Heslár SFÚ
drábi
- Variant(y) hesla
- dráb [slo]
pandúri [slo]
pandúr [slo]
- Katalogizácia
- SFU, 09.06.2006 (rev.15.08.2011)
- Typ hesla
- predmetové heslo
Filmografický popis
RéžiaVýrobaRok výroby1965KrajinaSlovensko [Československo]Pôvodný nosič(85 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mmŠtábréžia, spolupráca na scenári, Peter Solan; námet, scenár, Tibor Vichta; kamera, Vincent Rosinec; hudba, Jaroslav Laifer, Miloš Jurkovič ; II. tvorivá skupina Ľudovít Filan - Juraj Král ; dramaturgia, Ivan Bukovčan ; architekt, Ivan Vaníček ; návrhy kostýmov, Stanislava Vaníčková ; umeleckí maskéri, Anton Gendiar, Jolana Reinthalová [Jolana Kalamárová] ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Jaroslav Plavec ; vedúci výroby, Viliam Čánky ; asistent réžie, Eva Trnková [Eva Štefankovičová] ; druhá kamera, Vladimír Ondruš ; triky, Milan Peťovský ; nahral, L - Sextet Jaroslava Laifera ; hudobná spolupráca, Jozef Novan ; choreografia tancov, Boris Slovák ; asistent architekta, Miloš Kalina ; vedúci výpravy, Tibor Molnár ; kostýmy, Alena Breceljová ; zástupca vedúceho výroby, Ján Loučičan ; skript, Slávka Marčuková ; výtvarná spolupráca, Vladimír Môťovský, Imrich BartaÚčinkujúciherci: Jana Gýrová (Olga), Jitka Zelenohorská (Mira), Stano Dančiak (Kvetinka), Marián Labuda (Miloš), Július Pántik (Matej Baláž), Valentina Thielová (barmanka Betka), Vladimír Durdík st. (Pavol Holub), Erna Suchánová (Holubová), Viliam Polónyi (Kravárik), Ernest Kostelník (čašník Paľko), Eduard Pavlíček (Kunert),Gejza Maráky (hosť v bare), Juraj Král (hosť v bare), Michal Belák (vedúci baru), Arnold Jakub Fraňo (vrátnik), Jaroslav Rozsíval (príslušník Verejnej bezpečnosti), Karol Spišák (príslušník Verejnej bezpečnosti), Ivan Krivosudský (kultúrny referent), Marcela Laiferová (speváčka v bare), Zoltán Sačarovský (čašník), Ondrej Račko (čašník), Marián Filčák (mladík), Ivan Gazda (mladík), Oldřich Zeman (hudobník), Oľga Vronská (osamelá žena v bare), Vlastimila Götzová (tanečnica v bare), Jana Mareková (tanečnica v bare), Eliška Bábelová (tanečnica v bare), Anna Šetinová (tanečnica v bare), Nina Zemanová (tanečnica v bare)Jazykslovenčina, čeština, nemčina, angličtinaAnotáciaPsychologická sonda do vnútra ľudí, ktorí prežívajú noc v prepychovom nočnom podniku. Rozpráva príbeh o dvoch mladých úradníčkach, ktoré po celý rok šetria na niekoľko dní bezstarostného života, dvoch mladých inštalatéroch hľadajúcich erotické dobrodružstvo, stavebnom majstrovi a jeho sprenevere výplaty celej partie, neuznanom vynálezcovi a bývalom majorovi britskej armády, ktorého politické príkoria povojnových čias priviedli k alkoholizmu.A film examining the feelings of different people spending the night in a fancy night club. It is a story of two young administrative workers saving their money throughout the year to spend a few carefree days; two plumbers seeking erotic pleasure; a construction-site manager embezzling the wages of all his team; an unacknowledged inventor and a former major of the British Army who becomes alcohol-addict due to the political oppression of the post-war period.PH – všeobecné (tematické)slovenské hrané filmy
bary
barmani a barmanky
tanečné vystúpenia
kankán
barové tanečnice
tanečné orchestre
striptíz
pitie alkoholických nápojov
okrádanie hostí v bare
nalievanie alkoholických nápojov
požiadanie do tanca
prípitky
hádzanie mincou
zapaľovanie cigariet zapaľovačom
koketovanie
zvádzanie žien
fajčenie cigariet
tancujúce páry
saxofonisti a saxofonistky
