User not logged
Thesaurus
  1. I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Peter Jaroš

    Information note
    tvorivá skupina, existovala v rokoch 1987-1989
    Country
    Slovakia ; (Czechoslovakia)
    Variant heading
    Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba. I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Peter Jaroš [slo]
    I. tvorivo-výrobná skupina Petra Jaroša [slo] [na filmových titulkoch uvedená aj ako]
    I. tvorivovýrobná skupina Petra Jaroša [slo] [na filmových titulkoch uvedená aj ako]
    1. tvorivo-výrobná skupina vedúci: Peter Jaroš [slo] [na filmových titulkoch uvedená aj ako]
    1. TVS [acronym] [na filmových titulkoch uvedená aj ako]
    I. TVS [acronym] [na filmových titulkoch uvedená aj ako]
    See also
    Slovenská filmová tvorba Bratislava. Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba [major content]
    Cataloguing
    SFU (rev.24.10.2012)
    Type of heading
    corporate body name

    Attachments

    Réžia Ťapák, Martin Verziaslovenská jazyková verzia Výroba Slovenská filmová tvorba Bratislava
    Taurus Film
    Rok výroby1982 KrajinaSlovensko, Nemecko [Československo, Nemecká spolková republika]
    Pôvodný nosič(81 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm Štábréžia, Martin Ťapák; námet, scenár, Peter Glocko (na motívy slovenskej ľudovej rozprávky); kamera, Stanislav Szomolányi, Vincent Rosinec; hudba, Svetozár Stračina ; III. tvorivo-výrobná skupina Ivana Hušťavu ; dramaturgia, Gabriel Halmo ; architekt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Danica Vodová ; umelecký maskér, Dušan Brodanský ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Karol Bakoš ; druhý režisér, Jozef Šafarka ; druhý kameraman, Zoltán Weigl ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; spev, Jana Kocianová ; výprava, Viliam Paušek ; vedúci kostymér, Anna Liďáková ; zástupcovia vedúceho výroby, Ivan Janovský ; zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba), Mária Strakáčová ; skript, Ingrid Hodálová ; spolupracovali, Peter Koza - Tovarišstvo starých bojových umení, Marián Uhrovčík - TJ Slovan Starý Háj, Peter Dobrodenka, Pavel Čupka Účinkujúciherci: Marek Ťapák pod pseudonymom Martin Marek (Popolvár), Zuzana Skopálová (princezná Láskykvet, nahovorila Zdena Studenková), Jozef Kroner (Šablica), Vlado Müller (kráľ Levoslav), Bronislav Križan (kráľ Blahoslav), Vladimír Černý (princ Pravoslav prezývaný Cifroš), Gustáv Kyselica (princ Branislav prezývaný Slanina, nahovoril Dušan Tarageľ), Jozef Majerčík (posol, nahovoril Július Vašek), Sonja Korenčiová (žena oráčka/petúnka), Beatrix Uličná (komorná), Ľudovít Kroner (sluha), Juraj Kováč (sluha), Tomáš Raček (strážca), Dušan Cúcor (krajčír), Róbert Sloboda (krajčír), Ján Zelina (krajčír), Vladimír Kuna (krajčír), Ján Nemeš (krajčír), Jozef Mifkovič (krajčír), Vladimír Kovalčík (kuchár), Juraj Kováč (kuchár), Vladimír Blaho (kuchár), Milan Brucháč (kuchár), Juraj Sebestyén (kuchár), František Csóka (kuchár), Mária Droppová (kuchárka), Sylvia Droppová (kuchárka), Michal Hraška (kuchár), Jiří Střebický (nosič), Ján Rauš (kováč), Libor Blažek (zbrojnoš kráľa Levoslava), Miroslav Dirga (zbrojnoš kráľa Blahoslava), Martin Havelka (zbrojnoš), Ivan Lisický (zbrojnoš), Jiří Pfeifer (zbrojnoš), Jiří Sosík (zbrojnoš), Miroslav Zvěřina (zbrojnoš), Jiří Vrba (zbrojnoš), Eva Večerová (dievča), Libuša Štefanovičová (dievča), Ján Blaho (mládenec), Jana Borhyová (dievča), Viera Dandová (dievča), Zuzana Zemanová (dievča), Dáša Dorčiaková (dievča), Róbert Faltus (mládenec), Zuzana Frenglová (dievča), Táňa Janecová (dievča), Mikuláš Sivý (mládenec), František Slaninka (mládenec), Miroslav Hesek (mlatec), Peter Homolka (mlatec), Bohuš Kotlárik (mlatec), Martin Mydlo (mlatec), Pavol Olekšák (mlatec), Vladimír Kotlárik (mlatec), Ivan Bojanovský (hudobník), Vladimír Halmeš (hudobník), František Komárek (hudobník), Oswald Willman (hudobník), Marián Vojt (hudobník), Michal Šintál (hudobník), Jozef Novák (hudobník) , Ľubomír Seidl (hudobník) Jazykslovenčina AnotáciaRozprávka o rytierskej cti, potrestanom zle a nežnej láske. Príbeh troch kráľovských bratoch, ktorí mali dokázať svoje schopnosti v boji s prebudeným kráľom podsvetia Zemetrasom Veličizným a vyslobodiť z jeho zajatia princeznú Láskykvet. Nakrútené na motívy slovenskej ľudovej rozprávky. A fairy-tale about knight honour, punished evil and tender love. Three royal brothers are put to the test in the fight with the king of the underworld in order to save captured princess, Láskykvet. PH – názov korporácie Branč (Podbranč, Slovensko : hrad) Pernštejn (Česko : hrad) PH – všeobecné (tematické) slovenské hrané filmy
    západonemecké hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy PH – druh, žáner, forma hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    filmové rozprávky
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy Filmové lokácie – exteriéry Marianka (Slovensko)
    Pernštejn (Nedvědice, Česko)
    Podbranč (Slovensko) - hrad Branč
    Orava (Slovensko : región)
    Eliášovce (Nový Život, Slovensko)
    Bodíky (Slovensko)
    Studienka (Slovensko)
    Zvolen (Slovensko)
    Domica (Slovensko : jaskyňa)
    Dobšinská ľadová jaskyňa (Slovensko)
    Bernolákovo (Slovensko) Filmové lokácie – reály Marianka (Slovensko)
    Pernštejn (Nedvědice, Česko) - hrad Pernštejn
    Podbranč (Slovensko) - hrad Branč
    Orava (Slovensko : región)
    Eliášovce (Nový Život, Slovensko)
    Bodíky (Slovensko)
    Studienka (Slovensko)
    Zvolen (Slovensko)
    Dobšinská ľadová jaskyňa (Slovensko)
    Domica (Slovensko : jaskyňa)
    Bernolákovo (Slovensko) Výrobné a distribučné údajeliterárny scenár schválený dňa 19810714
    technický scenár schválený dňa 19810806
    zaradenie do výroby dňa 19810708
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19811012
    rozpočet v sume 7.045.506, - Kčs, v tomto zisková prirážka: 1.047.956, - Kčs
    prvý filmovací deň 19810916
    posledný filmovací deň 19811208
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19820215
    film schválený z dvoch pásov dňa 19820322
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19820330
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19820331 PoznámkyOcenenie: Druhé miesto v diváckej filmovej ankete - 21. festival českých a slovenských filmov Ostrava 1983 Ocenenie: Prémia za pozoruhodné výkony za 2. polrok 1982 - Film Vincentovi Rosincovi za kameru (udelené výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1983)

