Slovenská filmová databáza
Indické rozprávky. [7. časť]
Názov časti- Názov časti
- Osol v pardálej koži
- Réžia
- Lesniak, Milan
- Rok výroby
- 1992
- Krajina
- Slovensko [Československo]
- Pôvodný nosič
- (7 min. 17 sek.) : farebný, zvukový ; 35 mm
- Štáb
- réžia, výtvarné návrhy, Milan Lesniak; námet, scenár, Marína Terenová; kamera, Jana Kapustová; hudba, Jan Rotter; animácia, Milan Lesniak, Elena Kosová ; dramaturgia, Roman Lipták ; strih, Jaroslav Fajmon ; zvuk, Jan Kacian ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; spolupracovali, Josef Quis, Marcela Goňcová, Taťána Rolová, Eva Schlossarková, Jitka Mládková, Jaroslava Martínková, Gisela Polhošová, Františka Pyšová, Vladimíra Stanová, Klára Genserková, Darja Hubačková, Marie Baránková
- Účinkujúci
- interpret komentára, Gustav Valach
dialógy nahovorili, Gustáv Valach (had), Zuzana Kronerová (oslica), Zuzana Tlučková (opica), Boris Farkaš (osol), Peter Debnár (slon) - Jazyk
- slovenčina
- Anotácia
- Siedma časť z televízneho animovaného seriálu na motívy starovekých indických bájok. Vždy je lepšie byť sám sebou.
- PH – všeobecné (tematické)
- slovenské televízne animované seriály
somáre
leopardy - PH – druh, žáner, forma
- animované filmy
časti z televíznych animovaných seriálov
objednávkové filmy
filmové rozprávky
bájky
krátkometrážne filmy
35 mm filmy - Poznámky
- Číslovanie jednotlivých častí doplené katalogizátorom na základe informácií z internetu.
Spracovali Filmové laboratoře Zlín. - Copyright na filme: Slovenská televízia Bratislava.
- V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Slovenská televízia Bratislava 1992 v KF a.s. Studiu Prométheus Ostrava Spracovali Filmové laboratoře Zlín.
- Súvisiaci názov
- preklad názvu: Tales from India : [Episode 7] [eng], The donkey in the pardal's skin
- Názov diela (heslo)
- Indické rozprávky [film]. [7. časť], Osol v pardálej koži (1992)
- Štáb
- Réžia: Milan Lesniak
Námet: Marína Terenová
Scenár: Marína Terenová
Kamera: Jana Kapustová
Hudba: Jan Rotter
Výtvarné návrhy: Milan Lesniak
Animácia: Milan Lesniak; Elena Kosová
Dramaturgia: Roman Lipták
Strih: Jaroslav Fajmon
Zvuk: Jan Kacian
Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
Spolupracovali: Josef Quis; Marcela Goňcová; Taťána Rolová; Eva Schlossarková; Jitka Mládková; Jaroslava Martínková; Gisela Polhošová; Františka Pyšová; Vladimíra Stanová; Klára Genserková; Darja Hubačková; Marie Baránková
Interpret komentára: Gustáv Valach
- Účinkujúci – odkazy
- Gustáv Valach | had (hlas)
Zuzana Kronerová | oslica (hlas)
Zuzana Tlučková | opica (hlas)
Boris Farkaš | osol (hlas)
Peter Debnár | slon (hlas) - Katalogizácia
- SFU, 08.09.2006 ; AACR2 (rev.30.05.2023)
- Info
- ***Údaje v spracovaní***
- Kategória
- animovaný film
Externé odkazy
Názov častiOsol v pardálej kožiRéžiaRok výroby1992KrajinaSlovensko [Československo]Pôvodný nosič(7 min. 17 sek.) : farebný, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, výtvarné návrhy, Milan Lesniak; námet, scenár, Marína Terenová; kamera, Jana Kapustová; hudba, Jan Rotter; animácia, Milan Lesniak, Elena Kosová ; dramaturgia, Roman Lipták ; strih, Jaroslav Fajmon ; zvuk, Jan Kacian ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; spolupracovali, Josef Quis, Marcela Goňcová, Taťána Rolová, Eva Schlossarková, Jitka Mládková, Jaroslava Martínková, Gisela Polhošová, Františka Pyšová, Vladimíra Stanová, Klára Genserková, Darja Hubačková, Marie BaránkováÚčinkujúciinterpret komentára, Gustav ValachJazyk
dialógy nahovorili, Gustáv Valach (had), Zuzana Kronerová (oslica), Zuzana Tlučková (opica), Boris Farkaš (osol), Peter Debnár (slon)slovenčinaAnotáciaSiedma časť z televízneho animovaného seriálu na motívy starovekých indických bájok. Vždy je lepšie byť sám sebou.PH – všeobecné (tematické)PH – druh, žáner, formaOsol v pardálej kožiRéžiaRok výroby1992KrajinaSlovensko [Československo]Pôvodný nosič(7 min. 17 sek.) : farebný, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, výtvarné návrhy, Milan Lesniak; námet, scenár, Marína Terenová; kamera, Jana Kapustová; hudba, Jan Rotter; animácia, Milan Lesniak, Elena Kosová ; dramaturgia, Roman Lipták ; strih, Jaroslav Fajmon ; zvuk, Jan Kacian ; vedúci výroby, Jaroslav Machocký ; spolupracovali, Josef Quis, Marcela Goňcová, Taťána Rolová, Eva Schlossarková, Jitka Mládková, Jaroslava Martínková, Gisela Polhošová, Františka Pyšová, Vladimíra Stanová, Klára Genserková, Darja Hubačková, Marie BaránkováÚčinkujúciinterpret komentára, Gustav ValachJazyk
dialógy nahovorili, Gustáv Valach (had), Zuzana Kronerová (oslica), Zuzana Tlučková (opica), Boris Farkaš (osol), Peter Debnár (slon)slovenčinaAnotáciaSiedma časť z televízneho animovaného seriálu na motívy starovekých indických bájok. Vždy je lepšie byť sám sebou.PH – všeobecné (tematické)PH – druh, žáner, formaanimované filmyPoznámky
časti z televíznych animovaných seriálov
objednávkové filmy
filmové rozprávky
bájky
krátkometrážne filmy
35 mm filmyČíslovanie jednotlivých častí doplené katalogizátorom na základe informácií z internetu.
Spracovali Filmové laboratoře Zlín.Copyright na filme: Slovenská televízia Bratislava.V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila © Slovenská televízia Bratislava 1992 v KF a.s. Studiu Prométheus Ostrava Spracovali Filmové laboratoře Zlín.Súvisiaci názovpreklad názvu: Tales from India : [Episode 7] [eng], The donkey in the pardal's skinNázov diela (heslo)ŠtábRéžia: Milan Lesniak
Námet: Marína Terenová
Scenár: Marína Terenová
Kamera: Jana Kapustová
Hudba: Jan Rotter
Výtvarné návrhy: Milan Lesniak
Animácia: Milan Lesniak; Elena Kosová
Dramaturgia: Roman Lipták
Strih: Jaroslav Fajmon
Zvuk: Jan Kacian
Vedúci výroby: Jaroslav Machocký
Spolupracovali: Josef Quis; Marcela Goňcová; Taťána Rolová; Eva Schlossarková; Jitka Mládková; Jaroslava Martínková; Gisela Polhošová; Františka Pyšová; Vladimíra Stanová; Klára Genserková; Darja Hubačková; Marie Baránková
Interpret komentára: Gustáv Valach
Slovenská filmová databáza
