User not logged
Slovak Film Database
  1. Skalní v ofsajde

    Réžia
    Lacko, Ján
    Výroba
    Filmová tvorba a distribúcia Bratislava
    Rok výroby
    1960
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (77 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Ján Lacko; námet, Ján Bodenek (román Katastrofa); scenár, Maximilián Nitra; kamera, Václav Richter; hudba, Jaromír Dlouhý ; II. tvorivá skupina Jána Mináča ; architekt, Rudolf Kováč ; návrhy kostýmov, Milena Navrátilová [Milena Doskočová] ; umelecká maskérka, Emília Bobeková ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Karol Bakoš ; asistenti réžie, Jozef Šafarka, Pavol Sarvaš ; asistent kamery, Mikuláš Kriha ; druhá kamera, Augustín Riccini ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha a Orchestr Karla Vlacha ; dirigenti, František Belfín, Karel Vlach ; asistentka architekta, Oľga Ivánková [Oľga Maiová] ; výprava, Jozef Suchý, Pavol Zvozil ; kostýmy, Anna Liďáková, Anna Richterová ; asistentka strihu, Štefánia Káčeríková [Štefánia Ryšavá] ; asistent zvuku, Eduard Palček, Július Santoris ; vedúci nakrúcania, Ján Tomaškovič ; hospodár, Ján Orgonáš ; skript, Alžbeta Šablatúrová ; hlavný osvetľovač, Milan Kovačič
    Účinkujúci
    herci: František Dibarbora (Ján Sekáč), Arnošt Garlaty (Tóno Bariak), Anton Mrvečka (Michal Drozd), Mária Kráľovičová (Gitka Sekáčová), Eva Podbehlá (zdravotná sestra Irenka), Marián Kleis ml. (Janko Sekáč), Ľubica Nitrová (Zuzanka Sekáčová), Štefan Kvietik (poručík Verejnej bezpečnosti), Emil Horváth st. (Antolík), Marián Kleis st. (redaktor), Hana Grissová (stará mama), Jozef Dóczy (lekár), Tibor Bogdan (lekár), Oľga Vronská (Kajlová), Ján Klimo (vedúci projektant Gálik), Arnošt Šebesta (staršina Verejnej bezpečnosti), Rudolf Velický (kapitán Verejnej bezpečnosti), Ľudovít Reiter (vrátnik), Gejza Sedlák (výčapník), Eugen Senaj (divák v divadle), Michal Belák (športový reportér), Jozef Hanúsek (predavač párkov na futbale), Oľga Pristachová (diváčka na futbale), Jindřich Láznička (divák na futbale), Anton Michalička (usporiadateľ), Bedřich Voděrka (divák na futbale), Viliam Polónyi (divák na futbale), Božena Slabejová (diváčka na futbale), Jozef Cút (Vilko, divák na futbale), Rudolf Kováč (pracovník Československej televízie), Eugen Stollmann (divák na futbale, nahovoril Ľudovít Reiter)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Komédia zo športového prostredia o nekritických športových fanúšikoch a o výtržníkoch na ihriskách i na štadiónoch. Filmová adaptácia románu Jána Bodeneka Katastrofa.
    A comedy about sport and the uncritical sports-fans and hooligans around the playgrounds and stadiums.
    PH – názov podujatia
    Priateľský medzištátny futbalový zápas Československo : Brazília (Praha (Česko) : 21.04.1956)
    Plavecký hrad (Plavecké Podhradie, Slovensko)
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    futbal
    futbalisti
    futbalové ihriská
    futbalové zápasy
    futbaloví fanúšikovia
    medzinárodné futbalové zápasy
    upratovanie bytu
    športové skandovanie
    fotografi
    policajti a policajtky
    futbaloví výtržníci
    krčmy
    krčmári a krčmárky
    pitie piva
    pitie alkoholu
    opilci
    spievajúci opilci
    jedenie
    projektanti a projektantky
    sanitné vozidlá
    zdravotné nosítka
    lekári a lekárky
    zdravotné sestry
    lekárske vyšetrenia
    vrátnice
    vrátnici a vrátničky
    rysovacie dosky
    telefonovanie
    počúvanie za dverami
    hľadanie
    projektovanie
    obchody s odevami
    predavači a predavačky
    stravovanie
