greguš (nemecký vojak), Ernest Šmálik (nemecký vojak na motorke), Ivan Mozoláni (nemecký vojak na moste), Emil Tomaščík (nemecký vojak na moste), Ján Kákoni (nemecký vojak na moste), František Desset (nemecký vojak), Milan Bachlet (nemecký vojak), Anna Pokorná (žena pri studni), Ladislav Huber (starec v posteli), Tibor Vadaš (gazda), Zora Lezová (dievča na bicykli), Ján Pelech (gazda), Lotár Radványi (nemecký vojak)
    Jazyk
    slovenčina, nemčina, ruština, latinčina
    Jazyk titulkov
    slovenčina
    Anotácia
    Dráma z obdobia druhej svetovej vojny zobrazujúca neľútostný boj partizánov proti nemeckým fašistom. Výpoveď o hrdinstve dedinského učiteľa, ktorý sa náhodne dozvie o sabotáži namierenej proti nemeckým vojskám.
    A 2nd World War drama depicting the unmerciful fights of the partisans against the German fascists. The film captures the heroism of a village teacher accidentally learning about a planned sabotage against the German army.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    druhá svetová vojna, 1939 - 1945
    zvoniace kostolné zvony
    dedinské pohreby
    smútočné sprievody
    kríže (kresťanský symbol)
    kňazi
    nosenie truhly počas pohrebov
    dediny
    plačúce ženy
    sneženie
    nemeckí vojaci
    vojenské nákladné automobily
    cintoríny
    hroby
    slovenskí partizáni
    kropenie svätenou vodou
    vojenské motocykle so sajdkou
    násilné otváranie truhly
    mŕtve deti
    streľba z pištolí
    rozháňanie davu nemeckými vojakmi
    utekajúci ľudia
    kostoly
    násilie
    kráčajúce nohy
    organy
    hra na organ
    ruky hrajúce na organ
    ťahanie mechov pri organe
    hracie skrinky
    ponúkanie cigariet
    zapaľovanie cigariet zapaľovačom
    fajčenie cigariet
    šepkanie do ucha
    školské triedy
    pitie alkoholu z fľaše
    sovietski partizáni
    pomoc partizánom
    zamínované mosty
    zapaľovanie cigariet zápalkami
    vypustenie dymu z cigarety do tváre
    opľutie tváre
    zapaľovanie sviečok
    vežové hodiny
    žiaci v školskej triede
    diktovanie textu
    pískanie na píšťalke
    rozbité okná
    rozbíjanie okien
    hľadanie
    ničenie nábytku
    domové prehliadky
    zatĺkanie klincov
    zatĺkanie okien
    ručné pílenie dreva
    salutovanie - nacisti a fašisti
    brechajúce psy
    zastrelenie psa
    mŕtve psy
    streľba zo samopalov
    rúbanie dreva
    popravy zastrelením
    popravčie čaty
    rieky
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    vojnové filmy
    filmy s prekladom cudzojazyčných dialógov (s podtitulkami)
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Réžia
    Lacko, Ján
    Výroba
    Československý film Bratislava
    Rok výroby
    1972
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (70 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Ján Lacko; námet, scenár, Ivan Bukovčan; kamera, Vladimír Ješina; hudba, Jozef Malovec ; architekt, Jiří Červík st. ; návrhy kostýmov, Zuzana Bočeková ; masky, Emília Bobeková ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Karol Bakoš, Anton Vyskočil ; pomocný režisér, Adolf Lachkovič ; druhý kameraman, Benedikt Krivošík ; prvý asistent kamery, Fridrich Urban ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; hra na organ, Eva Kamrlová ; výprava, Vojtech Brázdovič ; kostýmy, Milena Doskočová ; skript, Elena Vašíčková ; odborný poradca, Ľudovít Šipoš ; hlavný osvetľovač, Ambróz Serina ; fotograf, Milan Kordoš ; spolupracovali, Mária Strakáčová, Oľga Pantlová [Oľga Kopalová], Peter Juriš, Ivan Korim, Malvína Drahošová, Jozef Belan, P. Vojtech, Vincentína Jančulová [Vincentína Klenovská], Žofia Králová, Ján Galát
    Účinkujúci
    herci: Ivan Mistrík (učiteľ Ondrej), Leopold Haverl (major), Adam Matejka (Adam Beňo), Jozef Hodorovský (farár), Eduard Bindas (feldwebel), Slavo Drozd (jednooký partizán), Vladimír Petruška (bradatý partizán), Ján Ivančo (ruský partizán Nikolaj), Mária Markovičová (učiteľova matka), Oľga Vronská (Beňová), Rudolf Bachlet (starý otec mŕtveho chlapca), Ladislav Fecko (pobočník), Marián Sotník (nemecký vojak Franz), Daniela Kubasáková (Anka), Xénia Gracová [Xénia Kubová] (matka mŕtveho chlapca), Emília Haľamová (stará mama mŕtveho chlapca), Stanislav Mičinec (chlapec v triede), Karol Švantner (vojenský sluha), Zoltán László (nemecký vojak), Vojtech Brázdovič (nemecký vojak), Ján Géc (nemecký vojak v učiteľovom byte), Karol Jaura (nemecký vojak v kostole), Milan Brucháč (nemecký vojak v triede), František Greguš (nemecký vojak), Ernest Šmálik (nemecký vojak na motorke), Ivan Mozoláni (nemecký vojak na moste), Emil Tomaščík (nemecký vojak na moste), Ján Kákoni (nemecký vojak na moste), František Desset (nemecký vojak), Milan Bachlet (nemecký vojak), Anna Pokorná (žena pri studni), Ladislav Huber (starec v posteli), Tibor Vadaš (gazda), Zora Lezová (dievča na bicykli), Ján Pelech (gazda), Lotár Radványi (nemecký vojak)
