Neprihlásený používateľ
Heslár SFÚ
  1. Popis
    Film určený žiakom a študentom ako audiovizuálna učebná pomôcka.
    Variant(y) hesla
    školský film [slo]
    teaching program [eng]
    Pozri tiež
    filmové žánre [nadriadený pojem]
    Katalogizácia
    SFU (rev.13.09.2012)
    Typ hesla
    forma, žáner alebo fyzická charakteristika
    Pôvodný nosič
    (96 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Juraj Jakubisko; námet, Alan Rune Pettersson (román Frankensteins faster / Frankensteinova teta); scenár, Jaroslav Dietl, Joachim Hammann, Juraj Jakubisko, Jozef Paštéka; kamera, Ján Ďuriš; hudba, Guido a Maurizio De Angelis ; III. tvorivo-výrobná skupina, vedúca Alena Vičíková ; dramaturgia, Jozef Paštéka ; architekti, Peter Manhardt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Claudia Stich ; masky, Günter Kulier, Ingrid Skorpik, Anton Gendiar ; strih, Patrik Pašš ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Viliam Čánky ; pomocná réžia, Rudolf Biermann, Matej Mináč ; pôvodné dialógy, Carl Ludwig ; druhá kamera, Ján Piroh, Juraj Jakubisko ; asistent kameramana, Jozef Müller ; text piesne, Kamil Peteraj ; výprava, Stanislav Možný, Hannes Slapa ; výtvarná spolupráca, Jan Švankmajer ; kostýmy, Darina Šuranová, Katharina Schwarz ; zástupcovia vedúceho výroby, Rudolf Biermann, Zuzana Ricottiová, Walter Hirscher, Mária Strakáčová ; výrobná spolupráca, Josef Koschier, Klaus Jüptner-Jonstorff, Štefan Gašparík ; skript, Mária Žajdlíková ; špeciálne efekty, Willi Neuner ; triková spolupráca, Jiří Rumler ; hlavný osvetľovač, Ambróz Serina ; spolupracovali, Tatiana Windbichler, Tibor Földes, Michal Ruttkay, Boris Henč, Gabi Bacher, Peter Kafka, Miroslav Polák, Vladimír Sekáč, Alena Pätoprstá [Alena Spustová], Zuzana Mistríková, Karl-Heinz Bochnik, František Pusch, Slávo Siváček, Alfred Deutsch, Margita Mezovská, Ingrid Miličevič, Karolína Šimáková, Ján Gašparovič, Ivan Fabo, Peter Mihalíček, Daniela Capuličová, Naďa Kmiťová, Pavol Krkoška, Helena Paššová, Oľga Maiová, Ladislav Dohňanský, Štefánia Zárecká, Ján Bronček, Alexander Hodina, Michal Vrtel, Pavol Bartoň, Jana Valachová, Annemarie Heigl, František Minarovič, Barbora Valovičová, Gabriele Hroudny, Kurt Werner Krusche, Walter Schwarz, Zuzana Baxová, Karol Szabó, Gustáv Čížek, Milan Polák, Zuzana Roháčová, Mária Strcúľová, Jana Compelová, Michaela Ravingerová, Jozef Čambal, Peter Dobrodenka, Henrieta Gregorová, Peter Kokeš
    Účinkujúci
    herci: Martin Hrebeň (Max, nahovoril Robert Roth), Gerhard Karzel (Albert, nahovoril Štefan Bučko), Eddie Constantine (vodník Alojz, nahovoril Štefan Kvietik), Ferdy Mayne (Dracula, nahovoril Ladislav Chudík), Jacques Herlin (Igor, nahovoril Viliam Polónyi), Viveca Lindfors (Barónka, nahovorila Marta Černická), Barbara De Rossi (Klára, nahovorila Dagmar Sanitrová), Mercedes Sampietro (Biela pani, nahovorila Deana Horváthová), Andrej Hryc (kováč Hufschmied), Bolek Polívka (Henry Frankenstein, nahovoril Karol Čálik), Marie Drahokoupilová (lekárnička, nahovorila Mária Kráľovičová), Roman Skamene (Hans, nahovoril Miroslav Noga), Tilo Prückner (Ohnivý Sepp, nahovoril Dušan Tarageľ), Sancho Gracia (prokurátor, nahovoril Pavol Mikulík), Gail Gatterburg (Berta, nahovorila Eva Krížiková), Flavio Bucci (knihovník Talbot, nahovoril Stano Dančiak), Milan Neděla (mäsiar, nahovoril Peter Debnár), Milan Lasica (učiteľ), Miloslav Holub (starosta, nahovoril Viktor Blaho), Július Satinský (hostinský), František Dibarbora (prednosta stanice), Oľga Šalagová (hostinská), Ľudovít Reiter (policajt), Jana Březinová (vodná žena), Hugo Kaminský (principál), Elena Petrovická (principálka), Ján Melkovič (sprievodca), Hana Militká (kvetinárka), Jana Holeňová (tanečnica), Valerie Kaplanová, Josef Koschier
