Heslár SFÚ
Štipku soli [film] (1977)
Slovenská filmová databázaKatalóg SFÚAnotáciaDramatický príbeh o sociálnom a politickom prerode slovenskej dediny v období rokov 1945 - 1948. Dej sa sústreďuje okolo postavy starého Púplavu, ktorý po skončení druhej svetovej vojny začne organizovať nový život v dedine a bojuje za opätovné vybudovanie osady Mrzáčky, ktorú na sklonku vojny vypálili nemeckí vojaci. Filmová adaptácia rovnomenného románu Františka Hečka.A drama capturing the social and political changes of the Slovak countryside in the period of 1945- 48. The plot is centered around the main character, an old man called Púplava. After the end of World War II. he starts to organize the life in the village and struggles for the rebuilding of the Mrzáčka community, which was burnt down by the German army.PH – názov korporáciePH – všeobecné (tematické)slovenské hrané filmyPH – druh, žáner, forma
sociálny prerod slovenskej dediny
politický prerod slovenskej dediny
konflikty medzi chudobnými a bohatými
dediny
povojnové obnovy miest a obcí
drevenice
druhá svetová vojna, 1939 - 1945
plačúci muži
dedinčania
nemeckí vojaci
pečiatkovanie
plačúce ženy
utekajúci ľudia
bojové operácie
horiace domy
hasenie požiarov
smrť zastrelením
bojové výbuchy
plačúce deti
sovietski vojaci
dedinské cintoríny
spievajúci sovietski vojaci
hra na akordeón
dedinskí bubeníci
bedákajúce ženy
hádky medzi mužmi
facky
aktívy a schôdze
kolaborácia
kolaboranti
matky
tancujúci sovietski vojaci
geodeti
bitky medzi ženami
bitie žien
utekajúce ženy
objatia
stolovanie
pitie alkoholických nápojov
komunisti
stavebné práce
stavby rodinných domov
kravské záprahy
bitie bičom
bitky medzi mužmi
žandári
zamilované páry
telefonovanie
zatknutia
dedinské krčmy
krčmári a krčmárky
politické agitácie
hádzanie kameňmi
rozbíjanie okien
opilci
vzťah matka - syn
pranie na potoku
dedinské svadby
svadobné sprievody
nevesty
svadobné piesne
píly (podnik)
krádeže dreva
sťahovanie
petrolejové lampy
vianočné stromčeky
svokry
koledníci
Vianoce
umieranie
fajčenie fajok
písanie na písacom stroji
pílenie dreva
ničenie dôkazov
robotnícke štrajkyhrané filmyFilmové lokácie – exteriéry
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
sociálne drámy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyOravský Podzámok (Slovensko)Výrobné a distribučné údaje
Roháče (Slovensko)
Zuberec-okolie (Slovensko)
Trnava (Slovensko)
Buková-okolie (Slovensko)
Trstín-okolie (Slovensko)literárny scenár schválený dňa 19521217Poznámky
technický scenár schválený dňa 19531204
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19540218 (rozpočet vypracovaný) výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19540219 (rozpočet schválený)
rozpočet v sume 3.630.046,75, - Kčs
započatie výrobných prác 19531207 (prvá pracovná porada výrobného štábu) započatie výrobných prác 19540217 (prvý stavací deň v ateliéri)
prvý filmovací deň 19540221 (exteriér Orava - Zuberec - zima) prvý filmovací deň 19540318 (exteriér Orava - Zuberec - jeseň) prvý filmovací deň 19540716 (exteriér Orava - Zuberec - leto) prvý filmovací deň 19540308 (ateliér)
posledný filmovací deň 19541115
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19541204 (jemný strih)
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19550203
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19550209
premiéra 19550218 (Bratislava, kino Hviezda)
19521018 (poviedka schválená)Pred úvodnými titulkami text: Film bol vyznamenaný štátnou cenou Klementa Gottwalda.Ocenenie: Štátna cena Klementa Gottwalda 1. stupňa s čestným titulom Laureát štátnej ceny Klementa Gottwalda v roku 1955 kolektívu pracovníkov Čs. štátneho filmu za film Drevená dedina (cena udelená prezidentom Československej republiky na návrh vlády v roku 1955)
Vo filme sa hovorí slovensky a rusky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
Ukončená identifikácia hercov.
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobil Československý štátny film Slovenská filmová tvorba, Ateliéry Bratislava - Koliba a Laboratóriá Praha - Barrandov.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Súvisiaci názov
Dĺžka komponovanej hudby: 58 min. 40 sek. (3520 sek.)preklad názvu: The wooden village [eng]preklad názvu: Fafalu [hun]Názov diela (heslo)ŠtábRéžia: Andrej Lettrich
Autor literárnej predlohy: František Hečko
Scenár: Ján Mináč; Jozef Alexander Tallo
Kamera: Josef Míček
Hudba: Tibor Andrašovan
Architekti: Rudolf Kováč; Anton Krajčovič
Umelecký maskér: Michal Jurkovič
Strih: Bedřich Voděrka
Zvuk: Jaroslav Plavec; Juraj Židlický
Vedúci výroby: Eugen Bobek
Asistent réžie: Svätopluk Šablatúra
Asistent kamery: František Trutz
Asistent architekta: Ivan Vaníček
Kostymér: Dagmar Schoberová
Vedúci výpravy: Juraj Vojtko
Asistent strihu: Margita Tomášková
Vedúci nakrúcania: Karol Bakoš
Skript: Graciana Vajcíková
Hlavný osvetľovač: Matej Krnáč
Spolupracovali: Emília Bobeková; Alica Topoľská; Helena Királyová; Jozef Režucha; Pavol Zvozil; Stanislav Daníček; Ľubomír Holec; Ondrej Polomský; Radomír Kirsch; Štefan Blažek; Jozef Hubiňák; Štefan Hoblík
Heslár SFÚ