barové speváčky
trubkári
bozky (muž-žena)
erotika
hádky medzi mužom a ženou
pretláčenie rukou
opilci
smejúci sa ľudia
kuchári a kuchárky
nakupovanie kvetov
falošná hra na trúbku
hra na bubny
otváranie šampanského
sane ťahané koňmiSlovenská filmová databázaKatalóg SFÚÚčinkujúciherci: Jana Gýrová (Olga), Jitka Zelenohorská (Mira), Stano Dančiak (Kvetinka), Marián Labuda (Miloš), Július Pántik (Matej Baláž), Valentina Thielová (barmanka Betka), Vladimír Durdík st. (Pavol Holub), Erna Suchánová (Holubová), Viliam Polónyi (Kravárik), Ernest Kostelník (čašník Paľko), Eduard Pavlíček (Kunert),Gejza Maráky (hosť v bare), Juraj Král (hosť v bare), Michal Belák (vedúci baru), Arnold Jakub Fraňo (vrátnik), Jaroslav Rozsíval (príslušník Verejnej bezpečnosti), Karol Spišák (príslušník Verejnej bezpečnosti), Ivan Krivosudský (kultúrny referent), Marcela Laiferová (speváčka v bare), Zoltán Sačarovský (čašník), Ondrej Račko (čašník), Marián Filčák (mladík), Ivan Gazda (mladík), Oldřich Zeman (hudobník), Oľga Vronská (osamelá žena v bare), Vlastimila Götzová (tanečnica v bare), Jana Mareková (tanečnica v bare), Eliška Bábelová (tanečnica v bare), Anna Šetinová (tanečnica v bare), Nina Zemanová (tanečnica v bare)Jazykslovenčina, čeština, nemčina, angličtinaAnotáciaPsychologická sonda do vnútra ľudí, ktorí prežívajú noc v prepychovom nočnom podniku. Rozpráva príbeh o dvoch mladých úradníčkach, ktoré po celý rok šetria na niekoľko dní bezstarostného života, dvoch mladých inštalatéroch hľadajúcich erotické dobrodružstvo, stavebnom majstrovi a jeho sprenevere výplaty celej partie, neuznanom vynálezcovi a bývalom majorovi britskej armády, ktorého politické príkoria povojnových čias priviedli k alkoholizmu.A film examining the feelings of different people spending the night in a fancy night club. It is a story of two young administrative workers saving their money throughout the year to spend a few carefree days; two plumbers seeking erotic pleasure; a construction-site manager embezzling the wages of all his team; an unacknowledged inventor and a former major of the British Army who becomes alcohol-addict due to the political oppression of the post-war period.PH – všeobecné (tematické)slovenské hrané filmyPH – druh, žáner, forma
bary
barmani a barmanky
tanečné vystúpenia
kankán
barové tanečnice
tanečné orchestre
striptíz
pitie alkoholických nápojov
okrádanie hostí v bare
nalievanie alkoholických nápojov
požiadanie do tanca
prípitky
hádzanie mincou
zapaľovanie cigariet zapaľovačom
koketovanie
zvádzanie žien
fajčenie cigariet
tancujúce páry
saxofonisti a saxofonistky
barové speváčky
trubkári
bozky (muž-žena)
erotika
hádky medzi mužom a ženou
pretláčenie rukou
opilci
smejúci sa ľudia
kuchári a kuchárky
nakupovanie kvetov
falošná hra na trúbku
hra na bubny
otváranie šampanského
sane ťahané koňmihrané filmyFilmové lokácie – exteriéryFilmové lokácie – ateliéryVýrobné a distribučné údaje
filmy pre kiná
spoločenské komédie
zakázané filmy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyliterárny scenár schválený dňa 19650503Poznámky
technický scenár schválený dňa 19650615
zaradenie do výroby dňa 19650616
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19651014
rozpočet v sume 2.735.003, - Kčs
prvý filmovací deň 19650902 (ateliér)
posledný filmovací deň 19651207 (exteriér)
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19651118
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19651228
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19651229