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Paródia na frankensteinovské príbehy. Príbeh chlapca - siroty, ktorý sa na potulkách svetom ocitá na hrade baróna Frankensteina. Každý zo strašidelných obyvateľov hradu (od Maxa až po Drakulu) sa cíti sám a túži po troche lásky. Filmová adaptácia románu Alana Rune Petterssona Frankensteins faster / Frankensteinova teta.
    A parody of Frankensteinian stories. Small Max, an orphan, on his wanderings turns up at the castle of Count Frankenstein. Each of its ghostly inhabitants (from Max to Dracula) feels lonely and longs for a little love.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    západonemecké hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    filmové rozprávky
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Hallstadt (Nemecko)
    Salzburg-okolie (Rakúsko)
    Werfen (Rakúsko)
    Dachstein (Rakúsko)
    Boskovice (Česko)
    Výrobné a distribučné údaje
    zaradenie do výroby dňa 19870302
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19870611
    rozpočet v sume 1.864.619, - Kčs, v tom zisková prirážka: 275.333, - Kčs
    film schválený z dvoch pásov dňa 19870618
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19870625
    19870302-19870430 (prípravné práce)
    19870504-19870522 (realizácia)
    19870525-19870624 (záverečné práce)
    Poznámky
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobili Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba Československá televízia Bratislava TAURUS FILM Mníchov Spracovali: Filmové laboratóriá Bratislava.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 50 min. 31 sek.
    Variant názvu
    Frankensteinova teta 2
    Teta 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Freckled Max and the ghosts [eng]
    preklad názvu: A szeplös Max és az íjesztök [hun]
    Názov diela (heslo)
    Pehavý Max a strašidlá [film] (1987)
    Štáb
    Réžia: Juraj Jakubisko
    Autor literárnej predlohy: Allan Rune Pettersson
    Scenár: Jaroslav Dietl; Joachim Hammann; Juraj Jakubisko; Jozef Paštéka
    Kamera: Ján Ďuriš
    Hudba: Guido De Angelis; Maurizio De Angelis
    Dramaturgia: Jozef Paštéka
    Architekti: Peter Manhardt; Miloš Kalina
    Návrhy kostýmov: Claudia Stich
    Umeleckí maskéri: Günther Kulier; Ingrid Skorpik; Anton Gendiar
    Strih: Patrik Pašš
    Zvuk: Pavol Sásik
    Vedúci výroby: Viliam Čánky
    Pomocná réžia: Rudolf Biermann; Matej Mináč
    Pôvodné dialógy: Carl Ludwig
    Druhá kamera: Ján Piroh; Juraj Jakubisko
    Asistent kameramana: Jozef Müller
    Vedúci výpravy: Stanislav Možný; Hannes Slapa
    Výtvarná spolupráca: Jan Švankmajer
    Kostymér: Darina Šuranová; Katharina Schwarz
    Zástupcovia vedúceho výroby: Rudolf Biermann; Zuzana Ricottiová; Walter Hirscher; Mária Strakáčová
    Výrobná spolupráca: Josef Koschier; Klaus Jüptner-Jonstorff; Štefan Gašparík
