Heslár SFÚ
Váňa, Ján
- Inf. poznámka
- účinkuje vo filme V každom počasí (1974)
- Krajina
- Slovensko
- Jazyk
- slovenčina
- Pohlavie
- mužské
- Katalogizácia
- SFU (rev.13.02.2014)
- Typ hesla
- osobné meno
- Účinkujúci
- herci: Marta Vančurová (Ľudka Rybanská, nahovorila Ida Rapaičová), Martin Huba (Mišo Fajnor), Zuzana Kocúriková (Vilma Rybanská), Eva Zájasenská (Oľga, nahovorila Eva Kvietiková), Gustáv Herényi (Laco), Ladislav Csendes (tréner Gusto Buček, nahovoril Ján Mistrík), Míla Beran (Ferenc báči, nahovoril Ľudovít Greššo), Mária De Riggová (Elena), Pavol Hammel (Paľo), Imrich Pluhár (divák), Viola Cagalincová, Ján Greššo (Milan Kuník), Anton Korenči (námestník), Gustáv Legéň (majster), Imrich Fábry (Wagner, nahovoril František Gervai), Peter Guldan (redaktor), Viera Hladká (tehotná žena), Karol Baláž (Fašung), Viera Radványiová (Donátová), Vladimír Jedenáctík, Milan Brucháč, František Kovár, Ernest Kostelník, Benjamín Krivošík, Peter Kuba, Dušan Lečko, Ján Váňa, Karol Polák, Margita Mackovičová, Ivan Belák, Karol Černík, František Desset, Vladimír Janeček
- Jazyk
- slovenčina, nemčina
- Anotácia
- Súdobý príbeh o starostiach, láske a o priateľstvách mladých ľudí, odohrávajúci sa v prostredí vodných športov. Mladé dievča Ľudka, ktorá utrpí pri pretekoch úraz s trvalými následkami, sa snaží silou vôle i za pomoci kamarátov prekonať svoje ťažkosti.
- A story about young people, love, friendship, troubles and water sports. 1udka, a young girl, is seriously injured during a championship. Although the accident caused her a permanent handicap, she tries to overcome this misfortune by the power of her will and her friends' help.
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské hrané filmy
- PH – druh, žáner, forma
- hrané filmy
filmy pre kiná
psychologické filmy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Filmové lokácie – exteriéry
- Strakonice (Česko)
Týnec nad Sázavou (Česko)
Praha (Česko)
Štúrovo (Slovensko)
Hamuliakovo (Slovensko)
Bratislava (Slovensko)
Hrušov (Slovensko) - Filmové lokácie – ateliéry
- Koliba - lokácia (filmový ateliér)
- Filmové lokácie – reály
- Strakonice (Česko)
Týnec nad Sázavou (Česko)
Praha (Česko)
Bratislava (Slovensko) - Výrobné a distribučné údaje
- literárny scenár schválený dňa 19740129
zaradenie do výroby dňa 19740318
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19740607
rozpočet v sume 3.999.922, - Kčs
prvý filmovací deň 19740427
posledný filmovací deň 19740820
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19740906
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19741122
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19741127
19740318 - Poznámky
- Ocenenie: Odmena v oblasti dlhometrážneho filmu Ľudovítovi Filanovi za scenár v Literárnej filmovej súťaži vypísanej Ústredným riaditeľstvom Československého filmu a Slovenského filmu Bratislava k 25. výročiu Februára (udelená v roku 1973)
Vo filme sa hovorí slovensky a nemecky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
Tvorcovia neuvedení v titulkoch doplnení podľa návrhu rozpočtu z dokumentácie k výrobe filmu - Ján Vančo, Tomáš Benda, Oľga Maiová, Marta Doktorová, Darina Gendiarová, Zdena Daoodová, Štefánia Ryšavá, Naďa Krajňáková, František Dekiš, Eva Vargová, Ivan Varinský, Vladimír Matúšek, Mária Majchráková, Pavol Lauko, Anton Podstraský. - Odborný poradca doplnený podľa pracovného faktografického súpisu tvorcov z dokumentačnej zložky k filmu.
