Heslár SFÚ
Slovenská národná knižnica (Martin, Slovensko)
- Krajina
- Slovensko
- Variant(y) hesla
- SNK (Martin, Slovensko) [akronym]
Slovenská národná knižnica Martin [slo]
- Pozri tiež
- Matica slovenská. Slovenská národná knižnica [predchádzajúce záhlavie]
- Katalogizácia
- SFU, 26.04.2012 (rev.30.05.2018)
- Typ hesla
- názov korporácie
- Účinkujúci
- herci: Anna Arpášová (Danka, nahovorila T. Šándorová), Martin Kováč (Teo), Pavel Bartůněk (Dankin otec Honza), Svatopluk Matyáš (starý otec, nahovoril P. Mikulík), Viera Topinková (stará mama), Eva Matejková (Teova mama), Peter Jezný (Teov otec, nahovoril Ľubomír Gregor), Jana Zvaríková (Dankina mama, nahovorila Hana Gajdošová), Rudolf Máhrla (bradatý Žid, nahovoril Ján Loučičan), Elena Zemanová (slúžka), Štefan Korenči (učiteľ), František Caban (pekár), Mikuláš Laš (fotograf, nahovoril Jiří Minát), Mojmír Caban (vojak, nahovoril Ľubomír Paulovič), Juraj Ulický (provokatér, nahovoril Štefan Skrúcaný), Peter Dušek (vychovávateľ Hitlerjugend, nahovoril T. Vilányi), Jozef Hacaj (Gross, nahovoril Imrich Fábry), Peter Matejovič (Grossov syn, nahovoril Matej Landl), Ladislav Roštár (majiteľ tlačiarne), Marta Nitranová (učiteľka), Martin Jaroš (farár), Jozef Vernarský (riaditeľ gymnázia), Roman Müller (Dankin spolužiak), Aleš Rychlík (Tono), Ján Barčák (Dankin spolužiak), Robert Bačo (Dankin spolužiak), Tomáš Elehauser (Dankin spolužiak), Michal Hulík (Dankin spolužiak), Martina Helperová (Dankina spolužiačka), Viera Pavlíková (slúžkina matka), Drahomír Struhár (sadzač), Adolf Lachkovič (kapitán), Róbert Olekšák, obyvatelia mesta Kežmarok
- Jazyk
- slovenčina, nemčina, čeština, maďarčina, hebrejčina
- Anotácia
- Lyrický príbeh z obdobia nástupu fašizmu o veľkom priateľstve dvoch detí, dcéry českého kníhtlačiara Danky a citlivého židovského chlapca Tea. Filmová adaptácia novely Pavly Kováčovej Danka z Gaštanového nábrežia.
- The tense period of the rising of fascism is the time-setting of this poetical story of the beautiful friendship between two children - Danka, the daughter of a Czech book-printer and Theo, a Jewish boy.
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské hrané filmy
druhá svetová vojna, 1939 - 1945 - PH – druh, žáner, forma
- hrané filmy
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
detské filmy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Filmové lokácie – exteriéry
- Kežmarok (Slovensko)
Svätý Jur (Slovensko)
Bratislava (Slovensko)
Bernolákovo (Slovensko)
Borinka (Slovensko)
Strážky (Spišská Belá, Slovensko) - Filmové lokácie – reály
- Kežmarok (Slovensko)
Svätý Jur (Slovensko)
Bratislava (Slovensko)
Lozorno (Slovensko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Grinava (Pezinok, Slovensko)
Kuchyňa (Slovensko) - Výrobné a distribučné údaje
- literárny scenár schválený dňa 19880225
zaradenie do výroby dňa 19890109
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19890307
rozpočet v sume 6.079.663, - Kčs, v tom zisková prirážka: 534.549, - Kčs
prvý filmovací deň 19890301
posledný filmovací deň 19890602
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19890713
film schválený z dvoch pásov dňa 19890824
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19890913 - Poznámky
- Ocenenie: Čestní uznání poroty pro hraný film režiséru Pavlu Gejdošovi ml. za úspěšný celovečerní debut Sýkorka, Čestní uznání poroty pro hraný film Martinu Kováčovi za roli Tea ve filmu Sýkorka - 30. festival filmů pro děti Zlín 1990
- Ocenenie: Prémia za filmovú tvorbu roku 1989 P. Gejdošovi ml. za režijný debut (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie pri SLF v roku 1990)
Vo filme sa hovorí slovensky, česky, nemecky, maďarsky a hebrejsky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba spracovali Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 21 min. 52 sek. - Dĺžka archívnej hudby: 1 min. 34 sek.
- Súvisiaci názov
- preklad názvu: Titmouse [eng]
- preklad názvu: A cinege [hun]
- preklad názvu: Kleine Meise [ger]
- preklad názvu: La cinciallegra [ita]
- preklad názvu: La Mésange [fre]
- Názov diela (heslo)
- Sýkorka [film] (1989)
Externé odkazy
Heslár SFÚ