    Jazyk
    slovenčina, nemčina, ruština, latinčina
    Jazyk titulkov
    slovenčina
    Anotácia
    Dráma z obdobia druhej svetovej vojny zobrazujúca neľútostný boj partizánov proti nemeckým fašistom. Výpoveď o hrdinstve dedinského učiteľa, ktorý sa náhodne dozvie o sabotáži namierenej proti nemeckým vojskám.
    A 2nd World War drama depicting the unmerciful fights of the partisans against the German fascists. The film captures the heroism of a village teacher accidentally learning about a planned sabotage against the German army.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    druhá svetová vojna, 1939 - 1945
    zvoniace kostolné zvony
    dedinské pohreby
    smútočné sprievody
    kríže (kresťanský symbol)
    kňazi
    nosenie truhly počas pohrebov
    dediny
    plačúce ženy
    sneženie
    nemeckí vojaci
    vojenské nákladné automobily
    cintoríny
    hroby
    slovenskí partizáni
    kropenie svätenou vodou
    vojenské motocykle so sajdkou
    násilné otváranie truhly
    mŕtve deti
    streľba z pištolí
    rozháňanie davu nemeckými vojakmi
    utekajúci ľudia
    kostoly
    násilie
    kráčajúce nohy
    organy
    hra na organ
    ruky hrajúce na organ
    ťahanie mechov pri organe
    hracie skrinky
    ponúkanie cigariet
    zapaľovanie cigariet zapaľovačom
    fajčenie cigariet
    šepkanie do ucha
    školské triedy
    pitie alkoholu z fľaše
    sovietski partizáni
    pomoc partizánom
    zamínované mosty
    zapaľovanie cigariet zápalkami
    vypustenie dymu z cigarety do tváre
    opľutie tváre
    zapaľovanie sviečok
    vežové hodiny
    žiaci v školskej triede
    diktovanie textu
    pískanie na píšťalke
    rozbité okná
    rozbíjanie okien
    hľadanie
    ničenie nábytku
    domové prehliadky
    zatĺkanie klincov
    zatĺkanie okien
    ručné pílenie dreva
    salutovanie - nacisti a fašisti
    brechajúce psy
    zastrelenie psa
    mŕtve psy
    streľba zo samopalov
    rúbanie dreva
    popravy zastrelením
    popravčie čaty
    rieky
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    vojnové filmy
    filmy s prekladom cudzojazyčných dialógov (s podtitulkami)
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Lendak (Slovensko)
    Výborná (Slovensko)
    Kuchyňa (Slovensko) - na veži, cesta v dedine, pred kostolom, pred školou, za humnami
    Plavecký Mikuláš (Slovensko) - dedinský dvor, pri studni
    Rudno nad Hronom (Slovensko) - pri moste, za dedinou, pri pontónovom moste, rieka
    Filmové lokácie – reály
    Lendak (Slovensko)
    Výborná (Slovensko)
    Kuchyňa (Slovensko)
    Plavecký Mikuláš (Slovensko)
    Rudno nad Hronom (Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19711216 (schválený odbornou komisiou), 19720113 (schválený kolégiom ústredného riaditeľa)
    rozpočet v sume 3.383.318, - Kčs - znížený o 261.193, - Kčs s výslednou sumou 3.122.125, - Kčs
    prvý filmovací deň 19720120
    posledný filmovací deň 19720320
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19720513
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19720615
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19720620
    započatie overovania výroby: 19710914
    započatie prípravných prác: 19711115
    Poznámky
    Ocenenie: Prvá cena za filmovú poviedku pre Ivana Bukovčana v 1. ročníku Umeleckej súťaže MK SSR a Slovenského filmu k 50. výročiu vzniku KSČ (udelená v roku 1971)

    Vo filme sa hovorí slovensky, nemecky, rusky, latinsky. Film obsahuje preklad nemeckých dialógov do slovenčiny (podtitulky).

    Ukončená identifikácia hercov. Vo filme nebol identifikovaný herec uvedený v titulkoch: Lotár Radványi a herci uvedení v listinných materiáloch: Ernest Šmálik, Ivan Mozoláni, Emil Tomaščík, Ján Kákoni, František Desset, Milan Bachlet, Ján Pelech.

    Dabing nemeckých dialógov nahraný v DEFA Berlín.
    V závere úvodných titulkov uvedené: Vyrobil Československý film - Bratislava Štúdio hraných filmov Ateliéry a Laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 19 min. 2 sek.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Man on the bridge [eng]

Katalóg SFÚ (celý)

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.