    reštaurácie
    čašníci
    predavačky kvetín
    manželia v posteli
    hádky medzi mužom a ženou
    divadlo
    operné predstavenia
    operní speváci
    au-pair
    výlety
    turistika
    hrady
    tipovanie
    železničné stanice
    osobné vlaky
    stany
    dochádzkové hodiny
    kaderníctva
    deti na nočníkoch
    kŕmenie detí
    policajné vyšetrovania
    telocvične
    injekcie
    nemocnice
    električky
    nákladné automobily
    predavači párkov
    brazílski futbalisti
    masáže
    vystupovanie z električky
    športoví komentátori
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    veselohry
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava (Slovensko) - križovatka Vajnorská a Škultétyho, Dobrovičova ulica, Dostojevského rad, Klemensova ulica, Krížna ulica, križovatka Vajnorská a Česká, križovatka Vajnorská a Príkopová, Mickiewiczova ulica, Odborárske námestie, Tehelné pole, Vajnorská ulica, ulica Viktora Tegelhoffa, Záhrebská ulica
    Stupava (Slovensko) - bývala železničná stanica na Železničnej ulici
    Plavecké Podhradie (Slovensko) - Plavecký hrad
    Filmové lokácie – reály
    Bratislava (Slovensko) - štadión Tehelné pole, areál Univerzitnej nemocnice na Mickiewiczovej ulici, interiér budovy Slovenského národného divadla na Hviezdoslavovom námestí
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19600817
    technický scenár schválený dňa 19600822
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19600825 (rozpočet vypracovaný), 19600915 (rozpočet schválený)
    rozpočet v sume 2.007.414,75, - Kčs
    prvý filmovací deň 19600901
    posledný filmovací deň 19601126
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19601130
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19601221
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19601222
    19600818 (prvá pracovná porada)
    Poznámky
    Režisér Ján Lacko debutoval v hranom filme v roku 1958 komédiami Statočný zlodej a Šťastie príde v nedeľu. Film Skalní v ofsajde je jeho štvrtým hraným filmom. Nakrútil ho podľa scenára Maximiliána Nitru, ktorý vznikol na motívy humoristického románu spisovateľa Jána Bodeneka Katastrofa. Pre kameramana Václava Richtera boli Skalní v ofsajde jeho debutom v dlhometrážnom hranom filme. Podobne ako vo filme Šťastie príde v nedeľu sú hrdinami príbehu traja priatelia. Tento raz ide o trojicu futbalových nadšencov, ktorí v snahe dostať sa za každú cenu a cez všetky prekážky na medzinárodný futbalový zápas s Brazíliou neváhajú využiť rôzne úskoky a triky. Scenáristická aj režijná koncepcia vychádzajú zo žánru situačnej veselohry a aj vďaka výborným hereckým výkonom Františka Dibarboru, Arnošta Garlatyho a Antona Mrvečku je film plný nápaditého humoru, situačných gagov, vtipných scén a dialógov. Tvorcovia film nakrútili v rekordnom čase za 47 filmovacích dní [1.9.- 26.11.1960] a celkové náklady dosiahli cca 2 milióny Kčs. Futbalové scény sa nakrúcali prevažne na štadióne Slovanu v Bratislave a komparz tvorili študenti a dôchodcovia. Vo filme sa objavili aj autentické dokumentárne zábery z medzinárodného futbalového stretnutia medzi Brazíliou a Československom v Prahe a zo slovenských dokumentárnych filmov Stredoeurópsky pohár 1955 [r. Š. Uher, 1955] a Československo a Slobodné Írsko [r. Š. Orth, 1959]. (autor: R. Šmatláková, 2009)
    Vo filme boli použité zábery z dokumentárnych filmov ČSR - Brazília vo futbale, Stredoeuropský pohár 1955 (r. J. Beer, Š. Uher, 1955) a Československo a slobodné Írsko (r. Š. Orth, 1959), ária z opery Piotra Iľjiča Čajkovského Eugen Onegin.

