Heslár SFÚ
Gešo, Ladislav, 1920-1993
- Inf. poznámka
- slovenský pávnik, prokurátor a politik
- Dátum narodenia
- 27.08.1920
- Miesto narodenia
- Rákoš (Revúca, Slovensko)
- Dátum úmrtia
- 15.01.1993
- Krajina
- Slovensko
- Jazyk
- slovenčina
- Pohlavie
- mužské
- Biografická pozn.
- Súdil v roku 1954 proces s Gustávom Husákom a Ladislavom Novomeským.
- Zdroj(e) overenia
- www(sk.wikipedia), cit. 30.9.2025 (dátum a miesto narodenia, dátum úmrtia)
- Katalogizácia
- SFU (rev.30.09.2025)
- Typ hesla
- osobné meno
Prílohy
Production Kadár, Ján Production Československý štátny film Bratislava
Year of production1949 CountrySlovakia [Czechoslovakia]
Original medium(90 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm Creditsréžia, Ján Kadár; námet, František Petro, Ivan Bukovčan, Maximilián Nitra; scenár, Ivan Bukovčan, Vratislav Blažek, Ján Kadár, Maximilián Nitra; kamera, Josef Míček; hudba, Tibor Andrašovan ; Tvorivý kolektív Františka Žáčka ; architekt, Jan Pacák ; umelecká maskérka, Mária Štefunková [Mária Grandtnerová] ; strih, Marie Kopecká ; zvuk, Rudolf Pavlíček ; vedúci výroby, Ladislav Terš ; asistent réžie, Vlado Kubenko ; asistent kamery, Emil Rožňovec ; kameramanská spolupráca v ateliéri, Rudolf Milič st. ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Milivoj Uzelac ; klavírne sólo, Rudolf Macudziński ; výprava, Ján Malý ; kostýmy, Edita Čáderová, Johana Momková ; vedúci štábu, Eugen Bobek ; skript, Hana Jamnická [Hana Kubenková] ; spolupracovali, Karol Bakoš, Anton Krajčovič, Vojtech Dobrovič, Margita Krivošíková [Margita Galanová] Castherci: Božena Obrová (Katka Jakubová), Július Pántik (Šimon, majster v pančuchárni), Hana Sarvašová (Viera), František Dibarbora (Dodo Kupčík, referent na osobnom oddelení), Ružena Struhárová (Uľa), Mária Hanusková (Beta Hajdúchová), Jolana Hollá-Mažáriová (Milka), Oľga Vronská (Jolana), Elena Kleisová (Zuza Petríková), Waldemara Treskoňová (Eva Lachkovičová), E. Kľúčiková (Dora Kľúčiková), Martin Gregor (riaditeľ fabriky), Štefan Figura (vrátnik vo fabrike), Oľga Borodáčová (Katkina matka), Ľudovít Jakubóczy (Katkin otec), Viliam Záborský (Jožko, referent na osobnom oddelení), Jozef Kroner (Jozef, majster z pletárne), Emil Horváth st. (sprievodca vo vlaku), Ondrej Jariabek (robotník), Samuel Adamčík (skladník), Ľudovít Ozábal (referent na prijímacom oddelení), Jozef Sodoma (šofér nákladného auta), Arnošt Garlaty (Čižmárik), Martin Ťapák (traktorista), Jozef Šándor (Filčík), Mária Hájková (žena vo vlaku), Frída Bachletová (žena vo vlaku), Ján Jamnický (hvezdár), Vlado Kubenko (röntgenológ, nahovoril Martin Ťapák), Jozef Cút (úradník Ferko), Maximilán Nitra (pokladník vo fabrike), Rudolf Pavlíček (kuchár), Naďa Hejná (robotníkova žena), Marián Kleis st. (fotograf), Jozef Kello (ujček), Gejza Sedlák (strojvodca), Gašpar Arbet (Jano) Languageslovak SH – topical subject slovenské hrané filmy
život na dedine
život v meste
osobné vlaky
lanovky
zlepšovacie návrhy
bozky
ošípané
husi
psy
žehlenie
žehličky
úteky z domova
odevné a textilné podniky
vrátnice
vrátnici
nákladné automobily
nábory
výroba damských pančúch
dámske pančuchy
osobné oddelenia
vypĺňanie dotazníkov
lekárske vyšetrenia
hra na husle
huslisti a huslistky
hromadné príchody do práce
spievanie pri práci
závodné rozhlasy
vysielanie závodných rozhlasov
ženy robotníčky
balenie kufrov
stavebné práce
fúriky
železničné stanice
cestovanie vo vlaku
železničné tunely
kontrola cestovných lístkov
