Heslár SFÚ
divadelné hry
- Variant(y) hesla
- divadelná hra [slo]
theater plays [eng]
- Katalogizácia
- SFU (rev.14.09.2012)
- Typ hesla
- forma, žáner alebo fyzická charakteristika
Filmografický popis
ProductionProductionYear of production1962CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(88 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Jiří Krejčík; námet, Peter Karvaš (divadelná hra Polnočná omša); scenár, Peter Karvaš, Albert Marenčin, Jiří Krejčík; kamera, Rudolf Stahl; hudba, Zdeněk Liška ; I. tvorivá skupina Alberta Marenčina ; architekt, Jiří Červík st. ; výtvarník dekorácií, Karel Škvor ; kostýmy, Erna Veselá, Milena Navrátilová [Milena Doskočová] ; umeleckí maskéri, Otakar Košťál, Anton Gendiar ; strih, Josef Dobřichovský ; zvuk, Jaroslav Plavec ; vedúci výroby, František Milič ; pomocná réžia, Vladislav Pavlovič, Věra Ženíšková ; asistent réžie, Pavol Sarvaš ; asistenti kamery, Eduard Kadeřábek, Bohumil Vodička ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; výprava, Vojtech Brázdovič ; kostymérka, Júlia Morvicová ; maskérka, Helena Pallósová ; asistentka strihu, Růžena Hejsková ; asistent zvuku, Eduard Palček ; zástupcovia vedúceho výroby, Ladislav Strakáč, Emil Bandík ; ateliérový technik, Štefan Cicák ; skript, Viera Pišútová [Viera Bieliková] ; hlavný osvetľovač, František Novák ; odborná spolupráca, Pavel NovákCastrozprávač: Ján KlimoLanguage
herci, Hana Meličková (Vilma Kubišová), Jozef Kroner (Valentín Kubiš), Margit Bara (Angela, nahovorila Eva Kristínová), Hannjo Hasse (major Brecker), Ladislav Chudík (Paľo), Karol Machata (oberlajtnant Marián Kubiš), Emília Vášáryová (zdravotná sestra Katka Mališová), Ivan Mistrík (Juraj Kubiš), Jindřich Narenta (Wiechert), Vladimír Šmeral (farár), Jiří Pleskot (doktor Raško), Eva Mária Chalupová (Elenka), Gašpar Arbet ml. (Jožko Mališ), Karol Jaura (nemecký dôstojník), Mária Markovičová (matka Katky Mališovej), Ľudovít Greššo (starý kováč), Elo Romančík (doktor Harman), Michal Belák (feldvebel Tomisch), Elena Latečková [Elena Rampáková] (plačúca matka s deťmi), Anton Michalička (kostolník), Ivan Kauzlarič (miništrant Miško), Zdeno Flat (miništrant), Štefan Benek (nemecký vojak), Ján Kákoni (nemecký vojak), Dezider Janda (mladý kováč), Oľga Adamčíková (farárova gazdiná), Ján Gubala (partizán), Magda Husáková-Lokvencová (žena v obchode), Martin Kolesár (muž v obchode ?), Irma Bardyová (žena v obchode)slovak, german, czechSH – topical subjectslovenské hrané filmySH – form, genre
druhá svetová vojna, 1939 - 1945
Slovenské národné povstanie, 1944
kolaborácia
kolaboranti
malomeštiaci
Vianoce
Štedrý deň
vypálené obce
popravy zastrelením
nemeckí vojaci
gardisti
gardistické uniformy
vojenské nákladné automobily
vojnoví zajatci
vojenské motocykle so sajdkou
štekajúci psy
nemecké vojenské uniformy
plačúce ženy
plačúci muži
plačúce deti
nemeckí vojenskí dôstojníci
kňazi
čítanie listov
streľba do detí
vianočné trhy
cukrárne
predavači a predavačky
zákazníci v obchodoch
konské záprahy
streľba do ľudí
slovenskí partizáni
počítanie peňazí
prenasledovanie
kováči
pomoc partizánom
hľadanie partizánov
ručné kovanie železa
zapaľovanie cigariet
fajčenie cigariet
prestieranie stola
zdobenie vianočných stromčekov
pozeranie do zrkadla
arizácia
manželská kríza
odpadnutie
nemocnice
zdravotné sestry
ošetrovanie ranených
lekári a lekárky
zvonenie pri dverách
čítanie časopisov a novín
utieranie riadu
kuchyne
matky
súrodenecké vzťahy
kostoly
spovede
zatknutia
