Slovak Film Database
Obzor. 3/1971
- Subtitle
- poľnohospodársky mesačník
- Content
- 1. šot - [Potravinársky priemysel po 25 rokoch]
- Production
- Ondrkal, Štefan
- Production
- Československý film Bratislava [výrobca (producent)]
- Year of production
- 1971
- Country
- Slovakia [Czechoslovakia]
- Original medium
- (9 min. 55 sek.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
- Credits
- réžia, autor komentára, Štefan Ondrkal; kamera, Rudolf Ferko ; strih, Anna Forischová, Juraj Lexmann ; zvuk, Alexander Pallós ; vedúci výroby, Mária Tarabová ; spolupracoval, A. Gajdoš
- Cast
- interpret komentára, Nora Selecká
- Language
- slovak
- SH – topical subject
- slovenské spravodajské filmy
- SH – form, genre
- spravodajské filmy
čísla filmových žurnálov
filmy pre kiná
krátkometrážne filmy
35 mm filmy - Production and distribution
- prvý filmovací deň 19710205
posledný filmovací deň 19710216
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19710217
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19710226
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19710301 - Note
- Údaje o funkciách tvorcov doplnené podľa výrobného listu, okrem režiséra, ktorého funkcia je uvedená na titulkoch.
- Výrobné údaje doplnené podľa výrobného listu.
Na filmových titulkoch uvedené: Obzor poľnohospodársky mesačník 1971 3.
Vyrobil Spravodajský film Bratislava. - Spracovali Filmové laboratóriá Bratislava.
- Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
- Title of work (heading)
- Obzor [film]. 3/1971 (1971)
- Credits
- Réžia: Štefan Ondrkal
Autor komentára: Štefan Ondrkal
Kamera: Rudolf Ferko
Strih: Anna Forischová; Juraj Lexmann
Zvuk: Alexander Pallós
Vedúci výroby: Mária Tarabová
Spolupracoval: A. Gajdoš
Interpret komentára: Nora Selecká
- Cataloguing
- SFU, 16.08.2016 ; AACR2 (rev.22.08.2016)
- Info
- ***Cataloguing in progress***
- Category
- spravodajský film
- translated title: Ameddig vége lesz ennek az éjszaknak [hun]
- translated title: Bevor diese Nacht um ist [ger]
- translated title: Ehe die Nacht vorbei ist [ger]
- translated title: Bis diese Nacht endet [ger]
- translated title: Vor dem Ende der Nacht [ger]
- translated title: Gdy skończy się ta noc [pol]
- translated title: Dok traje nóć [srp]
- translated title: Do kincia cijeji noči [slv]
- translated title: Até que esta noite se acabe [por]
- translated title: Înainte de sfârșitul nopții [rum]
- Title of work (heading)
- Kým sa skončí táto noc [film] (1965)
- Credits
- Réžia: Peter Solan
Námet: Tibor Vichta
Scenár: Tibor Vichta
Spolupráca na scenári: Peter Solan
Kamera: Vincent Rosinec
Hudba: Jaroslav Laifer; Miloš Jurkovič
Dramaturgia: Ivan Bukovčan
Architekt: Ivan Vaníček
Návrhy kostýmov: Stanislava Vaníčková
Umeleckí maskéri: Anton Gendiar; Jolana Kalamárová
Strih: Maximilián Remeň
Zvuk: Jaroslav Plavec
Vedúci výroby: Viliam Čánky
Asistent réžie: Eva Štefankovičová
Druhá kamera: Vladimír Ondruš
Triky: Milan Peťovský
Choreografia: Boris Slovák
Asistent architekta: Miloš Kalina
Vedúci výpravy: Tibor Molnár
Kostymér: Alena Breceljová
Zástupca vedúceho výroby: Ján Loučičan
Skript: Slávka Marčuková
Výtvarná spolupráca: Vladimír Môťovský; Imrich Barta
Tvorivá skupina: II. tvorivá skupina Ľudovít Filan - Juraj Král
- Hudba (realizácia)
Hudobná spolupráca: Jozef Novan
Hudbu nahral: L - Sextet Jaroslava Laifera, hudobná skupina
Slovak Film Database