    Skript: Mária Žajdlíková
    Špeciálne efekty: Willi Neuner
    Triková spolupráca: Jiří Rumler
    Hlavný osvetľovač: Ambróz Serina
    Spolupracovali: Tatiana Windbichler; Tibor Földes; Michal Ruttkay; Boris Henč; Gabi Bacher; Peter Kafka; Miroslav Polák; Vladimír Sekáč; Alena Spustová; Zuzana Mistríková; Karl-Heinz Bochnik; František Pusch; Radoslav Siváček; Alfred Deutsch; Margita Mezovská; Ingrid Miličevičová; Karolína Šimáková; Ján Gašparovič; Ivan Fabo; Peter Mihalíček; Daniela Capuličová; Naďa Kmiťová; Pavol Krkoška; Helena Paššová; Oľga Maiová; Ladislav Dohňanský; Štefánia Zárecká; Ján Bronček; Alexander Hodina; Michal Vrtel; Pavol Bartoň; Jana Valachová; Annemarie Heigl; František Minarovič; Barbora Valovičová; Gabriele Hroudny; Kurt Werner Krusche; Walter Schwarz; Zuzana Baxová; Karol Szabó; Gustáv Čížek; Milan Polák; Zuzana Roháčová; Mária Strcúľová; Jana Compelová; Michaela Ravingerová; Jozef Čambal; Peter Dobrodenka; Henrieta Gregorová; Peter Kokeš
    Tvorivá skupina: III. tvorivo-výrobná skupina, vedúca Alena Vičíková
    Hudba (realizácia)
       Autor textu piesne: Kamil Peteraj
    Účinkujúci – odkazy
    Martin Hrebeň | Max (hlas: Robert Roth )
    Gerhard Karzel | Albert (hlas: Štefan Bučko )
    Eddie Constantine | vodník Alojz (hlas: Štefan Kvietik )
    Ferdy Mayne | Dracula (hlas: Ladislav Chudík )
    Jacques Herlin | Igor (hlas: Viliam Polónyi )
    Barbara De Rossi | Klára (hlas: Dagmar Sanitrová )
    Viveca Lindfors | Barónka (hlas: Marta Černická )
    Mercedes Sampietro | Biela pani (hlas: Deana Horváthová )
    Andrej Hryc | kováč Hufschmied
    Boleslav Polívka | Henry Frankenstein (hlas: Karol Čálik )
    Marie Drahokoupilová | lekárnička (hlas: Mária Kráľovičová )
    Roman Skamene | Hans (hlas: Miroslav Noga )
    Tilo Prückner | Ohnivý Sepp (hlas: Dušan Tarageľ )
    Sancho Gracia | prokurátor (hlas: Pavol Mikulík )
    Gail Gatterburg | Berta (hlas: Eva Krížiková )
    Flavio Bucci | knihovník Talbot (hlas: Stano Dančiak )
    Milan Neděla | mäsiar (hlas: Peter Debnár )
    Milan Lasica | učiteľ
    Miloslav Holub | starosta (hlas: Viktor Blaho )
    Július Satinský | hostinský
    František Dibarbora | prednosta stanice
    Oľga Šalagová | hostinská
    Ľudovít Reiter | policajt
    Jana Březinová | vodná žena
    Hugo Kaminský | principál
    Elena Petrovická | principálka
    Ján Melkovič | sprievodca
    Hana Militká | kvetinárka
    Jana Holeňová | tanečnica
    Valerie Kaplanová
    Josef Koschier
    Katalogizácia
    SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.20.10.2023)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    hraný film

    Prílohy

    Réžia Matula, Julius Verziaslovenská jazyková verzia Výroba Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Filmové studio Gottwaldov
    Rok výroby1988 KrajinaSlovensko, Česká republika [Československo]