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobili Slovenský film - Koliba Bratislava a TAURUS - FILM München. Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav

    Dĺžka komponovanej hudby: 38 min. 49 sek. Súvisiaci názovpreklad názvu: Popolvár the greatest in the world [eng] preklad názvu: A leglustább a világon [hun] Názov diela (heslo) Popolvár najväčší na svete [film] (1982) ŠtábRéžia: Martin Ťapák
    Autor námetu podľa literárnej predlohy: Peter Glocko
    Scenár: Peter Glocko
    Kamera: Stanislav Szomolányi; Vincent Rosinec
    Hudba: Svetozár Stračina
    Dramaturgia: Gabriel Halmo
    Architekt: Miloš Kalina
    Návrhy kostýmov: Danica Vodová
    Umelecký maskér: Dušan Brodanský
    Strih: Maximilián Remeň
    Zvuk: Ondrej Polomský
    Vedúci výroby: Karol Bakoš
    Druhý režisér: Jozef Šafarka
    Druhý kameraman: Zoltán Weigl
    Vedúci výpravy: Viliam Paušek
    Vedúci kostymér: Anna Liďáková
    Zástupcovia vedúceho výroby: Ivan Janovský
    Zástupcovia vedúceho výroby (hospodárska výroba): Mária Strakáčová
    Skript: Ingrid Hodálová
    Spolupracovali: Peter Koza; Marián Uhrovčík; Peter Dobrodenka; Pavel Čupka
    Tvorivá skupina: III. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Ivan Hušťava
    Spolupracovali (korporácie): Tovarišstvo starých bojových umení a remesiel, Bratislava, Slovensko; Telovýchovná jednota Slovan Starý háj
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: František Belfín
       Spev: Jana Kocianová
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
    Slovak Film Database
    (11) - hraný film
    SFÚ Catalogue
    (2) - námety
    (2) - filmové poviedky
    (3) - literárne scenáre
    (4) - explikácie (príprava filmu)
    (26) - posudky a hodnotenia (príprava filmu)
    (9) - zápisy/výpisy z porád (príprava filmu)
    (21) - zmluvy (príprava filmu)
    (34) - nešpecifikované písomnosti (príprava filmu)
    (2) - technické scenáre
    (6) - zápisy/výpisy z porád (výroba filmu)
    (3) - nešpecifikované písomnosti (distribúcia a propagácia filmu)
    (11) - jednotka z archívneho fondu

Thesaurus

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.