    Ukončená identifikácia hercov.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio hraných filmov, Ateliéry a laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 27 min. 20 sek. (1640 sek.)
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Soccer fans [eng]
    preklad názvu: Drukkolók ofszajdban [hun]
    Názov diela (heslo)
    Skalní v ofsajde [film] (1960)
    Štáb
    Réžia: Ján Lacko
    Autor literárnej predlohy: Ján Bodenek
    Scenár: Maximilián Nitra
    Kamera: Václav Richter
    Hudba: Jaromír Dlouhý
    Architekt: Rudolf Kováč
    Návrhy kostýmov: Milena Doskočová
    Umelecký maskér: Emília Bobeková
    Strih: Maximilián Remeň
    Zvuk: Ondrej Polomský
    Vedúci výroby: Karol Bakoš
    Asistenti réžie: Jozef Šafarka; Pavol Sarvaš
    Asistent kamery: Mikuláš Kriha
    Druhá kamera: Augustín Riccini
    Asistent architekta: Oľga Maiová
    Vedúci výpravy: Jozef Suchý; Pavol Zvozil
    Kostýmy: Anna Liďáková; Anna Richterová
    Asistent strihu: Štefánia Ryšavá
    Asistenti zvuku: Eduard Palček; Július Santoris
    Vedúci nakrúcania: Ján Tomaškovič
    Hospodár: Ján Orgonáš
    Skript: Alžbeta Šablatúrová
    Hlavný osvetľovač: Milan Kovačič
    Tvorivá skupina: II. tvorivá skupina Jána Mináča
    Hudba (realizácia)
       Dirigenti: František Belfín; Karel Vlach
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr; Orchestr Karla Vlacha
    Účinkujúci – odkazy
    František Dibarbora | Ján Sekáč
    Arnošt Garlaty | Tóno Bariak
    Anton Mrvečka | Michal Drozd
    Mária Kráľovičová | Gitka Sekáčová
    Eva Podbehlá | zdravotná sestra Irenka
    Marián Kleis, ml. | Janko Sekáč
    Ľubica Nitrová | Zuzanka Sekáčová
    Štefan Kvietik | poručík Verejnej bezpečnosti
    Emil Jozef Horváth, st. | Antolík
    Marián Kleis, st. | redaktor
    Hana Grissová | stará mama
    Jozef Dóczy | lekár
    Tibor Bogdan | lekár
    Oľga Vronská | Kajlová
    Ján Klimo | vedúci projektant Gálik
    Arnošt Šebesta | staršina Verejnej bezpečnosti
    Rudolf Velický | kapitán Verejnej bezpečnosti
    Ľudovít Reiter | vrátnik
    Gejza Sedlák | výčapník
    Eugen Senaj | divák v divadle
    Michal Belák | športový reportér
    Jozef Hanúsek | predávač párkov na futbale
    Oľga Pristachová | diváčka na futbale
    Jindřich Láznička | divák na futbale
    Anton Michalička | usporiadateľ
    Bedřich Voděrka | divák na futbale
    Viliam Polónyi | divák na futbale
    Božena Slabejová | diváčka na futbale
    Jozef Cút | Vilko, divák na futbale
    Rudolf Kováč | pracovník Československej televízie
    Eugen Stollmann | divák na futbale (hlas: Ľudovít Reiter )
    Katalogizácia
    SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.09.06.2022)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    hraný film
    preklad názvu: Egy nap az idős hölgyért [hun]
    preklad názvu: Egy nap az idős hölgynek [hun]
    Názov diela (heslo)
    Jeden deň pre starú paniu [film] (1966)
    Skalní v ofsajde