V závere úvodných titulkov uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba Bratislava Laboratóriá Bratislava - Koliba. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
Dĺžka komponovanej hudby: 12 min. 58 sek. (Š. Koníček), 10 min. 57 sek. (P. Hammel)
Nakrútené za spolupráce oddielov vodného motorizmu a SKS Petržalka a International Slovnaft. - Súvisiaci názov
- preklad názvu: In any weather [eng]
- preklad názvu: In every weather [eng]
- preklad názvu: Minden idöjárasban [hun]
- preklad názvu: Vo vsjakuju pogodu [rus]
- preklad názvu: Par tous les temps [fre]
- preklad názvu: Bei jedem Wetter [ger]
- Názov diela (heslo)
- V každom počasí [film] (1974)
- Štáb
- Réžia: Ľudovít Filan
Námet: Ľudovít Filan
Scenár: Ľudovít Filan
Kamera: Tibor Biath
Hudba: Štěpán Koníček; Pavol Hammel
Dramaturgia: Monika Gajdošová
Architekt: Ivan Kot
Návrhy kostýmov: Jana Krivošová
Umelecký maskér: Anton Gendiar
Strih: Alfréd Benčič
Zvuk: Milan Strojný
Vedúci výroby: Igor Fábry
Pomocná réžia: Karol Floreán
Asistent réžie: Ján Vančo
Druhá kamera: Benedikt Krivošík; Stanislav Doršic
Asistent kamery: Tomáš Benda
Asistent architekta: Oľga Maiová
Vedúci výpravy: Viliam Paušek
Prvý kostymér: Alena Breceljová
Maskéri: Marta Doktorová; Darina Ivanická; Zdena Daoodová
Asistenti strihu: Štefánia Ryšavá; Naďa Krajňáková
Zástupca vedúceho výroby: Juraj Levius
Zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba): František Dekiš
Asistent výroby: Eva Vargová
Rekvizitári: Ivan Varinský; Vladimír Matúšek
Skript: Eva Bitvaiová
Klapka: Mária Majchráková
Fotograf: Anton Podstraský
Synchronizácia: Pavol Lauko
- Odborný poradca: Ladislav Herbanský
Tvorivá skupina: II. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej
Spolupracovali (korporácie): SKS Petržalka; TJ Internacional Slovnaft Bratislava
Prílohy
Réžia Filan, Ľudovít Výroba Slovenská filmová tvorba Bratislava
Rok výroby1974 KrajinaSlovensko [Československo]
Pôvodný nosič(82 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm Štábréžia, námet, scenár, Ľudovít Filan; kamera, Tibor Biath; hudba, Štěpán Koníček, Pavol Hammel ; II. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej ; dramaturgia, Monika Gajdošová ; architekt, Ivan Kot ; návrhy kostýmov, Jana Krivošová ; umelecký maskér, Anton Gendiar ; strih, Alfréd Benčič ; zvuk, Milan Strojný ; vedúci výroby, Igor Fábry ; pomocný režisér, Karol Floreán ; asistent réžie, Ján Vančo ; druhá kamera, Benedikt Krivošík, Stanislav Doršic ; asistent kamery, Tomáš Benda ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha a skupina Prúdy ; dirigent, Štěpán Koníček ; texty piesní, Boris Filan ; asistent architekta, Oľga Maiová ; výprava, Viliam Paušek ; prvý kostymér, Alena Breceljová ; maskéri, Marta Doktorová, Darina Gendiarová [Darina Ivanická], Zdena Šimánková [Zdena Daoodová] ; asistenti strihu, Štefánia Ryšavá, Naďa Krajňáková ; zástupca vedúceho výroby, Juraj Levius ; zástupca vedúceho výroby – hospodárska výroba, František Dekiš ; asistent výroby, Eva Vargová ; rekvizitári, Ivan Varinský, Vladimír Matúšek ; skript, Eva Bitvaiová ; klapka, Mária Majchráková ; fotograf, Anton Podstraský ; synchronizátor, Pavol Lauko ; odborný poradca, Ladislav Herbanský Účinkujúciherci: Marta Vančurová (Ľudka Rybanská, nahovorila Ida Rapaičová), Martin Huba (Mišo Fajnor), Zuzana Kocúriková (Vilma Rybanská), Eva Zájasenská (Oľga, nahovorila Eva Kvietiková), Gustáv Herényi (Laco), Ladislav Csendes (tréner Gusto Buček, nahovoril Ján Mistrík), Míla Beran (Ferenc báči, nahovoril Ľudovít Greššo), Mária De Riggová (Elena), Pavol Hammel (Paľo), Imrich Pluhár (divák), Viola Cagalincová, Ján Greššo (Milan Kuník), Anton Korenči (námestník), Gustáv Legéň (majster), Imrich Fábry (Wagner, nahovoril František Gervai), Peter Guldan (redaktor), Viera Hladká (tehotná žena), Karol Baláž (Fašung), Viera Radványiová (Donátová), Vladimír Jedenáctík, Milan Brucháč, František Kovár, Ernest Kostelník, Benjamín Krivošík, Peter Kuba, Dušan Lečko, Ján Váňa, Karol Polák, Margita Mackovičová, Ivan Belák, Karol Černík, František Desset, Vladimír Janeček Jazykslovenčina, nemčina AnotáciaSúdobý príbeh o starostiach, láske a o priateľstvách mladých ľudí, odohrávajúci sa v prostredí vodných športov. Mladé dievča Ľudka, ktorá utrpí pri pretekoch úraz s trvalými následkami, sa snaží silou vôle i za pomoci kamarátov prekonať svoje ťažkosti. A story about young people, love, friendship, troubles and water sports. 1udka, a young girl, is seriously injured during a championship. Although the accident caused her a permanent handicap, she tries to overcome this misfortune by the power of her will and her friends' help. PH – všeobecné (tematické) slovenské hrané filmy PH – druh, žáner, forma hrané filmy