domové prehliadky
zapaľovanie sviečok
pitie alkoholických nápojov
hádky medzi mužmi
chirurgické operácie
umývanie rúk
bozky
prípitky
nevera
prskavky
hra na klavír
spev nábožných piesní
omše
modlenie
stolovanie
hádky medzi súrodencami
veriaci v kostoloch
miništranti
liturgia
zapretie rodičovstvahrané filmyFilming locations
filmy pre kiná
filmové adaptácie divadelných hier
vojnové drámy
zakázané filmy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyBanská Štiavnica (Slovensko) - ulice Horná ružová, Katova, Andreja Sládkoviča, Námestie sv. Trojice, Dolná ružová, Akademická, Malá okružná, Radničné námestie,Production and distribution
Bratislava (Slovensko) - Rudnayovo námestie, Dóm sv. Martina
Praha (Česko)literárny scenár schválený dňa december 1960
technický scenár schválený dňa 19611030
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19620312
rozpočet v sume 3.717.538,55, - Kčs
prvý filmovací deň 19611211 (ateliér) prvý filmovací deň 19620205 (exteriér)
posledný filmovací deň 19620409
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19620417
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19620614
odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19620619
19611114 (prvý stavací deň v ateliéri)Externé odkazy
ProductionProductionYear of production1962CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(88 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Jiří Krejčík; námet, Peter Karvaš (divadelná hra Polnočná omša); scenár, Peter Karvaš, Albert Marenčin, Jiří Krejčík; kamera, Rudolf Stahl; hudba, Zdeněk Liška ; I. tvorivá skupina Alberta Marenčina ; architekt, Jiří Červík st. ; výtvarník dekorácií, Karel Škvor ; kostýmy, Erna Veselá, Milena Navrátilová [Milena Doskočová] ; umeleckí maskéri, Otakar Košťál, Anton Gendiar ; strih, Josef Dobřichovský ; zvuk, Jaroslav Plavec ; vedúci výroby, František Milič ; pomocná réžia, Vladislav Pavlovič, Věra Ženíšková ; asistent réžie, Pavol Sarvaš ; asistenti kamery, Eduard Kadeřábek, Bohumil Vodička ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; výprava, Vojtech Brázdovič ; kostymérka, Júlia Morvicová ; maskérka, Helena Pallósová ; asistentka strihu, Růžena Hejsková ; asistent zvuku, Eduard Palček ; zástupcovia vedúceho výroby, Ladislav Strakáč, Emil Bandík ; ateliérový technik, Štefan Cicák ; skript, Viera Pišútová [Viera Bieliková] ; hlavný osvetľovač, František Novák ; odborná spolupráca, Pavel NovákCastrozprávač: Ján KlimoLanguage
herci, Hana Meličková (Vilma Kubišová), Jozef Kroner (Valentín Kubiš), Margit Bara (Angela, nahovorila Eva Kristínová), Hannjo Hasse (major Brecker), Ladislav Chudík (Paľo), Karol Machata (oberlajtnant Marián Kubiš), Emília Vášáryová (zdravotná sestra Katka Mališová), Ivan Mistrík (Juraj Kubiš), Jindřich Narenta (Wiechert), Vladimír Šmeral (farár), Jiří Pleskot (doktor Raško), Eva Mária Chalupová (Elenka), Gašpar Arbet ml. (Jožko Mališ), Karol Jaura (nemecký dôstojník), Mária Markovičová (matka Katky Mališovej), Ľudovít Greššo (starý kováč), Elo Romančík (doktor Harman), Michal Belák (feldvebel Tomisch), Elena Latečková [Elena Rampáková] (plačúca matka s deťmi), Anton Michalička (kostolník), Ivan Kauzlarič (miništrant Miško), Zdeno Flat (miništrant), Štefan Benek (nemecký vojak), Ján Kákoni (nemecký vojak), Dezider Janda (mladý kováč), Oľga Adamčíková (farárova gazdiná), Ján Gubala (partizán), Magda Husáková-Lokvencová (žena v obchode), Martin Kolesár (muž v obchode ?), Irma Bardyová (žena v obchode)slovak, german, czechSH – topical subjectslovenské hrané filmySH – form, genre