    Pôvodný nosič(80 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm Štábréžia, technická spolupráca na scenári, Julius Matula; námet, scenár, Bohumil Steiner, Jaroslav Petřík (na motívy ľudových rozprávok); kamera, triková spolupráca, Ján Ďuriš; hudba, Svatopluk Havelka ; II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Ivan Hušťava ; dramaturgia, Jozef Filo, Milan Šimek ; architekt, Juraj Červík ml. ; návrhy kostýmov, Miloš Pietor ml. ; masky, Jozef Škopek ; strih, Eduard Klenovský ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Štefan Gašparík, Eva Cvrčková ; pomocný režisér, Milan Zavřel ; asistent réžie, Roman Lauterkranc ; asistent kameramana, Ján Magdolen ; asistent kamery, Peter Kafka ; trikový kameraman, Antonín Weiser ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Mario Klemens ; text piesne, Boris Filan ; spev, Gréta Švercelová, Jozef Benedik ; choreografia, Dagmar Puobišová ; asistent architekta, František Tkáč ; trikový architekt, Robert Vaněk ; výtvarník, Juraj Červík st. ; trikový výtvarník, Boris Masník ; výprava, Stanislav Možný ; vedúci kostymér, Júlia Morvicová ; zástupcovia vedúceho výroby, Ján Loučičan, Marcela Švedová, Mária Strakáčová ; asistent výroby, Ľudovít Horváth ; skript, Kornélia Valachovičová [Kornélia Bartková] ; fotograf, Vladimír Vavrek ; pyrotechnická spolupráca, Petr Rychetský ; vedúci kaskadérskej skupiny Ján Hrabina, TJ Žižka pod vedením Mariána Uhrovčíka ; spolupracovali, Kvetoslava Adámková, Iveta Bucherová, Ladislav Dudáš, Jiří Gajdoš, Ján Galát, Ivona Hlavatá, Vincentína Jančulová [Vincentína Klenovská], Pavel Kalina, Lýdia Kašperová, Milan Knap, Stanislav Kocian, Emília Kovačičová, Monika Kubíčková, Marián Majtl, Stanislav Marton, Ernest Mucha, Dana Novotná, Zdeněk Novotný, Alena Pekařová, Ján Piaček, Vladimír Sekáč, Rafael Skurka, Miroslav Škultéty, Emil Tardík, Michal Vrtel Účinkujúciherci: Ján Kroner ml. (Ondro), Ondřej Vetchý (Ferko, nahovoril Miroslav Noga), Zuzana Skopálová (princezná), Václav Knop (čarodejník, nahovoril Pavol Mikulík), Karol Machata (Ondrov otec), Ivan Krivosudský (krčmár), Ján Mildner (dedo), Bohuslav Čáp (starček, nahovoril Elo Romančík), Marcela Martínková (gazdiná, nahovorila Eva Krížiková), Katarína Kolníková (tetka, nahovorila Oľga Vronská), Štefan Kožka (náčelník lúpežníkov), Ján Melkovič (lúpežník), Stanislav Možný (prievozník, nahovoril Slavomír Záhradník), Mária Hojerová (starenka, nahovorila Marta Černická), Katarzyna Figura (Čierna pani, nahovorila Soňa Valentová), Peter Gál (kupec, nahovoril Milan Kňažko), Andrea Timková (dievča), Jana Kopsová (dievča), Mária Mišenčíková [Maruška Nedomová] (dievča), Manuela Nikolová (dievča) Jazykslovenčina AnotáciaRozprávka o odvážnom putovaní smelého drevorubača Ondreja. Na svojej ceste oslobodí zakliatu krajinu, preľstí zlého čarodejníka, prekoná nástrahy čiernej pani a oslobodí krásnu princeznú. Film vznikol na motívy ľudových rozprávok. A fairy-tale about the adventurous journey of a brave wood-cutter called Ondrej. On his journey he breaks the spell cast upon an enchanted kingdom, defeats a vicious wizard, overcomes the intrigues and traps of the Black Lady and saves a beautiful princess. PH – názov korporácie Cornštejn (Česko : hrad) PH – všeobecné (tematické) slovenské hrané filmy
    české hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy PH – druh, žáner, forma hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové rozprávky
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy Filmové lokácie – exteriéry Vysoké Tatry (Poľsko a Slovensko : pohorie)
    Uherčice (Česko)
    Bítov (Česko)
    Tomášikovo (Slovensko)
    Milotice (Česko)
    Borinka (Slovensko)
    Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