19650616 (započatie prípravných prác)Po filmoch Boxer a smrť (1962) a Tvár v okne (1963) nakrútil v roku 1965 režisér Peter Solan svoj tretí film Kým sa skončí táto noc - opäť v spolupráci so scenáristom Tiborom Vichtom. Solan v jednom zo svojich rozhovorov označil Vichtu za ideálny typ scenáristu, ktorý všetko presne nezafixuje do scenára, vychádza iba zo základnej situácie, načrtne základné obrysy charakterov, napíše dialógy a pritom necháva voľnejšiu ruku režisérovi. Tibor Vichta už v roku 1957 odovzdal na posudzovanie scenár pod názvom Prv než sa skončí tento deň.... Scenár rozprával o strastiplnej ceste budúcej študentky Evy do Bratislavy, počas ktorej si hľadá bývanie a je neustále konfrontovaná so zvádzaním, chamtivosťou, cynizmom a pokrytectvom. Scenár však pre „protispoločenské vyznenie“ neprešiel schvaľovacím procesom. V roku 1965 naň nadviazal Vichta scenárom Prv než sa skončí táto noc..., príbehom o dvoch mladých úradníčkach, ktoré po celý rok šetria na niekoľko dní bezstarostného života, dvoch mladých inštalatéroch hľadajúcich erotické dobrodružstvo, stavebnom majstrovi a jeho sprenevere výplaty celej partie, neuznanom vynálezcovi a bývalom majorovi britskej armády, ktorého politické príkoria povojnových čias priviedli k alkoholizmu. Prvýkrát sa tak v slovenskej kinematografii realizoval ojedinelý autorský filmový experiment, ktorý nevznikal podľa presného "železného" scenára. Impulzom pre hercov, režiséra aj pre celý filmový štáb bola základná osnova s rámcovo načrtnutými scénami. Stvárnenie jednotlivých scén ponechal režisér aj na hereckých predstaviteľoch, ktorí väčšinou improvizovali, pričom dodržiavali predpísanú tematickú líniu jednotlivých rozhovorov. Aj vďaka tomu bol ich prejav bezprostredný, uvoľnený a civilný. Tvorivá improvizácia bola príznačná aj pre spôsob nakrúcania - jednotlivé scény sa snímali kontaktným zvukom a niekoľkými kamerami, čo umožnilo tvorcom zachytiť zvukovo aj obrazovo každú z neopakovateľných situácií z viacerých pohľadov. Džezová hudba skladateľov Jaroslava Laifera a Miloša Jurkoviča nie je iba ilustratívnym prvkom, ale jednotlivé dramatické situácie dotvára a umocňuje ich emotívne vyznenie. Architekt Ivan Vaníček postavil interiér baru priamo vo filmových ateliéroch na Kolibe. Vo filme dostali popri známejších filmových hercoch (Július Pántik, Vladimír Durdíkovi st., Viliam Polónyi, Valentina Thielová) hereckú príležitosť aj mladé začínajúce české herečky Jana Gýrová a Jitka Zelenohorská, neskôr známa z filmov režiséra Jiřího Menzla Ostře sledované vlaky (1966) a Skřivánci na niti (1969). Svoje prvé väčšie filmové úlohy si zahrali aj absolventi herectva Marián Labuda a Stano Dančiak. Film v roku 1966 získal Čestný diplom na Medzinárodnom filmovom festivale v Locarne. Ďalším námetovým a formálnym experimentom spolupráce Solan a Vichta bol poviedkový film Dialóg 20 40 60 (1968), v ktorom Peter Solan nakrútil len jednu z troch poviedok. Autormi ostatných dvoch boli poľský režisér Jerzy Skolimowski a český režisér Zbyněk Brynych. (autor: R. Šmatláková, 2009)Ocenenie: Čestný diplom - 19. medzinárodný filmový festival Locarno 1966Ocenenie: Cena ZSDU Vincentovi Rosincovi za kameru (udelená v roku 1966)
Vo filme sa hovorí slovensky, česky, nemecky a spieva anglicky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
Ukončená identifikácia hercov. Herci uvedení v interných materiáloch SFÚ - Ondrej Račko, Mária Borovská, Oldřich Zeman, Marián Filčák a tanečnice v bare neboli identifikovaní.