zatiahnutie ručnej brzdy
sprievodcovia vo vlaku
pletenie
socialistické záväzky
závodné úderky
vyplácanie miezd
turistika
prechádzky v prírode
hvezdárne
závodné jedálne
kuchári a kuchárky
vankúšové bitky
pletacie stroje
sťahovania bytov a domov
kone
telefóny
telefonovanie
fotografovanie
fotoaparáty
fotografi
traktory
opravy traktorov
rúbanie dreva
parné lokomotívy
kravy
stopovanie
kravské záprahy SH – form, genre hrané filmy
filmy pre kiná
veselohry
dlhometrážne filmy
35 mm filmyHeslo
ProductionProductionYear of production1949CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(90 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Ján Kadár; námet, František Petro, Ivan Bukovčan, Maximilián Nitra; scenár, Ivan Bukovčan, Vratislav Blažek, Ján Kadár, Maximilián Nitra; kamera, Josef Míček; hudba, Tibor Andrašovan ; Tvorivý kolektív Františka Žáčka ; architekt, Jan Pacák ; umelecká maskérka, Mária Štefunková [Mária Grandtnerová] ; strih, Marie Kopecká ; zvuk, Rudolf Pavlíček ; vedúci výroby, Ladislav Terš ; asistent réžie, Vlado Kubenko ; asistent kamery, Emil Rožňovec ; kameramanská spolupráca v ateliéri, Rudolf Milič st. ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Milivoj Uzelac ; klavírne sólo, Rudolf Macudziński ; výprava, Ján Malý ; kostýmy, Edita Čáderová, Johana Momková ; vedúci štábu, Eugen Bobek ; skript, Hana Jamnická [Hana Kubenková] ; spolupracovali, Karol Bakoš, Anton Krajčovič, Vojtech Dobrovič, Margita Krivošíková [Margita Galanová]Castherci: Božena Obrová (Katka Jakubová), Július Pántik (Šimon, majster v pančuchárni), Hana Sarvašová (Viera), František Dibarbora (Dodo Kupčík, referent na osobnom oddelení), Ružena Struhárová (Uľa), Mária Hanusková (Beta Hajdúchová), Jolana Hollá-Mažáriová (Milka), Oľga Vronská (Jolana), Elena Kleisová (Zuza Petríková), Waldemara Treskoňová (Eva Lachkovičová), E. Kľúčiková (Dora Kľúčiková), Martin Gregor (riaditeľ fabriky), Štefan Figura (vrátnik vo fabrike), Oľga Borodáčová (Katkina matka), Ľudovít Jakubóczy (Katkin otec), Viliam Záborský (Jožko, referent na osobnom oddelení), Jozef Kroner (Jozef, majster z pletárne), Emil Horváth st. (sprievodca vo vlaku), Ondrej Jariabek (robotník), Samuel Adamčík (skladník), Ľudovít Ozábal (referent na prijímacom oddelení), Jozef Sodoma (šofér nákladného auta), Arnošt Garlaty (Čižmárik), Martin Ťapák (traktorista), Jozef Šándor (Filčík), Mária Hájková (žena vo vlaku), Frída Bachletová (žena vo vlaku), Ján Jamnický (hvezdár), Vlado Kubenko (röntgenológ, nahovoril Martin Ťapák), Jozef Cút (úradník Ferko), Maximilán Nitra (pokladník vo fabrike), Rudolf Pavlíček (kuchár), Naďa Hejná (robotníkova žena), Marián Kleis st. (fotograf), Jozef Kello (ujček), Gejza Sedlák (strojvodca), Gašpar Arbet (Jano)LanguageslovakSH – topical subjectslovenské hrané filmySH – form, genreFilming locations
život na dedine
život v meste
osobné vlaky
lanovky
zlepšovacie návrhy
bozky
ošípané
husi
psy
žehlenie
žehličky
úteky z domova
odevné a textilné podniky
vrátnice
vrátnici
nákladné automobily
nábory
výroba damských pančúch
dámske pančuchy
osobné oddelenia
vypĺňanie dotazníkov
lekárske vyšetrenia
hra na husle
huslisti a huslistky
hromadné príchody do práce
spievanie pri práci
závodné rozhlasy
vysielanie závodných rozhlasov
ženy robotníčky
balenie kufrov
stavebné práce
fúriky
železničné stanice
cestovanie vo vlaku
železničné tunely
kontrola cestovných lístkov
zatiahnutie ručnej brzdy
sprievodcovia vo vlaku
pletenie
