Neprihlásený používateľ
Heslár SFÚ
  1. Československý film Bratislava

    Krajina
    Slovensko ; (Československo)
    Popis
    Podnik Filmová tvorba a distribúcia Bratislava bol od 1.1.1964 premenovaný na Československý film Bratislava a vnútropodnikovo sa členil na: Štúdio hraných filmov, Štúdio dokumentárnych a spravodajských filmov, Štúdio populárno-vedeckých filmov, Laboratória a Požičovňa filmov. Ústredný riaditeľ Československého filmu Smernicou zo dňa 21.12.1966 poveril podnik Československý film Bratislava, aby od 1.1.1967 vykonával funkciu Oblastného riaditeľstva Československého filmu na Slovensku na čele s oblastným riaditeľom. Oblastný riaditeľ Československého filmu Smernicou zo dňa 30.3.1967 organizačne rozčlenil podnik na 5 organizačných jednotiek: Štúdio hraných filmov, Štúdio krátkych filmov, Filmové ateliéry, Požičovňa filmov a Filmové laboratóriá. Názov podniku zrušený listom ústredného riaditeľa Ústredia slovenského filmu zo dňa 26.6.1972. S účinnosťou od 1.7.1972 sa podnik premenoval na Slovenská filmová tvorba Bratislava.
    Variant(y) hesla
    Československý film v Bratislave [slo] [na filmových titulkoch uvedený aj ako]
    Československý film - Bratislava [slo] [na filmových titulkoch uvedený aj ako]
    Pozri tiež
    Filmová tvorba a distribúcia Bratislava [predchádzajúce záhlavie]
    Slovenská filmová tvorba Bratislava [novšie záhlavie]
    Katalogizácia
    SFU (rev.05.07.2018)
    Typ hesla
    názov korporácie
    Cast
    herci: Juraj Nvota (Jakub), Iva Bittová (Jolana Danielová, nahovorila Zuzana Kronerová), Josef Hlinomaz (Jakubov strýco Anton, nahovoril Ľudovít Greššo), Marie Motlová (tetka Múčková, nahovorila Božena Slabejová), Ľudovít Kroner (Marcel, nahovoril Jozef Kroner), Libuše Havelková (vedúca pošty), Václav Babka (poštár Babjak), Hana Slivková (Jakubova matka, nahovorila Žofia Martišová), Anton Trón (Jakubov otec, nahovoril Štefan Figura), Míla Beran (dedo Múčka, nahovoril Daniel Živojnovič), Naďa Hejná (babka), Arpád Rigo (Jolanin brat Dežo, nahovoril Ivan Rajniak), Viera Součková (Kveta, nahovorila Zita Furková), Milan Kiš (Ondro), Sally Sallingová (Irena, nahovorila Helena Húsková), Marián Labuda (majster v krajčírskej dielni), Ján Žiga (Vojto, nahovoril Juraj Kukura), Věra Bílá (Gita), Margita Miková (Rigová, nahovorila Irena Pašková), Ján Giňa (Daniel, Jolanin otec, nahovoril František Kubeša), Margita Gašparová (Danielová, Jolanina matka, nahovorila Katarína Binderová), Ondrej Redai (Mirga, nahovoril Ľudovít Reiter), Štefan Mandžár (Fero), Viera Kalejová (Magda), Helena Demeterová (žena s posteľou, nahovorila Magda Paveleková), Verona Ferčáková (Jolanina stará mama), Oľga Vronská (tetka na vlečke)
    Language
    slovak, romany
    SH – topical subject
    slovenské hrané filmy
    Rómovia
    SH – form, genre
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmy o Rómoch
    filmy s prekladom cudzojazyčných dialógov (s podtitulkami)
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filming locations
    Bratislava (Slovensko)
    Svätý Jur (Slovensko)
    Kamenný Mlyn (Slovensko)
    Záhorie (Slovensko : región)
    Piešťany (Slovensko)
    Pernek (Slovensko)
    Lednice (Česko)
    Trhovište (Slovensko)
    Šaštín-Stráže (Slovensko)
    Trebatice (Slovensko)
    Trnava (Slovensko)
    Filming locations
    Koliba - lokácia (filmový ateliér)
    Filming locations
    Bratislava (Slovensko)
    Svätý Jur (Slovensko)
    Trenčín (Slovensko)
    Šaštín-Stráže (Slovensko)
    Trhovište (Slovensko)
    Závod (Slovensko)
    Production and distribution
    literárny scenár schválený dňa 13.05.1975
    technický scenár schválený dňa 22.03.1976
    zaradenie do výroby dňa 23.03.1976
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 04.06.1976
    rozpočet v sume 4.531.897, - Kčs
    prvý filmovací deň 12.05.1976
    posledný filmovací deň 28.08.1976
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 28.09.1976
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 03.12.1976
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 08.12.1976
    Note
    Ocenenie: Cena čs. filmovej kritiky za rok 1976 filmu Ružové sny (udelená počas 28. ročníka Filmového festivalu pracujúcich – leto '77)
    Ocenenie: Osobitné uznanie poroty - 6. medzinárodný filmový festival Teherán (Irán) 1977
    Ocenenie: Hlavná cena festivalu Veľké zlaté slnko filmu režiséra Dušana Hanáka Ružové sny a Cena za mužský herecký výkon - Malé zlaté slnko Jurajovi Nvotovi za presnú charakteristiku postavy Jakuba vo filme Ružové sny / Hlavní cena festivalu – Velké zlaté slunce – filmu režiséra Dušana Hanáka Ružové sny, / Cena za mužský herecký výkon – Malé zlaté slunce Juraji Nvotovi za přesnou charakteristiku postavy Jakuba ve filmu „Ružové sny“ - 15. filmový festival mladých Špindlerův Mlýn 1977
    Ocenenie: Cena filmových divákov - 15. festival českých a slovenských filmov Bratislava 1977
    Ocenenie: Výročná cena ZSDU D. Hanákovi za film Ružové sny (udelená ZSDU a výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televízie pri SLF v roku 1978)
    Ocenenie: Grand Prix v súťaži celovečerných filmov a Spoločná cena publika Asociácie pre umenie a film - 2. medzinárodný filmový festival Alès (Francúzsko) 1980
    Ocenenie: Hlavná cena Ledňáček (udelená kolekcii najlepších filmov z obdobia normalizácie) - Festival českých a slovenských filmov Finále Plzeň 1990

