Heslár SFÚ
Iliev, Stefan, 1935-2018
RéžiaVerzia- Inf. poznámka
- bulharský herec
- Dátum narodenia
- 25.06.1935
- Miesto narodenia
- Istanbul (Turecko)
- Dátum úmrtia
- 19.01.2018
- Miesto úmrtia
- Sofia (Bulharsko)
- Krajina
- Bulharsko
- Jazyk
- bulharčina
- Pohlavie
- mužské
- Variant(y) hesla
- Илиев, Стефан, 1935-2018 [bul]
- Zdroj(e) overenia
- www(bg.wikipedia) (dátum a miesto narodenia a úmrtia)
- Katalogizácia
- SFU (rev.29.04.2020)
- Typ hesla
- osobné meno
slovenská jazyková verziaVýrobaRok výroby1984KrajinaSlovensko, Bulharsko [Československo, Bulharsko]Pôvodný nosič(88 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, Jozef Medveď; námet, scenár, Július Červeň; kamera, Alojz Hanúsek; hudba, Angelo Michajlov ; I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Pavel Gejdoš ; dramaturgia, Pavel Gejdoš, Michail Georgiev ; architekt, Tibor Lužinský, Moni Aladžemov ; návrhy kostýmov, Zdeněk Šánský, Rosica Kamburova ; masky, Michal Jurkovič, Ani Michajlova ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský, Michail Vitanov ; vedúci výroby, Ján Tomaškovič, Živko Ivanov ; asistent réžie, Milan Boháč ; pomocní režiséri, Anton Majerčík, Ivanka Chlebarova ; asistenti kamery, Peter Beňa, Ladislav Gažo ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; asistentka architekta, Barbara Kršková ; výprava, Vladimír Matúš, Rosica Champarova ; kostýmy, Júlia Morvicová, Fani Dadova ; zástupcovia vedúceho výroby, Dušan Plvan, Lubomir Alexandrov, Rudolf Fricman ; asistenti výroby, Rudolf Biermann, Milan Mader ; skript, Zita PirháčováÚčinkujúciherci: Nikolaj Stojmenov (Slavko Daskalov), Bojan Milušev (Bojan Stojanov), Jana Zvaríková (Magdaléna, nahovorila Milada Rajzíková), Pavol Višňovský (Ondrej Janiš, nahovoril Jozef Šimonovič ml.), Veronika Eduardovna Izotova (Duňa, nahovorila Jana Viščáková), Krasimir Berov (Maketo), Juraj Tomek (Eniu), Anatolij Borisovič Kuznecov (Smirnov), Džoko Rosić (Atanas Rusev), Sergej Fedorovič Martynov (komisár partizánskeho oddielu Karpov), Ivan Giač (Hrabina), József Ropog (Dominik), Viera Strnisková (Mrázová), Eliška Nosálová (Dominiková), Alexander Borisovič Beľavskij (major sovietskej armády Vronskij), Štefan Mišovic (Mráz), Dimitrina Savova (Bojanova matka), Vladimír Petruška (Kalina), Michail Michajlov (Todor), Juraj Kováč (partizán), Jozef Husár (partizán), Michal Gučík (Peter), Ján Gubala (veliteľ, nahovoril Stano Dančiak), Stanislav Zatloukal (Johannes, nahovoril Etienne Cornovin), Emanuel Křenek (Pierre, nahovoril Milan Kňažko), Terézia Kronerová (Kalinová), Nikola Dadov (Baj Račko), Ladislav Lakomý (Švehlík), Aňa Penčeva (Lila), Ivan Jančev (rektor univerzity), Jaroslav Konšal (dôstojnik SS), Ladislav Kunst (Molnár), Alexander Kučerenko (generál Červenej armády), Marija Dišlieva (slúžka), Stefan Iliev (veliteľ polície), Jela Lukešová (Sláviková), Ota Ševčík (dôstojník SS, nahovoril Marián Labuda), Vladimír Navrátil (nemecký dôstojník Wolf, nahovoril Otakar Schmiller), František Velecký (Kotora), Ria Paldiová (žena), Božena Jakabová-Muchová (žena), Vilma Jamnická (Kocianka), Benjamín Michalský (majiteľ reštaurácie), Lotár Radványi (veliteľ), Ivan Todorov (primáš), Rudolf Velický (promotér)Jazykslovenčina, ruština, bulharčina, maďarčina, čeština, nemčina, francúzština, latinčinaJazyk titulkovslovenčinaAnotáciaDramatický príbeh z obdobia druhej svetovej vojny inšpirovaný skutočnou udalosťou z februára roku 1945, keď partizánske oddiely prekročili Hron a spojili sa s jednotkami Červenej armády. Príbeh dvoch vysokoškolských študentov, ktorí sa rozhodnú opustiť rodné Bulharsko a pokračujú v boji proti fašizmu medzi partizánmi na území Slovenska.A dramatic story set in the time of the 2nd World War inspired by a real historical event in February 1945 when the partisan groups crossed the river Hron and joined the Red Army forces. It is the story of two university students who decide to leave native Bulgaria so that they can keep participating in the antifascist resistance among Slovak partisans.PH – všeobecné (tematické)slovenské hrané filmyPH – druh, žáner, forma
