Neprihlásený používateľ
Slovenská filmová databáza
  1. [Plány univerzitného mesta v Bratislave]. 2. šot

    Rok výroby
    1942
    Krajina
    Slovensko [Slovensko (1939-45)]
    Pôvodný nosič
    (min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    In
    Nástup : slovenský zvukový týždenník. 179/1942. - 2. šot (nearchivovaný)
    PH – všeobecné (tematické)
    spravodajské šoty zo Slovenska
    PH – druh, žáner, forma
    spravodajské šoty
    filmové reportáže
    35 mm filmy
    Poznámky
    Názov dodaný katalogizátorom zo sprievodného materiálu (letáky).

    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
    Katalogizácia
    SFU, 21.05.2013 ; AACR2 (rev.06.02.2015)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    filmový šot

    Prílohy

    Production Párnický, Stanislav Production Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Year of production1987 CountrySlovakia [Czechoslovakia]
    Original medium(96 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm Creditsréžia, Stanislav Párnický; námet, Ladislav Ballek (román Južná pošta); scenár, Jozef Heriban, Jozef Slovák; kamera, Ladislav Kraus; hudba, Ivan Kašlík ; I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Peter Jaroš ; dramaturgia, Jozef Paštéka ; architekt, František Csiky ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; masky, Juraj Steiner ; strih, Eduard Klenovský ; zvuk, Csaba Török ; vedúci výroby, Milan Hulík ; pomocný režisér, Petr Bartoš ; asistent kameramana, Ján Magdolen ; asistent kamery, Viktor Fančovič ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Mirko Krebs ; asistent architekta, Jaroslav Procházka ; výprava, Vladimír Matúš ; vedúci kostymér, Ľudmila Demovičová ; zástupcovia vedúceho výroby, Martin Štubniak, Gejza Nagy ; zástupca vedúceho výroby – hospodárska výroba, Juraj Považan ; skript, Katarína Tvarožková ; fotograf, Milan Kordoš ; spolupracovali, Vladimír Reichbauer, Darina Ivanická, Alica Hlaváčová, Rudolfína Čileková, Vincentína Jančulová [Vincentína Klenovská], Katarína Tatranská, Miroslava Dobríková, Rafael Skurka, František Minarovič, Jozef Ťaptík, Juraj Kriha, Ivan Varinský, Karol Zelenay Castherci: Peter Zeman (Ján Jurkovič ml.), Jiří Bartoška (Pavol Jurkovič, nahovoril Marián Slovák), Magda Vášáryová (Mária Jurkovičová), Pavol Mikulík (Pavol Gonda), Zdena Studenková (Magda Gondová), Matej Matejka (Pavol Jurkovič ml.), Pavel Nový (Jozef Kováč), Eva Jakoubková (Kováčová, nahovorila Eva Matejková), Icchak Finci (gróf Mandarín, nahovoril František Kovár), Gábor Koncz (Žigmund Bodnár, nahovoril Stano Dančiak), Aleš Helcelet (Hasan El Hubejší, nahovoril Elo Romančík), Zoltán Struhár (Ďula Kováč), Samuel Duchoň (Eugen), Adrian Komora (Dežo Varga), Roman Sukič (Zoli), Martin Hrebeň (Béla Kováč), Ivo Gogál (Nagy), Rudolfa Besíková (prostitútka), Hana Gregorová (prostitútka), Jozef Vajda (Kuric), Gábor Bugár (Farkaš), Peter Bzdúch (Čaba), Denisa Geislerová (prostitútka), Emil Horváth ml. (Ján Jurkovič 40-ročný), Ivan Hlaváček (Molnár), Michal Hulík (Feri), István Holócsy (šofér auta), Jana Hubinská (prostitútka), Vojtech Bugár (rečník), Ján Barto (nemecký vyšetrovateľ), Ivan Giač (nemecký vyšetrovateľ), Ján Kákoni (Deák), Pavol Topoľský (zbeh), Miroslav Kyselica (Miki Pomoranský), Jozef Kováč (člen cigánskej kapely), Karel Heřmánek (lekár), Peter Rúfus (oficier), Ivo Heller (desiatnik), Ivan Kaufman (veliteľ hasičov), Dušan Kollár (vojak), Viera Sásiková-Kováčová (Švicová), Juraj Kováč (Švici), Jiří Kuba (žandár), Jaroslav Klenot (žandár), Dobroslava Nováková (stará žena), Ladislav Molnár (maďarský muž), Teodor Piovarči Languageslovak, hungarian SH – topical subject slovenské hrané filmy SH – form, genre hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy Filming locations Babiná (Slovensko)
    Komárno (Slovensko)
    Šahy (Slovensko)
    Rožňava (Slovensko)
    Borinka (Slovensko)
    Bratislava (Slovensko)
    Harvelka (Nová Bystrica, Slovensko)
    Plavecký Mikuláš (Slovensko) Filming locations Babiná (Slovensko)
    Zvolenská Slatina (Slovensko)
    Rožňava (Slovensko)
    Šahy (Slovensko)
    Komárno (Slovensko)
    Bratislava (Slovensko)
    Harvelka (Nová Bystrica, Slovensko) Production and distributionliterárny scenár schválený dňa 19850525
    zaradenie do výroby dňa 19870330
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19870630
    rozpočet v sume 7.421.389, - Kčs, v tom zisková prirážka: 1.094.118, - Kčs
    prvý filmovací deň 19870425
    posledný filmovací deň 19870928
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19871110
    film schválený z dvoch pásov dňa 19871124
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19871126
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19871126 NoteOcenenie: Cena Čs. filmu filmu Južná pošta režiséra Stanislava Párnického za mimořádně zdařilou adaptaci knihy Ladislava Balleka a zachycení složitého sociálně politického poválečného vývoje pohraničí na jižním Slovensku - 26. festival českých a slovenských filmů Brno 1988 Ocenenie: Zvláštna cena FFP režisérovi slovenského filmu Južná pošta Stanislavovi Párnickému za výrazný filmový prístup stvárnenia príbehu z nedávnej minulosti - 39. filmový festival pracujúcich – leto 1988 Ocenenie: Prvé miesto v čitateľskej ankete časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ o najlepší film zo slovenských filmov vyrobených v roku 1987 (udelené v roku 1989 Ocenenie: Prémia za najlepšie umelecké výkony za rok 1988 v kategórii filmová tvorba - hraný film Csaba Törökovi za zvuk (udelená výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1989)

