User not logged
Thesaurus
  1. Jano vo vlaku [film] (1971)

    Information note
    animovaný film
    Directed by
    Viktor Kubal
    Country
    Slovakia ; (Czechoslovakia)
    Variant heading
    John in the train [eng] [anglický preklad názvu]
    Jeannot en train [fre] [francúzsky preklad názvu]
    Cataloguing
    SFU (rev.13.01.2023)
    Type of heading
    uniform title
    Účinkujúci
    herci: Elo Romančík (Martin Gonda), Oldřich Lukeš (Pavko), Štefan Adamec (Pestr), Dušan Blaškovič (Mačinka), Štefan Kvietik (Kadarka), Eva Kristínová (Dorka), Emília Vášáryová (Elena, nahovorila Zdena Gruberová), Anton Mrvečka (elektrikár), Mikuláš Huba (inžinier Barič), Rudolf Bachlet (Grešík), Vlado Müller (Lipoš), Lea Juríčková (Geržová), Eugen Senaj (Pôstik), Ľubomír Roman (Paľo), Stano Dančiak (Ondrejko), Miroslav Horčičák (Štefan), Štefan Hoza (primár), Štefan Mišovic (predseda), Branislav Koreň (účtovník), Anton Gymerský (Laco Cibuľa), Martin Hollý st. (Varga, nahovoril Viliam Polónyi), Ondrej Košut (inžinier, nahovoril Eduard Bindas), Július Bulla (robotník), Eva Krížiková (Kadarková), Božena Slabejová (Pavková), Jela Lukešová (Mária Gondová), Hana Slivková (Mačinková), Jozef Hanúsek (muž v zelovoci), Zora Kolínska (zdravotná sestra), Ernest Kostelník (robotník), Slávo Drozd (robotník), Jozef Cút (kuchár), Ján Kákoni (opitý hosť), Andrej Mojžiš (robotník)
    Jazyk
    slovenčina, čeština
    Anotácia
    Filmový príbeh odohrávajúci sa na stavbe veľkého závodu, zachytáva tragédiu stavbyvedúceho Martina Gondu, ktorému pri pôrode zomiera žena a dieťa. Len vďaka priateľstvu a súdržnosti celej stavbárskej partie dokáže prekonať osobnú krízu.
    The story takes place at a large factory construction and depicts the story of the construction site manager, Martin Gonda, whose wife and baby have died. It is only thanks to the friendship and solidarity within his team that he can overcome this personal tragedy.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    industrializácia
    stavby priemyselných podnikov
    smrť manželky
    železničné stanice
    partie robotníkov
    odchody osobných vlakov
    naskakovanie do osobného vlaku
    mávajúce deti
    fajčenie cigariet
    predavači a predavačky
    váženie tovaru
    obchodné váhy
    zákazníci v obchodoch
    bozky
    idúce osobné vlaky
    balenie kufrov
    televízory
    hranie kariet
    hra na akordeón
    spanie vo vlakoch
    vystupovanie z vlaku
    nákladné automobily
    konské záprahy
    hádky medzi mužmi
    robotníci
    ručné pumpy na vodu
    nalievanie čaju
    bagre
    stavebné stroje
    stavebné miešačky
    závodné jedálne
    kuchári a kuchárky
    elektrikári
    elektrické stĺpy
    telefonovanie
    sekretárky
    nemocnice
    zdravotné sestry
    lekári a lekárky
    krčmári a krčmárky
    opilci
    krčmy
    počúvanie rozhlasu
    hádky medzi rodičmi a deťmi
    bitie detí
    písanie na písacom stroji
    vyplácanie miezd
    tanečné zábavy
    tancujúce páry
    fajčenie fajok
    pitie piva
    plačúce ženy
    sexuálne obťažovanie
    lúčenia
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    sociálne drámy
    širokouhlé filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Sereď (Slovensko) - Niklová huta
    Bratislava (Slovensko)
    Filmové lokácie – ateliéry
    Koliba - lokácia (filmový ateliér)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19600314
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19600714 (rozpočet vypracovaný), 19600801 (rozpočet schválený generálnou poradou riaditeľa)
    rozpočet v sume 3.366.235,14, - Kčs
    prvý filmovací deň 19600714 (interiér v hale č. I., Filmové ateliéry Koliba)
    posledný filmovací deň 19601203 (interiér v reáli)
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19601215
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19601230
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19601231
    odovzdanie dielav do distribúcie dňa: 19601231
    19600406 (prvá pracovná porada)
    19600704 (prvý stavací deň, hala č. I. , Filmové ateliéry Koliba)
    Poznámky
    Vo filme sa hovorí slovensky a česky.

    Ukončená identifikácia hercov.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba, Ateliéry a laboratóriá Bratislava.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 34 min. 21 sek.

    Film bol nakrútený za spolupráce n.p. Stavoindustria v Bratislave – závod Sereď.
    Variant názvu
    Baráberi 2
    Hámre 2
    Hámry 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Marching is not always fun [eng]
    preklad názvu: Na pochodu se vždy nezpívá [cze]
    preklad názvu: Menet közben nem mindíg zeng a dal [hun]

    Filmografphic description

    (1) - animovaný film
    SFÚ Catalogue
    (2) - albumy filmových fotografií
    (8) - negatívy fotografií z nakrúcania filmu
    (1) - fotozbierka
    (1) - kalendáre nástenné
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - literárne scenáre
    (1) - výrobné listy filmu
    (1) - nešpecifikované písomnosti (výroba filmu)
    (1) - distribučné listy
    (1) - jednotka z archívneho fondu
    (2) - články
    (2) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (5) - filmové nosiče (archívne)
    (1) - digitálne nosiče (archívne)

Thesaurus

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.