bulharské hrané filmy
slovenské koprodukčné filmy
druhá svetová vojna, 1939 - 1945hrané filmyFilmové lokácie – exteriéry
filmy pre kiná
vojnové filmy
filmy s prekladom cudzojazyčných dialógov (s podtitulkami)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyKoprivštica (Bulharsko)Filmové lokácie – reály
Strelča (Bulharsko)
Sofia (Bulharsko)
Bratislava (Slovensko)
Muráň (Slovensko)
Lehota pod Vtáčnikom (Slovensko)
Súľov-Hradná (Slovensko)
Oravská Lesná (Slovensko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Plavecké Podhradie (Slovensko)
Sereď (Slovensko)
Rohožník (Malacky, Slovensko)
Doľany (Pezinok, Slovensko)
Jablonové (Bytča, Slovensko)
Pezinská Baba (Slovensko)
Plavecký Mikuláš (Slovensko)
Svätý Jur (Slovensko)
Smolenice (Slovensko)
Plovdiv (Bulharsko)
Devínska Nová Ves (Bratislava, Slovensko)Sofia (Bulharsko)Výrobné a distribučné údaje
Bratislava (Slovensko)
Pernek (Slovensko)
Jablonové (Bytča, Slovensko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Rohožník (Malacky, Slovensko)
Pezinok (Slovensko)literárny scenár schválený dňa 19820618Poznámky
technický scenár schválený dňa 19830808
zaradenie do výroby dňa 19830816
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19831129
rozpočet v sume 8.893.371, - Kčs, v tom zisková priražka: 1.327.331, - Kčs
prvý filmovací deň 19831013
posledný filmovací deň 19840119
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19840420
film schválený z dvoch pásov dňa 19840612
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19840618
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19840621Vo filme sa hovorí slovensky, česky, rusky, bulharsky, maďarsky, nemecky, francúzsky a latinsky. Film obsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba a Štúdio hraných filmov Bojana Sofia spracovali Filmové laboratóriá Bratislava.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 33 min. 30 sek.Dĺžka archívnej hudby: 1 min. 27 sek.Súvisiaci názovpreklad názvu: Liberty on the other side [eng]preklad názvu: Másik parton a szabadság [hun]preklad názvu: Na outra margem a liberdade [por]preklad názvu: Nell'altra riva la libertá [ita]preklad názvu: La libertad está en otra orilla [spa]preklad názvu: Sur l'autre rive la liberte [fre]Názov diela (heslo)ŠtábRéžia: Jozef Medveď
Námet: Július Červeň
Scenár: Július Červeň
Kamera: Alojz Hanúsek
Hudba: Angelo Michajlov
Dramaturgia: Pavel Gejdoš; Michail Georgiev
Architekti: Tibor Lužinský; Mony Aladžemov
Návrhy kostýmov: Zdeněk Šánský; Rosica Kamburova
Umeleckí maskéri: Michal Jurkovič; Ani Michajlova
Strih: Maximilián Remeň
Zvuk: Ondrej Polomský; Michail Vitanov
Vedúci výroby: Ján Tomaškovič; Živko Ivanov
Asistent réžie: Milan Boháč
Pomocná réžia: Anton Majerčík; Ivanka Chlebarova
Asistenti kamery: Peter Beňa; Ladislav Gažo
Asistent architekta: Barbara Kršková
Vedúci výpravy: Vladimír Matúš; Rosica Champarova
Kostymér: Júlia Morvicová; Fani Dadova
Zástupcovia vedúceho výroby: Dušan Plvan; Lubomir Alexandrov; Rudolf Fricman
Asistenti výroby: Rudolf Biermann; Milan Mader
Skript: Zita Pirháčová
Tvorivá skupina: I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Pavel Gejdoš
Heslár SFÚ