    Vo filme sa hovorí slovensky a maďarsky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba Spracovali Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba. Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 35 min. 52 sek. Dĺžka archívnej hudby: 12 min. 17 sek. Súvisiaci názovtranslated title: The southern mail [eng] translated title: The southern post-office [eng] translated title: A déli pósta [hun] translated title: Posta meridionale [ita] translated title: Südpost [ger] translated title: El correo del sur [spa] Title of work (heading) Južná pošta [film] (1987) CreditsRéžia: Stanislav Párnický
    Autor literárnej predlohy: Ladislav Ballek
    Scenár: Jozef Heriban; Jozef Slovák
    Kamera: Laco Kraus
    Hudba: Ivan Kašlík
    Dramaturgia: Jozef Paštéka
    Architekt: František Oliver Csiky
    Návrhy kostýmov: Milan Čorba
    Umelecký maskér: Juraj Steiner
    Strih: Eduard Klenovský
    Zvuk: Csaba Török
    Vedúci výroby: Milan Hulík
    Pomocná réžia: Petr Bartoš
    Asistent kameramana: Ján Magdolen
    Asistent kamery: Viktor Fančovič
    Asistent architekta: Jaroslav Procházka
    Vedúci výpravy: Vladimír Matúš
    Vedúci kostymér: Ľudmila Demovičová
    Zástupcovia vedúceho výroby: Martin Štubniak; Gejza Nagy
    Zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba): Juraj Považan
    Skript: Katarína Tvarožková
    Fotograf: Milan Kordoš
    Spolupracovali: Vladimír Reichbauer; Darina Ivanická; Alica Hlaváčová; Rudolfína Čileková; Vincentína Klenovská; Katarína Tatranská; Miroslava Dobríková; Rafael Skurka; František Minarovič; Jozef Ťaptík; Juraj Kriha; Ivan Varinský; Karol Zelenay
    Tvorivá skupina: I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Peter Jaroš
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: Mirko Krebs
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr

Slovenská filmová databáza

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.