filmy pre kiná
psychologické filmy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmy Filmové lokácie – exteriéry Strakonice (Česko)
Týnec nad Sázavou (Česko)
Praha (Česko)
Štúrovo (Slovensko)
Hamuliakovo (Slovensko)
Bratislava (Slovensko)
Hrušov (Slovensko) Filmové lokácie – ateliéry Koliba - lokácia (filmový ateliér) Filmové lokácie – reály Strakonice (Česko)
Týnec nad Sázavou (Česko)
Praha (Česko)
Bratislava (Slovensko) Výrobné a distribučné údajeliterárny scenár schválený dňa 19740129
zaradenie do výroby dňa 19740318
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19740607
rozpočet v sume 3.999.922, - Kčs
prvý filmovací deň 19740427
posledný filmovací deň 19740820
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19740906
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19741122
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19741127
19740318 PoznámkyOcenenie: Odmena v oblasti dlhometrážneho filmu Ľudovítovi Filanovi za scenár v Literárnej filmovej súťaži vypísanej Ústredným riaditeľstvom Československého filmu a Slovenského filmu Bratislava k 25. výročiu Februára (udelená v roku 1973)
Vo filme sa hovorí slovensky a nemecky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
Tvorcovia neuvedení v titulkoch doplnení podľa návrhu rozpočtu z dokumentácie k výrobe filmu - Ján Vančo, Tomáš Benda, Oľga Maiová, Marta Doktorová, Darina Gendiarová, Zdena Daoodová, Štefánia Ryšavá, Naďa Krajňáková, František Dekiš, Eva Vargová, Ivan Varinský, Vladimír Matúšek, Mária Majchráková, Pavol Lauko, Anton Podstraský. Odborný poradca doplnený podľa pracovného faktografického súpisu tvorcov z dokumentačnej zložky k filmu.
V závere úvodných titulkov uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba Bratislava Laboratóriá Bratislava - Koliba. Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
Dĺžka komponovanej hudby: 12 min. 58 sek. (Š. Koníček), 10 min. 57 sek. (P. Hammel)
Nakrútené za spolupráce oddielov vodného motorizmu a SKS Petržalka a International Slovnaft. Súvisiaci názovpreklad názvu: In any weather [eng] preklad názvu: In every weather [eng] preklad názvu: Minden idöjárasban [hun] preklad názvu: Vo vsjakuju pogodu [rus] preklad názvu: Par tous les temps [fre] preklad názvu: Bei jedem Wetter [ger] Názov diela (heslo) V každom počasí [film] (1974) ŠtábRéžia: Ľudovít Filan
Námet: Ľudovít Filan
Scenár: Ľudovít Filan
Kamera: Tibor Biath
Hudba: Štěpán Koníček; Pavol Hammel
Dramaturgia: Monika Gajdošová
Architekt: Ivan Kot
Návrhy kostýmov: Jana Krivošová
Umelecký maskér: Anton Gendiar
Strih: Alfréd Benčič
Zvuk: Milan Strojný
Vedúci výroby: Igor Fábry
Pomocná réžia: Karol Floreán
Asistent réžie: Ján Vančo
Druhá kamera: Benedikt Krivošík; Stanislav Doršic
Asistent kamery: Tomáš Benda
Asistent architekta: Oľga Maiová
Vedúci výpravy: Viliam Paušek
Prvý kostymér: Alena Breceljová
Maskéri: Marta Doktorová; Darina Ivanická; Zdena Daoodová
Asistenti strihu: Štefánia Ryšavá; Naďa Krajňáková
Zástupca vedúceho výroby: Juraj Levius
Zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba): František Dekiš
Asistent výroby: Eva Vargová
Rekvizitári: Ivan Varinský; Vladimír Matúšek
Skript: Eva Bitvaiová
Klapka: Mária Majchráková
Fotograf: Anton Podstraský
Synchronizácia: Pavol Lauko
Odborný poradca: Ladislav Herbanský
Tvorivá skupina: II. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej
Spolupracovali (korporácie): SKS Petržalka; TJ Internacional Slovnaft Bratislava
Hudba (realizácia)
Dirigent: Štěpán Koníček
Autor textov piesní: Boris Filan
Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr; Prúdy, hudobná skupina
Heslár SFÚ
