Heslár SFÚ
Gemer (Slovensko : región)
- Inf. poznámka
- región
- Popis
- Gemer (Gemerský región) je jeden z najkrajších slovenských regiónov cestovného ruchu (spolu s Oravou, Liptovom a Spišom). Do regiónu patrí okres Rimavská Sobota, Revúca a Rožňava. Medzi zaujímavosti Gemera patria: národné parky Muránska planina s hradom Muráň, Slovenský kras, Slovenské rudohorie, Slovenský raj, lyžiarske centrum v Dedinkách, vodná nádrž Palcmanská Maša, románsky pôvodne kláštorný kostol v Rimavských Janovciach, hrad Gemer, hrad Muráň, časť hradu Plešivec.
- Variant(y) hesla
- Gemerský región (Slovensko) [slo]
- Pozri tiež
- Rimavská Sobota (Slovensko: okres) [slo]
Rožňava (Slovensko : okres) [slo]
Revúca (Slovensko : okres) [slo]
- Zdroj(e) overenia
- www(sk.wikipedia)
- Katalogizácia
- SFU (rev.12.04.2021)
- Typ hesla
- geografický názov
- Cast
- herci: Nikolaj Stojmenov (Slavko Daskalov), Bojan Milušev (Bojan Stojanov), Jana Zvaríková (Magdaléna, nahovorila Milada Rajzíková), Pavol Višňovský (Ondrej Janiš, nahovoril Jozef Šimonovič ml.), Veronika Eduardovna Izotova (Duňa, nahovorila Jana Viščáková), Krasimir Berov (Maketo), Juraj Tomek (Eniu), Anatolij Borisovič Kuznecov (Smirnov), Džoko Rosić (Atanas Rusev), Sergej Fedorovič Martynov (komisár partizánskeho oddielu Karpov), Ivan Giač (Hrabina), József Ropog (Dominik), Viera Strnisková (Mrázová), Eliška Nosálová (Dominiková), Alexander Borisovič Beľavskij (major sovietskej armády Vronskij), Štefan Mišovic (Mráz), Dimitrina Savova (Bojanova matka), Vladimír Petruška (Kalina), Michail Michajlov (Todor), Juraj Kováč (partizán), Jozef Husár (partizán), Michal Gučík (Peter), Ján Gubala (veliteľ, nahovoril Stano Dančiak), Stanislav Zatloukal (Johannes, nahovoril Etienne Cornovin), Emanuel Křenek (Pierre, nahovoril Milan Kňažko), Terézia Kronerová (Kalinová), Nikola Dadov (Baj Račko), Ladislav Lakomý (Švehlík), Aňa Penčeva (Lila), Ivan Jančev (rektor univerzity), Jaroslav Konšal (dôstojnik SS), Ladislav Kunst (Molnár), Alexander Kučerenko (generál Červenej armády), Marija Dišlieva (slúžka), Stefan Iliev (veliteľ polície), Jela Lukešová (Sláviková), Ota Ševčík (dôstojník SS, nahovoril Marián Labuda), Vladimír Navrátil (nemecký dôstojník Wolf, nahovoril Otakar Schmiller), František Velecký (Kotora), Ria Paldiová (žena), Božena Jakabová-Muchová (žena), Vilma Jamnická (Kocianka), Benjamín Michalský (majiteľ reštaurácie), Lotár Radványi (veliteľ), Ivan Todorov (primáš), Rudolf Velický (promotér)
- Language
- slovak, russian, bulgarian, hungarian, czech, german, french, latin
- Language of subtitles
- slovak
- SH – topical subject
- slovenské hrané filmy
bulharské hrané filmy
slovenské koprodukčné filmy
druhá svetová vojna, 1939 - 1945 - SH – form, genre
- hrané filmy
filmy pre kiná
vojnové filmy
filmy s prekladom cudzojazyčných dialógov (s podtitulkami)
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Filming locations
- Koprivštica (Bulharsko)
Strelča (Bulharsko)
Sofia (Bulharsko)
Bratislava (Slovensko)
Muráň (Slovensko)
Lehota pod Vtáčnikom (Slovensko)
Súľov-Hradná (Slovensko)
Oravská Lesná (Slovensko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Plavecké Podhradie (Slovensko)
Sereď (Slovensko)
Rohožník (Malacky, Slovensko)
Doľany (Pezinok, Slovensko)
Jablonové (Bytča, Slovensko)
Pezinská Baba (Slovensko)
Plavecký Mikuláš (Slovensko)
Svätý Jur (Slovensko)
Smolenice (Slovensko)
Plovdiv (Bulharsko)
Devínska Nová Ves (Bratislava, Slovensko)
Prílohy
Production Medveď, Jozef Versionslovenská jazyková verzia Production Slovenská filmová tvorba Bratislava
Studija za igralni filmi "Bojana"
Year of production1984 CountrySlovakia, Bulgaria [Czechoslovakia, Bulgaria]
Original medium(88 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm Creditsréžia, Jozef Medveď; námet, scenár, Július Červeň; kamera, Alojz Hanúsek; hudba, Angelo Michajlov ; I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Pavel Gejdoš ; dramaturgia, Pavel Gejdoš, Michail Georgiev ; architekt, Tibor Lužinský, Moni Aladžemov ; návrhy kostýmov, Zdeněk Šánský, Rosica Kamburova ; masky, Michal Jurkovič, Ani Michajlova ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský, Michail Vitanov ; vedúci výroby, Ján Tomaškovič, Živko Ivanov ; asistent réžie, Milan Boháč ; pomocní režiséri, Anton Majerčík, Ivanka Chlebarova ; asistenti kamery, Peter Beňa, Ladislav Gažo ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; asistentka architekta, Barbara Kršková ; výprava, Vladimír Matúš, Rosica Champarova ; kostýmy, Júlia Morvicová, Fani Dadova ; zástupcovia vedúceho výroby, Dušan Plvan, Lubomir Alexandrov, Rudolf Fricman ; asistenti výroby, Rudolf Biermann, Milan Mader ; skript, Zita Pirháčová Castherci: Nikolaj Stojmenov (Slavko Daskalov), Bojan Milušev (Bojan Stojanov), Jana Zvaríková (Magdaléna, nahovorila Milada Rajzíková), Pavol Višňovský (Ondrej Janiš, nahovoril Jozef Šimonovič ml.), Veronika Eduardovna Izotova (Duňa, nahovorila Jana Viščáková), Krasimir Berov (Maketo), Juraj Tomek (Eniu), Anatolij Borisovič Kuznecov (Smirnov), Džoko Rosić (Atanas Rusev), Sergej Fedorovič Martynov (komisár partizánskeho oddielu Karpov), Ivan Giač (Hrabina), József Ropog (Dominik), Viera Strnisková (Mrázová), Eliška Nosálová (Dominiková), Alexander Borisovič Beľavskij (major sovietskej armády Vronskij), Štefan Mišovic (Mráz), Dimitrina Savova (Bojanova matka), Vladimír Petruška (Kalina), Michail Michajlov (Todor), Juraj Kováč (partizán), Jozef Husár (partizán), Michal Gučík (Peter), Ján Gubala (veliteľ, nahovoril Stano Dančiak), Stanislav Zatloukal (Johannes, nahovoril Etienne Cornovin), Emanuel Křenek (Pierre, nahovoril Milan Kňažko), Terézia Kronerová (Kalinová), Nikola Dadov (Baj Račko), Ladislav Lakomý (Švehlík), Aňa Penčeva (Lila), Ivan Jančev (rektor univerzity), Jaroslav Konšal (dôstojnik SS), Ladislav Kunst (Molnár), Alexander Kučerenko (generál Červenej armády), Marija Dišlieva (slúžka), Stefan Iliev (veliteľ polície), Jela Lukešová (Sláviková), Ota Ševčík (dôstojník SS, nahovoril Marián Labuda), Vladimír Navrátil (nemecký dôstojník Wolf, nahovoril Otakar Schmiller), František Velecký (Kotora), Ria Paldiová (žena), Božena Jakabová-Muchová (žena), Vilma Jamnická (Kocianka), Benjamín Michalský (majiteľ reštaurácie), Lotár Radványi (veliteľ), Ivan Todorov (primáš), Rudolf Velický (promotér) Languageslovak, russian, bulgarian, hungarian, czech, german, french, latin Language of subtitlesslovak SH – topical subject slovenské hrané filmy
bulharské hrané filmy
slovenské koprodukčné filmy
druhá svetová vojna, 1939 - 1945 SH – form, genre hrané filmy
filmy pre kiná
vojnové filmy
filmy s prekladom cudzojazyčných dialógov (s podtitulkami)
dlhometrážne filmy
35 mm filmy Filming locations Koprivštica (Bulharsko)
Strelča (Bulharsko)
Sofia (Bulharsko)
Bratislava (Slovensko)
Muráň (Slovensko)
Lehota pod Vtáčnikom (Slovensko)
Súľov-Hradná (Slovensko)
Oravská Lesná (Slovensko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Plavecké Podhradie (Slovensko)
Sereď (Slovensko)
Rohožník (Malacky, Slovensko)
Doľany (Pezinok, Slovensko)
Jablonové (Bytča, Slovensko)
Pezinská Baba (Slovensko)
Plavecký Mikuláš (Slovensko)
Svätý Jur (Slovensko)
Smolenice (Slovensko)
Plovdiv (Bulharsko)
Devínska Nová Ves (Bratislava, Slovensko) Filming locations Sofia (Bulharsko)
Bratislava (Slovensko)
Pernek (Slovensko)
Jablonové (Bytča, Slovensko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Rohožník (Malacky, Slovensko)
Pezinok (Slovensko) Production and distributionliterárny scenár schválený dňa 19820618
technický scenár schválený dňa 19830808
zaradenie do výroby dňa 19830816
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19831129
rozpočet v sume 8.893.371, - Kčs, v tom zisková priražka: 1.327.331, - Kčs
prvý filmovací deň 19831013
posledný filmovací deň 19840119
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19840420
film schválený z dvoch pásov dňa 19840612
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19840618
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19840621 NoteVo filme sa hovorí slovensky, česky, rusky, bulharsky, maďarsky, nemecky, francúzsky a latinsky. Film obsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba a Štúdio hraných filmov Bojana Sofia spracovali Filmové laboratóriá Bratislava. Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 33 min. 30 sek. Dĺžka archívnej hudby: 1 min. 27 sek. Súvisiaci názovtranslated title: Liberty on the other side [eng] translated title: Másik parton a szabadság [hun] translated title: Na outra margem a liberdade [por] translated title: Nell'altra riva la libertá [ita] translated title: La libertad está en otra orilla [spa] translated title: Sur l'autre rive la liberte [fre]
Heslár SFÚ