    Bratislava (Slovensko)
    Kuželov (Česko) - veterný mlyn
    Turecký vrch (Slovensko)

    Heslo

    Réžia
    Matula, Julius
    Verzia
    slovenská jazyková verzia
    Výroba
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Filmové studio Gottwaldov
    Rok výroby
    1988
    Krajina
    Slovensko, Česká republika [Československo]
    Pôvodný nosič
    (80 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, technická spolupráca na scenári, Julius Matula; námet, scenár, Bohumil Steiner, Jaroslav Petřík (na motívy ľudových rozprávok); kamera, triková spolupráca, Ján Ďuriš; hudba, Svatopluk Havelka ; II. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Ivan Hušťava ; dramaturgia, Jozef Filo, Milan Šimek ; architekt, Juraj Červík ml. ; návrhy kostýmov, Miloš Pietor ml. ; masky, Jozef Škopek ; strih, Eduard Klenovský ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Štefan Gašparík, Eva Cvrčková ; pomocný režisér, Milan Zavřel ; asistent réžie, Roman Lauterkranc ; asistent kameramana, Ján Magdolen ; asistent kamery, Peter Kafka ; trikový kameraman, Antonín Weiser ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Mario Klemens ; text piesne, Boris Filan ; spev, Gréta Švercelová, Jozef Benedik ; choreografia, Dagmar Puobišová ; asistent architekta, František Tkáč ; trikový architekt, Robert Vaněk ; výtvarník, Juraj Červík st. ; trikový výtvarník, Boris Masník ; výprava, Stanislav Možný ; vedúci kostymér, Júlia Morvicová ; zástupcovia vedúceho výroby, Ján Loučičan, Marcela Švedová, Mária Strakáčová ; asistent výroby, Ľudovít Horváth ; skript, Kornélia Valachovičová [Kornélia Bartková] ; fotograf, Vladimír Vavrek ; pyrotechnická spolupráca, Petr Rychetský ; vedúci kaskadérskej skupiny Ján Hrabina, TJ Žižka pod vedením Mariána Uhrovčíka ; spolupracovali, Kvetoslava Adámková, Iveta Bucherová, Ladislav Dudáš, Jiří Gajdoš, Ján Galát, Ivona Hlavatá, Vincentína Jančulová [Vincentína Klenovská], Pavel Kalina, Lýdia Kašperová, Milan Knap, Stanislav Kocian, Emília Kovačičová, Monika Kubíčková, Marián Majtl, Stanislav Marton, Ernest Mucha, Dana Novotná, Zdeněk Novotný, Alena Pekařová, Ján Piaček, Vladimír Sekáč, Rafael Skurka, Miroslav Škultéty, Emil Tardík, Michal Vrtel
    Účinkujúci
    herci: Ján Kroner ml. (Ondro), Ondřej Vetchý (Ferko, nahovoril Miroslav Noga), Zuzana Skopálová (princezná), Václav Knop (čarodejník, nahovoril Pavol Mikulík), Karol Machata (Ondrov otec), Ivan Krivosudský (krčmár), Ján Mildner (dedo), Bohuslav Čáp (starček, nahovoril Elo Romančík), Marcela Martínková (gazdiná, nahovorila Eva Krížiková), Katarína Kolníková (tetka, nahovorila Oľga Vronská), Štefan Kožka (náčelník lúpežníkov), Ján Melkovič (lúpežník), Stanislav Možný (prievozník, nahovoril Slavomír Záhradník), Mária Hojerová (starenka, nahovorila Marta Černická), Katarzyna Figura (Čierna pani, nahovorila Soňa Valentová), Peter Gál (kupec, nahovoril Milan Kňažko), Andrea Timková (dievča), Jana Kopsová (dievča), Mária Mišenčíková [Maruška Nedomová] (dievča), Manuela Nikolová (dievča)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Rozprávka o odvážnom putovaní smelého drevorubača Ondreja. Na svojej ceste oslobodí zakliatu krajinu, preľstí zlého čarodejníka, prekoná nástrahy čiernej pani a oslobodí krásnu princeznú. Film vznikol na motívy ľudových rozprávok.