Rok výroby filmu sa na titulkoch nenachádza, doplnený podľa výrobného listu.V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobil Československý film v Bratislave II. Tvorivá skupina Ľ. Filan - J. Kráľ Ateliéry a laboratóriá Bratislava.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Variant názvu
Dĺžka komponovanej hudby: 29 min. 54 sek. Vo filme znie pieseň Moonlight in Vermont od Johna Blackburna (text) a Karla Suessdorfa (hudba), spev Marcela Laiferová. Podľa nahlášky hudby na SOZA uvedené aj skladby Blues bez slov od Miloša Lánika a Psí slap od Juraja Velčovského. Miloš Jurkovič, uvedený v titulkoch filmu, na nahláške uvedený nie je. Na nahláške uvedený, pravdepodobne ako autor textu, aj Milan Lasica. Vo filme by mal spievať aj Zdeněk Sychra, pieseň znie pod dialógmi a nie je zrozumiteľná.Prv než sa skončí táto noc... 2Súvisiaci názovpreklad názvu: Before tonight is over [eng]preklad názvu: Before this night is over [eng]preklad názvu: Mire véget ér ez az éjszaka [hun]preklad názvu: Ameddig vége lesz ennek az éjszaknak [hun]preklad názvu: Bevor diese Nacht um ist [ger]preklad názvu: Ehe die Nacht vorbei ist [ger]preklad názvu: Bis diese Nacht endet [ger]preklad názvu: Vor dem Ende der Nacht [ger]preklad názvu: Gdy skończy się ta noc [pol]preklad názvu: Dok traje nóć [srp]preklad názvu: Do kincia cijeji noči [slv]preklad názvu: Até que esta noite se acabe [por]preklad názvu: Înainte de sfârșitul nopții [rum]Ocenenie: Cena ZSDU Vincentovi Rosincovi za kameru (udelená v roku 1966)
Vo filme sa hovorí slovensky, česky, nemecky a spieva anglicky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
Ukončená identifikácia hercov. Herci uvedení v interných materiáloch SFÚ - Ondrej Račko, Mária Borovská, Oldřich Zeman, Marián Filčák a tanečnice v bare neboli identifikovaní.
Rok výroby filmu sa na titulkoch nenachádza, doplnený podľa výrobného listu.V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobil Československý film v Bratislave II. Tvorivá skupina Ľ. Filan - J. Kráľ Ateliéry a laboratóriá Bratislava.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Variant názvu
Dĺžka komponovanej hudby: 29 min. 54 sek. Vo filme znie pieseň Moonlight in Vermont od Johna Blackburna (text) a Karla Suessdorfa (hudba), spev Marcela Laiferová. Podľa nahlášky hudby na SOZA uvedené aj skladby Blues bez slov od Miloša Lánika a Psí slap od Juraja Velčovského. Miloš Jurkovič, uvedený v titulkoch filmu, na nahláške uvedený nie je. Na nahláške uvedený, pravdepodobne ako autor textu, aj Milan Lasica. Vo filme by mal spievať aj Zdeněk Sychra, pieseň znie pod dialógmi a nie je zrozumiteľná.Prv než sa skončí táto noc... 2Súvisiaci názovpreklad názvu: Before tonight is over [eng]preklad názvu: Before this night is over [eng]preklad názvu: Mire véget ér ez az éjszaka [hun]preklad názvu: Ameddig vége lesz ennek az éjszaknak [hun]preklad názvu: Bevor diese Nacht um ist [ger]preklad názvu: Ehe die Nacht vorbei ist [ger]preklad názvu: Bis diese Nacht endet [ger]preklad názvu: Vor dem Ende der Nacht [ger]preklad názvu: Gdy skończy się ta noc [pol]preklad názvu: Dok traje nóć [srp]preklad názvu: Do kincia cijeji noči [slv]preklad názvu: Até que esta noite se acabe [por]preklad názvu: Înainte de sfârșitul nopții [rum]Názov diela (heslo)
Heslár SFÚ