    Attachments

    Réžia Hollý, Martin, ml. Výroba Československý film Bratislava
    Rok výroby1966 KrajinaSlovensko [Československo]
    Pôvodný nosič(82 min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm Štábréžia, Martin Hollý ml.; námet, scenár, Milan Smolík (poviedka Svatba / Svadba); spolupráca na scenári, Martin Hollý ml., Tibor Vichta; kamera, Vincent Rosinec; hudba, Zdeněk Liška ; I. tvorivá skupina Albert Marenčin - Karol Bakoš ; architekt, Jiří Červík st. ; návrhy kostýmov, Stanislava Vaníčková ; umelecký maskér, Anton Gendiar ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Jaroslav Plavec ; vedúci výroby, Viliam Čánky ; pomocná réžia, Alexander Bada ; asistenti réžie, Tibor Michalčík, Eva Trnková [Eva Štefankovičová] ; druhá kamera, Vladimír Ondruš ; triky, Milan Peťovský ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; asistent architekta, Miloš Kalina ; výprava, Jozef Suchý ; kostýmy, Anna Liďáková ; zástupca vedúceho výroby, Ján Loučičan ; asistent výroby, Gejza Nagy ; skript, Slávka Marčuková Účinkujúciherci: Milena Dvorská (Heda Müllerová, nahovorila Zdena Gruberová), Štefan Kvietik (Ivan Gauroň), Július Pántik (Emil Jasenka), Ctibor Filčík (Juro), Carmen Mayerová (Jana Jasenková, nahovorila Emília Vášáryová), Erna Suchánová (Jasenková), Jiří Papež (kňaz Martin, nahovoril Slávo Záhradník), Mária Markovičová (teta), Hana Grissová (Darinka), Ondrej Jariabek (domáci), Slavo Drozd (Hedin kolega), Marian Gallo (barman), Viliam Polónyi (detektív v obchodnom dome Dunaj), Dušan Blaškovič (detektív v obchodnom dome Dunaj), Imrich Fábry (muž z volgy, nahovoril Leopold Haverl), Vladimír Kostovič (kostolník), Ján Géc (muž v bare), Eugen Senaj (strážnik), František Brestovanský (lekár, nahovoril Vladimír Durdík st.), Eduard Bindas (muž v hoteli) Jazykslovenčina AnotáciaLyricko-komediálny film o láske, rodičovskom puritánstve, o nečakaných životných situáciách, i tom, že aj tá najzamotanejšia situácia môže mať dobrý koniec. Príbeh manželov Jasenkovcov, ktorí prichádzajú do Bratislavy za dcérou, sa prepletá s príbehom mladej Hedy, ktorá kvôli snúbencovej matke zinscenuje fingovaný sobáš. Filmová adaptácia poviedky Milana Smolíka Svatba / Svadba. It is a lyrical comedy about love, parental puritanism and unexpected moments in life suggesting that even the most difficult situations might end well. The story unfolds - Mr. and Mrs. Jasenka are going to Bratislava to visit their daughter while young Heda is busy with preparing a fake wedding because of her fiancé's mother. PH – všeobecné (tematické) slovenské hrané filmy
    idúce osobné vlaky
    cestovanie vo vlaku
    železničné stanice
    železničné nástupištia
    cestujúci na železničnej stanici
    príchody vlakov
    parné lokomotívy
    vystupovanie z vlaku
    hippies
    hra na gitaru
    spievajúci muži
    klopanie na dvere
    autoritatívni otcovia
    čítanie v posteli
    bozky (muž-žena)
    zapaľovanie cigariet zapaľovačom
    fajčenie cigariet
    psy
    chôdza po schodoch
    odomykanie dverí
    strihanie psov
    muži s ďalekohľadom
    pozeranie cez ďalekohľad
    špehovanie
    nahnevaní rodičia
    hádky medzi mužom a ženou
    puritáni
    cestovanie v aute
    Škoda Octavia
    Volga (automobily)
    pokazené automobily
    ženy šoférky
    zdravotné operácie
    operačné sály
    lekári a lekárky
    umývanie rúk
    nalievanie benzínu do auta
    hotelové recepcie
    podplácanie
    predstavovanie
    zapaľovanie plynového kuchynského sporáka
    nalievanie alkoholu
    pitie alkoholu
    jedenie
    jedenie rukami
    jukeboxy
    bary
    otváranie piva
    nalievanie piva
    pitie piva
    platby peniazmi
    prežehnávanie sa
    nasadenie obrúčky na prst
    pozeranie do zrkadla
    krajčíri
    zákazníci v obchodoch
    obchody s odevami
    katolícke kostoly
    bozkávanie rúk
    sledovanie osôb
    svadby
    kňazi
    hra na organ
    svadobné obrady
    bozky (svadobné)
    mávanie rukami na pozdrav
    zadná projekcia
    hudobné skupiny
    hra na husle
    hra na cimbal
    zapaľovanie cigariet od horiacich sviečok
    opilci
    trolejbusy PH – druh, žáner, forma hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    komédie
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy Filmové lokácie – exteriéry Trnava (Slovensko) - Bazilika sv. Mikuláša, Námestie sv. Mikuláša
    Bratislava (Slovensko) - žel. trať Bratislava hlavná stanica - Bratislava-Vinohrady, Tyršovo nábrežie, Partizánska ulica (Evanjelická nemocnica), okolie Hotela Tatra a kabaretu Tatra revue, v obraze Bratislavský hrad, rieka Dunaj Filmové lokácie – ateliéry Koliba - lokácia (filmový ateliér) Filmové lokácie – reály Bratislava (Slovensko) - žst. Bratislava-Nové Mesto
    Trnava (Slovensko) - Bazilika sv. Mikuláša Výrobné a distribučné údajeliterárny scenár schválený dňa 19651220
    zaradenie do výroby dňa 19660225
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19660413
    rozpočet v sume 1.880.000, - Kčs
    započatie výrobných prác 19660225 (prípravné práce)
    prvý filmovací deň 19660422 (ateliér)
    posledný filmovací deň 19660803 (exteriér)
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19660721
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19661013
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19661014
    odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19661026 PoznámkyUkončená identifikácia hercov.

