Neprihlásený používateľ
Heslár SFÚ
  1. železničné stanice

    Variant(y) hesla
    železničná stanica [slo]
    railroad stations [eng]
    vlakové stanice [slo]
    vlaková stanica [slo]
    Pozri tiež
    železničná doprava [nadriadený pojem]
    verejné budovy [nadriadený pojem]
    Katalogizácia
    SFU, 28.06.2006 (rev.20.05.2015)
    Typ hesla
    predmetové heslo
    Slovenská filmová databáza
    (44) - dokumentárny film
    (21) - hraný film
    (266) - filmový šot
    Katalóg SFÚ
    (15) - fotografie z albumu filmových fotografií
    (1) - fotografie z nakrúcania filmu
    (1) - distribučné fotografie
    (6) - fotografie z filmu
    (1) - diapozitívy fotografií z filmu
    (2) - negatívy fotografií z filmu
    (5) - DVD/Blu-ray/VHS
    Heslár SFÚ
    (88) - korporácie
    (6) - predmetové heslá
    (5) - predmetové heslá
    Filmové lokácie – exteriéry
    Banská Bystrica (Slovensko)
    Liptovský Mikuláš (Slovensko) - pamätník a vojenský cintorín Háj Nicovô
    Gruzínsko
    Harmanec (Slovensko) - Čremošniansky tunel
    Dolný Harmanec (Slovensko) - Železničná stanica Harmanec jaskyňa
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19590511
    technický scenár schválený dňa 19590706
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19591121 (vypracovaný rozpočet), 19591126 (schválený rozpočet)
    rozpočet v sume 3.328.297,37, - Kčs
    prvý filmovací deň 19590721 (ateliér Gruzínsko), 19590718 (exteriér Gruzínsko) prvý filmovací deň 19591112 (ateliér Slovensko), 19591016 (exteriér Slovensko)
    posledný filmovací deň 19600122
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19600302
    19590515 (prvá pracovná porada)
    19590715 (prvý stavací deň - ateliér Gruzínsko)
    19591023 (prvý stavací deň - ateliér Slovensko)
    Poznámky
    Súčasťou úvodných titulkov text: Naše priateľstvo sa rodilo v ohni a krvi, zakalilo sa v bojoch za šťastie a mier pre všetkých. Keď bolo treba priateľ preberal zbraň z chladných rúk svojho priateľa. Bojovali sme, ľúbili a umierali. Nezabúdajte na nás!
    Ocenenie: Cena za herecký výkon Júliusovi Pántikovi vo filme Prerušená pieseň za vytvorenie hlavnej postavy, vyjadrujúcej silu československo-sovietskeho priateľstva – 11. Filmový festival pracujúcich 1960
    Ocenenie: Čestné uznanie filmu Prerušená pieseň za tvorivé úsilie československých a sovietskych filmových pracovníkov vytvoriť film, posilňujúci priateľstvo medzi našimi národmi / Čestné uznání filmu Prerušená pieseň za tvůrčí úsilí československých a sovětskych filmových pracovníků vytvořit film, posilující přátelství mezi našimi národy - 3. festival československého filmu Ostrava 1961
    Ocenenie: Rad práce kolektívu umeleckých pracovníkov filmu Prerušená pieseň za tvorivé úsilie vytvoriť film posilňujúci priateľstvo medzi národmi ČSSR a SSSR (udelený prezidentom ČSSR v roku 1961)
    Ocenenie: Film Prerušená pieseň sa v roku 1961 dostal medzi desať najlepších sovietskych filmov roku 1960 v ankete časopisu Sovetskij ekran

    Vo filme sa hovorí slovensky, gruzínsky, rusky a česky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).

    Ukončená identifikácia hercov.

    V záverečných titulkoch uvedené: Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba a Grúzia-film Tbilisi, laboratóriá Praha - Barrandov.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 40 min. (2400 sek.)

    Na nakrúcaní spolupracovali príslušníci Sovietskej a Československej armády.
    Variant názvu
    Láska víťazí 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Broken melody [eng]
    preklad názvu: Megszakadt dal [hun]
    Názov diela (heslo)
    Prerušená pieseň [film] (1960)

Heslár SFÚ

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.