druhá svetová vojna, 1939 - 1945
Slovenské národné povstanie, 1944
kolaborácia
kolaboranti
malomeštiaci
Vianoce
Štedrý deň
vypálené obce
popravy zastrelením
nemeckí vojaci
gardisti
gardistické uniformy
vojenské nákladné automobily
vojnoví zajatci
vojenské motocykle so sajdkou
štekajúci psy
nemecké vojenské uniformy
plačúce ženy
plačúci muži
plačúce deti
nemeckí vojenskí dôstojníci
kňazi
čítanie listov
streľba do detí
vianočné trhy
cukrárne
predavači a predavačky
zákazníci v obchodoch
konské záprahy
streľba do ľudí
slovenskí partizáni
počítanie peňazí
prenasledovanie
kováči
pomoc partizánom
hľadanie partizánov
ručné kovanie železa
zapaľovanie cigariet
fajčenie cigariet
prestieranie stola
zdobenie vianočných stromčekov
pozeranie do zrkadla
arizácia
manželská kríza
odpadnutie
nemocnice
zdravotné sestry
ošetrovanie ranených
lekári a lekárky
zvonenie pri dverách
čítanie časopisov a novín
utieranie riadu
kuchyne
matky
súrodenecké vzťahy
kostoly
spovede
zatknutia
domové prehliadky
zapaľovanie sviečok
pitie alkoholických nápojov
hádky medzi mužmi
chirurgické operácie
umývanie rúk
bozky
prípitky
nevera
prskavky
hra na klavír
spev nábožných piesní
omše
modlenie
stolovanie
hádky medzi súrodencami
veriaci v kostoloch
miništranti
liturgia
zapretie rodičovstvahrané filmyFilming locations
filmy pre kiná
filmové adaptácie divadelných hier
vojnové drámy
zakázané filmy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyBanská Štiavnica (Slovensko) - ulice Horná ružová, Katova, Andreja Sládkoviča, Námestie sv. Trojice, Dolná ružová, Akademická, Malá okružná, Radničné námestie,Production and distribution
Bratislava (Slovensko) - Rudnayovo námestie, Dóm sv. Martina
Praha (Česko)literárny scenár schválený dňa december 1960Note
technický scenár schválený dňa 19611030
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19620312
rozpočet v sume 3.717.538,55, - Kčs
prvý filmovací deň 19611211 (ateliér) prvý filmovací deň 19620205 (exteriér)
posledný filmovací deň 19620409
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19620417
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19620614
odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19620619
19611114 (prvý stavací deň v ateliéri)Ocenenie: Medaila – 13. medzinárodný filmový festival Karlove Vary 1962 / 13. mezinárodní filmový festival Karlovy Vary 1962Ocenenie: Cena Zväzu protifašistických bojovníkov / Cena Svazu protifašistických bojovníků– 13. Filmový festival pracujúcich Československo 1962
Vo filme sa hovorí slovensky, nemecky a česky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
Rok výroby filmu sa na titulkoch nenachádza, doplnený podľa výrobného listu.Ukončená identifikácia hercov. Vo filme neboli identifikovaní herci uvedení v listinných materiáloch SFÚ: Peter Paška (sovietsky partizán), Ľubomír Dobrovoda (gardista).
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba, Tvorivá skupina Albert Marenčin, Laboratóriá Bratislava - Praha.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Súvisiaci názov
Dĺžka komponovanej hudby: Zdeněk Liška - 78 min. 33 sek. (4713 sek.), Polnočná omša - Mikuláš Schneider-Trnavský - 5 min. 20 sek. (320 sek.), koledy - Dezider Kardoš - 1 min. 22 sek. (82 sek.), Otto Ferenczy - 1 min. 52 sek. (112 sek.), Alexander Moyzes - 1 min. 36 sek. (96 sek.)translated title: The midnight mass [eng]translated title: Éjféli mise [hun]Title of work (heading)
Heslár SFÚ