    V záverečný titulkoch uvedené: Vyrobil Československý film Bratislava Štúdio hraných filmov Tvorivá skupina Albert Marenčin - Karol Bakoš Ateliéry a laboratóriá Bratislava. Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 49 min. 7 sek. (2947 sek.) Variant názvuSvatba 2 Z lásky sa nehreší 2 Hriešne mesto 2 Hříšní město 2 Súvisiaci názovpreklad názvu: One day for the old lady [eng] preklad názvu: Jeden den pro starou paní [cze] preklad názvu: Egy nap az idős hölgyért [hun] preklad názvu: Ein Tag für die alte Dame [ger] preklad názvu: Ein Tag für die alte Frau [ger] preklad názvu: Un giorno per un'anziana signora [ita] preklad názvu: Egy nap az idős hölgyért [hun] preklad názvu: Egy nap az idős hölgynek [hun] Názov diela (heslo) Jeden deň pre starú paniu [film] (1966) ŠtábRéžia: Martin Hollý, ml.
    Autor literárnej predlohy: Milan Smolík
    Scenár: Milan Smolík
    Spolupráca na scenári: Martin Hollý, ml.; Tibor Vichta
    Kamera: Vincent Rosinec
    Hudba: Zdeněk Liška
    Architekt: Jiří Červík, st.
    Návrhy kostýmov: Stanislava Vaníčková
    Umelecký maskér: Anton Gendiar
    Strih: Maximilián Remeň
    Zvuk: Jaroslav Plavec
    Vedúci výroby: Viliam Čánky
    Pomocná réžia: Alexander Bada
    Asistenti réžie: Tibor Michalčík; Eva Štefankovičová
    Druhá kamera: Vladimír Ondruš
    Triky: Milan Peťovský
    Asistent architekta: Miloš Kalina
    Vedúci výpravy: Jozef Suchý
    Kostymér: Anna Liďáková
    Zástupca vedúceho výroby: Ján Loučičan
    Asistent výroby: Gejza Nagy
    Skript: Slávka Marčuková
    Tvorivá skupina: I. tvorivá skupina Albert Marenčin - Karol Bakoš
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: František Belfín
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr

    Term

    Skalní v ofsajde [film] (1960)
    SFÚ Catalogue
    (1) - umelecká literatúra
    (1) - fotografie z nakrúcania filmu
    (5) - fotografie z filmu
    (10) - negatívy fotografií z filmu
    (1) - fotozbierka
    (1) - kalendáre nástenné
    (1) - filmové plagáty
    (2) - DVD/Blu-ray/VHS
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - dok. zložka (podujatia)
    (1) - námety
    (1) - filmové poviedky
    (2) - literárne scenáre
    (16) - posudky a hodnotenia (príprava filmu)
    (2) - zápisy/výpisy z porád (príprava filmu)
    (6) - zmluvy (príprava filmu)
    (7) - nešpecifikované písomnosti (príprava filmu)
    (1) - technické scenáre
    (2) - dialógové listiny filmu
    (1) - montážne listiny filmu
    (2) - listiny podtitulkov
    (2) - výrobné listy filmu
    (1) - distribučné listy
    (1) - archívny fond
    (2) - jednotka z archívneho fondu
    (65) - články
    (1) - čísla periodík
    (2) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (9) - filmové nosiče (archívne)

Slovak Film Database

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.