socialistické záväzky
závodné úderky
vyplácanie miezd
turistika
prechádzky v prírode
hvezdárne
závodné jedálne
kuchári a kuchárky
vankúšové bitky
pletacie stroje
sťahovania bytov a domov
kone
telefóny
telefonovanie
fotografovanie
fotoaparáty
fotografi
traktory
opravy traktorov
rúbanie dreva
parné lokomotívy
kravy
stopovanie
kravské záprahySvit (Slovensko) - Mierová ulicaNote
Štrba (Slovensko) - železničná stanica
Tatranská Lomnica (Mesto Vysoké Tatry, Slovensko) - železničná stanica
Vysoké Tatry (Poľsko a Slovensko)V roku 1949 bola Katka jediným dlhometrážnym hraným filmom, ktorý bol nakrútený v slovenskej produkcii. Pôvodne vznikol ako súčasť dramaturgického zamerania na budovateľské témy a na priblíženie dobovej ideológie čo najširšiemu publiku prostredníctvom divácky vďačného komediálneho žánru. Okrem Kadárovho filmu vznikli v tomto období aj ďalšie dve komédie Čertova stena [r. V. Wasserman, 1948] a Kozie mlieko [r. O. Jariabek, 1950]. Pôvodný námet k filmu Katka napísal pod názvom Copatý kapitán novinár František Petro. Na prvej verzii filmového scenára pracovali Maximilián Nitra a Ivan Bukovčan, pričom niekoľko mesiacov strávili priamo v textilnom závode Svit. Neskôr k úprave scenára prispeli aj režisér Ján Kadár a český scenárista Vratislav Blažek. Film Katka sa stal pre Jána Kadára režijným debutom v hranom filme, od roku 1947 pôsobil ako scenárista na Barrandove. Filmový štáb tvorili prevažne mladí ľudia. Slovenská herečka žijúca v Prahe Božena Obrová debutovala v roku 1947 vo filme režiséra Bořivoja Zemana Nevíte o bytě?, na ktorom scenáristicky spolupracoval aj Kadár. Film Katka bol napokon jediným slovenským filmom, v ktorom účinkovala. Július Pántik a František Dibarbora mali za sebou už niekoľko skúseností s účinkovaním vo filme [Varuj...!, Vlčie diery, Čertova stena]. V epizódnych úlohách debutovali Jozef Kroner a Emil Horváth st., pre Tibora Andrašovana to bola prvá filmová hudba pre hraný film. Nakrúcanie sa začalo v lete 1949 a bez väčších komplikácii trvalo až do konca roka. Na jar roku 1950 mal film slávnostnú premiéru. Recenzie v slovenskej tlači boli veľmi kritické, kým hodnotenia českých kritikov vyznievali neobjektívne priaznivo. Po takomto rozpačitom prijatí filmu sa Kadár rozhodol vrátiť do Prahy, a tak sa Katka stala jeho jediným slovenským hraným filmom. K slovenskej téme, prostrediu, jazyku i hercom sa však vrátil vo svojom najúspešnejšom filme Obchod na korze [1965], ktorý nakrútil spolu s Elmarom Klosom. (autor: R. Šmatláková, 2010)Film bol uvedený v poľskej kinodistribúcii v roku 1950 pod názvom: Dziewczyna ze Słowacji.
Ukončená identifikácia hercov. V rôznych súpisoch sa objavili mená hercov, ktoré však neboli na filme identifikovaní, je možné, že sa v konečnom zostrihu filmu nenachádzajú: Gustav Heverle, Štěpán Bulejko, Hana Jamnická-Kubenková (lekárka), Dagmar Appelová (sekretárka), Lída Buzková, Zuzana Kočová, Gizela Havránková, Jozef Kováč.
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská výroba Československého štátneho filmu v Bratislave, Ateliéry Praha - Barrandov a Laboratóriá Bratislava Praha.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Variant názvu
Dĺžka komponovanej hudby: 46 min. 20 sek. (2780 sek.). Údaj zistený podľa evidencie SOZA.
Film bol nakrútený za spolupráce národného podniku TATRASVIT vo Svite.Copatý kapitán 2Katka I. 2Súvisiaci názovtranslated title: Cathy [eng]translated title: Dziewczyna ze Słowacji [pol]
Heslár SFÚ