    Vo filme sa hovorí slovensky a rómsky. Film obsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).

    Ukončená identifikácia hercov.

    V závere úvodných titulkov uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba vyznamenaná Radom práce Laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 27 min. 32 sek.
    Variant názvu
    Rose - tinted dreams 6
    Súvisiaci názov
    translated title: Pink dreams [eng]
    translated title: The rosy dreams [eng]
    translated title: Rosy dreams [eng]
    translated title: Różowe sny [pol]
    translated title: Rozovyje mečty [rus]
    translated title: Rozovyje sny [rus]
    translated title: Rêves en rose [fre]
    translated title: Rosige Träume [ger]
    translated title: Rózsaszín álmok [hun]
    translated title: Ponhos cor-de-rosa [por]
    translated title: Sogni rosei [ita]
    translated title: Sueňos rosados [spa]
    Title of work (heading)
    Ružové sny [film] (1976)
    Credits
    Réžia: Dušan Hanák
    Námet: Dušan Hanák; Dušan Dušek
    Scenár: Dušan Hanák; Dušan Dušek
    Kamera: Jozef Šimončič
    Hudba: Petr Hapka
    Dramaturgia: Monika Gajdošová
    Architekt: Ivan Kot
    Návrhy kostýmov: Milan Čorba
    Umelecký maskér: Anton Gendiar
    Strih: Alfréd Benčič
    Zvuk: Ondrej Polomský
    Vedúci výroby: Ján Tomaškovič
    Druhý režisér: Zoro Záhon
    Asistent kamery: Jozef Košťál
    Vedúci výpravy: Bohuš Pokorný
    Kostymér: Júlia Morvicová
    Zástupcovia vedúceho výroby: Jaroslav Kubišta; Gejza Nagy
    Skript: Eva Dutková
    Odborná spolupráca: Milena Hübschmannová
    Tvorivá skupina: II. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: Štěpán Koníček
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr

    Heslo

    Production
    Jakubisko, Juraj
    Version
    Kinoverzia sedemdielneho televízneho seriálu.
    Production
    Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Československá televízia Bratislava
    Taurus Film
    Year of production
    1987
    Country
    Slovakia, Germany [Czechoslovakia, German Federal Republic]
    Original medium
    (96 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Credits
    réžia, Juraj Jakubisko; námet, Alan Rune Pettersson (román Frankensteins faster / Frankensteinova teta); scenár, Jaroslav Dietl, Joachim Hammann, Juraj Jakubisko, Jozef Paštéka; kamera, Ján Ďuriš; hudba, Guido a Maurizio De Angelis ; III. tvorivo-výrobná skupina, vedúca Alena Vičíková ; dramaturgia, Jozef Paštéka ; architekti, Peter Manhardt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Claudia Stich ; masky, Günter Kulier, Ingrid Skorpik, Anton Gendiar ; strih, Patrik Pašš ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Viliam Čánky ; pomocná réžia, Rudolf Biermann, Matej Mináč ; pôvodné dialógy, Carl Ludwig ; druhá kamera, Ján Piroh, Juraj Jakubisko ; asistent kameramana, Jozef Müller ; text piesne, Kamil Peteraj ; výprava, Stanislav Možný, Hannes Slapa ; výtvarná spolupráca, Jan Švankmajer ; kostýmy, Darina Šuranová, Katharina Schwarz ; zástupcovia vedúceho výroby, Rudolf Biermann, Zuzana Ricottiová, Walter Hirscher, Mária Strakáčová ; výrobná spolupráca, Josef Koschier, Klaus Jüptner-Jonstorff, Štefan Gašparík ; skript, Mária Žajdlíková ; špeciálne efekty, Willi Neuner ; triková spolupráca, Jiří Rumler ; hlavný osvetľovač, Ambróz Serina ; spolupracovali, Tatiana Windbichler, Tibor Földes, Michal Ruttkay, Boris Henč, Gabi Bacher, Peter Kafka, Miroslav Polák, Vladimír Sekáč, Alena Pätoprstá [Alena Spustová], Zuzana Mistríková, Karl-Heinz Bochnik, František Pusch, Slávo Siváček, Alfred Deutsch, Margita Mezovská, Ingrid Miličevič, Karolína Šimáková, Ján Gašparovič, Ivan Fabo, Peter Mihalíček, Daniela Capuličová, Naďa Kmiťová, Pavol Krkoška, Helena Paššová, Oľga Maiová, Ladislav Dohňanský, Štefánia Zárecká, Ján Bronček, Alexander Hodina, Michal Vrtel, Pavol Bartoň, Jana Valachová, Annemarie Heigl, František Minarovič, Barbora Valovičová, Gabriele Hroudny, Kurt Werner Krusche, Walter Schwarz, Zuzana Baxová, Karol Szabó, Gustáv Čížek, Milan Polák, Zuzana Roháčová, Mária Strcúľová, Jana Compelová, Michaela Ravingerová, Jozef Čambal, Peter Dobrodenka, Henrieta Gregorová, Peter Kokeš
    Cast
    herci: Martin Hrebeň (Max, nahovoril Robert Roth), Gerhard Karzel (Albert, nahovoril Štefan Bučko), Eddie Constantine (vodník Alojz, nahovoril Štefan Kvietik), Ferdy Mayne (Dracula, nahovoril Ladislav Chudík), Jacques Herlin (Igor, nahovoril Viliam Polónyi), Viveca Lindfors (Barónka, nahovorila Marta Černická), Barbara De Rossi (Klára, nahovorila Dagmar Sanitrová), Mercedes Sampietro (Biela pani, nahovorila Deana Horváthová), Andrej Hryc (kováč Hufschmied), Bolek Polívka (Henry Frankenstein, nahovoril Karol Čálik), Marie Drahokoupilová (lekárnička, nahovorila Mária Kráľovičová), Roman Skamene (Hans, nahovoril Miroslav Noga), Tilo Prückner (Ohnivý Sepp, nahovoril Dušan Tarageľ), Sancho Gracia (prokurátor, nahovoril Pavol Mikulík), Gail Gatterburg (Berta, nahovorila Eva Krížiková), Flavio Bucci (knihovník Talbot, nahovoril Stano Dančiak), Milan Neděla (mäsiar, nahovoril Peter Debnár), Milan Lasica (učiteľ), Miloslav Holub (starosta, nahovoril Viktor Blaho), Július Satinský (hostinský), František Dibarbora (prednosta stanice), Oľga Šalagová (hostinská), Ľudovít Reiter (policajt), Jana Březinová (vodná žena), Hugo Kaminský (principál), Elena Petrovická (principálka), Ján Melkovič (sprievodca), Hana Militká (kvetinárka), Jana Holeňová (tanečnica), Valerie Kaplanová, Josef Koschier