    A fairy-tale about the adventurous journey of a brave wood-cutter called Ondrej. On his journey he breaks the spell cast upon an enchanted kingdom, defeats a vicious wizard, overcomes the intrigues and traps of the Black Lady and saves a beautiful princess.
    PH – názov korporácie
    Cornštejn (Česko : hrad)
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    české hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové rozprávky
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Vysoké Tatry (Poľsko a Slovensko : pohorie)
    Uherčice (Česko)
    Bítov (Česko)
    Tomášikovo (Slovensko)
    Milotice (Česko)
    Borinka (Slovensko)
    Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
    Bratislava (Slovensko)
    Kuželov (Česko) - veterný mlyn
    Turecký vrch (Slovensko)
    Filmové lokácie – reály
    Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
    Milotice (Česko) - zámok
    Uherčice (Česko) - Státní zámek Uherčice
    Bítov (Česko) - zrúcanina hradu Cornštejn
    Borinka (Slovensko)
    Kuželov (Česko)
    Koliba (Bratislava, Slovensko)
    Výrobné a distribučné údaje
    zaradenie do výroby dňa 19880426
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19880614
    rozpočet v sume 9.998.351, - Kčs, v tom zisková prirážka: 1.477.452, - Kčs
    prvý filmovací deň 19880427
    posledný filmovací deň 19880823
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19880906
    film schválený z dvoch pásov dňa 19881201
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19890102
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19890105
    Poznámky
    Ocenenie: Cena mladých divákov - 3. filmový festival mládeže Hronov 1989
    Ocenenie: Stříbrná píšťalka udělená porotou pro hraný film e.a. filmu Nebojsa režiséra Juliusa Matulu (s filmem Cesta na jihozápad, r. Z. Sirový) - 29. festival filmů pro děti Gottwaldov 1989
    Ocenenie: Cena Školský zvonček za najlepší film v cykle Rozlúčenia so školou udelená pri príležitosti zakončenia 40. filmového festivalu pracujúcich - leto (Slané) 1989
    Ocenenie: Cena dětského filmového diváka - 21. národní přehlídka filmů pro děti Ostrov 1989

    Ukončená identifikácia hercov.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava v koprodukcii s Filmovým štúdiom Gottwaldov nositeľom Radu práce spracovali Filmové laboratóriá Bratislava.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 40 min. 20 sek.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Nebojsa [eng]
    preklad názvu: Der Furchtlose [ger]
    preklad názvu: Smeľčak [rus]
    preklad názvu: Von einem der auszog das Fürchten zu lernen [ger]
    Slovenská filmová databáza
    (1) - animovaný film
    (359) - dokumentárny film
    (9) - hraný film
    (1) - xa0jsq
    Katalóg SFÚ
    (1) - DVD/Blu-ray/VHS

Heslár SFÚ

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.