    Language
    slovak
    SH – topical subject
    slovenské hrané filmy
    západonemecké hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    SH – form, genre
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    filmové rozprávky
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filming locations
    Hallstadt (Nemecko)
    Salzburg-okolie (Rakúsko)
    Werfen (Rakúsko)
    Dachstein (Rakúsko)
    Boskovice (Česko)
    Production and distribution
    zaradenie do výroby dňa 19870302
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19870611
    rozpočet v sume 1.864.619, - Kčs, v tom zisková prirážka: 275.333, - Kčs
    film schválený z dvoch pásov dňa 19870618
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19870625
    19870302-19870430 (prípravné práce)
    19870504-19870522 (realizácia)
    19870525-19870624 (záverečné práce)
    Note
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobili Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba Československá televízia Bratislava TAURUS FILM Mníchov Spracovali: Filmové laboratóriá Bratislava.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 50 min. 31 sek.
    Variant názvu
    Frankensteinova teta 2
    Teta 2
    Súvisiaci názov
    translated title: Freckled Max and the ghosts [eng]
    translated title: A szeplös Max és az íjesztök [hun]
    Slovenská filmová databáza
    (66) - animovaný film
    (577) - dokumentárny film
    (71) - hraný film
    (465) - spravodajský film
    (1) - filmový šot
    Katalóg SFÚ
    (4) - monografie
    (1) - prehľady (obzory)
    (3) - ročenky
    (5) - filmové poviedky
    (19) - literárne scenáre
    (48) - zmluvy (príprava filmu)
    (1) - rozpočty filmu
    (5) - technické scenáre
    (3) - vyúčtovania filmu
    (11) - výrobné listy filmu
    (3) - archívny fond
    (193) - jednotka z archívneho fondu
    (6) - články
    Heslár SFÚ
    (1) - korporácie
    (2) - korporácie
    (1) - 210m
    Title of work (heading)
    Pehavý Max a strašidlá [film] (1987)
    Credits
    Réžia: Juraj Jakubisko
    Autor literárnej predlohy: Allan Rune Pettersson
    Scenár: Jaroslav Dietl; Joachim Hammann; Juraj Jakubisko; Jozef Paštéka
    Kamera: Ján Ďuriš
    Hudba: Guido De Angelis; Maurizio De Angelis
    Dramaturgia: Jozef Paštéka
    Architekti: Peter Manhardt; Miloš Kalina
    Návrhy kostýmov: Claudia Stich
    Umeleckí maskéri: Günther Kulier; Ingrid Skorpik; Anton Gendiar
    Strih: Patrik Pašš
    Zvuk: Pavol Sásik
    Vedúci výroby: Viliam Čánky
    Pomocná réžia: Rudolf Biermann; Matej Mináč
    Pôvodné dialógy: Carl Ludwig
    Druhá kamera: Ján Piroh; Juraj Jakubisko
    Asistent kameramana: Jozef Müller
    Vedúci výpravy: Stanislav Možný; Hannes Slapa
    Výtvarná spolupráca: Jan Švankmajer
    Kostymér: Darina Šuranová; Katharina Schwarz
    Zástupcovia vedúceho výroby: Rudolf Biermann; Zuzana Ricottiová; Walter Hirscher; Mária Strakáčová
    Výrobná spolupráca: Josef Koschier; Klaus Jüptner-Jonstorff; Štefan Gašparík

Heslár SFÚ

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.