Neprihlásený používateľ
Slovenská filmová databáza
  1. O dve slabiky pozadu

    Réžia
    Šulajová, Katarína
    Výroba
    TRIGON PRODUCTION
    Slovenská televízia
    Česká televize. Televizní studio Brno
    Ateliéry Bonton Zlín
    Rok výroby
    2004
    Krajina
    Slovensko, Česká republika
    Pôvodný nosič
    (84 min.) : farebný, zvukový ; Super 16 mm (technológia výroby) / 35 mm (distribučná kópia).
    Štáb
    réžia, scenár, Katarína Šulajová; kamera, Alexander Šurkala; hudba, Jan P. Muchow; producent, Patrik Pašš; koproducenti, Ľubomír Machaj, Vladimír Bednár (Slovenská televízia), Hana Vrbová (Česká televize), Zdeněk Skaunic (Ateliéry Bonton Zlín) ; art producent, Peter Jaroš ; dramaturgia, Jana Skořepová, Jan Gogola, Pavel Aujezdský ; architekt, Jana Domitreková ; návrhy kostýmov, Renata Ormandíková ; masky, Hana Šurkalová ; strih, Barbora Paššová ; zvuk, Igor Vrabec ; vedúci výroby, Denisa Mikušová ; supervízia, Martin Šulík ; pomocná réžia, Marta Stančíková ; asistent réžie - predkrútky, Jana Garajová ; ostrič, Peter Nečas ; videooperátor, Pavel Pola ; cine jib, Andrej Krajčík ; loader, Rafael Skurka ; spev, Linda Hammelová ; hra na piano, Michal Ničík [Michal Novinski] ; hra na celestu, Michal Ničík [Michal Novinski] ; hra na ostatné nástroje, Jan P. Muchow ; nahrané, v štúdiu Hudební studio Česká televíze Praha ; zvuk hudobných nahrávok, Jan Štěpánek, Martin Ženíšek ; vedúci výpravy, Jaroslav Košťál ; rekvizitári, František Hajzok, Martin Plvan, Ivan Kahan, František Žižka, Erich Bebjak ; stavba, Coleus - Tibor Csóka ; stavebná technika, Vincent Kováč ; stavebná služba, Roman Nemec, Roman Malaska ; kostýmy, Mária Bieliková, Eva Dingová ; kontaktný záznam zvuku, Andrej Kapusta ; asistent zvukového majstra, Karel Zámečník ; asistenti zvuku, Peter Gajdoš, Andrej Mihálik ; strih zvuku, Peter Németh ; ruchy, Koloman Bekö, Ľubomír Cvanciger, Peter Klučár, Mikuláš Gürtler ; mix zvuku, Ivo Heger ; vedúci výrobného štábu, Zuzana Balkóová (Slovenská televízia), Kateřina Baranová, Lenka Dušková (Česká televize) ; asistenti vedúceho výroby, Štefan Šulo, Michal Torma, Sylvia Hájková, Samuel Vojtek ; pokladník, Helena Horváthová ; skript, Magdaléna Bebjaková ; fotograf, Václav Polák ; hlavný osvetľovač, Jiří Navrátil ; zástupca hlavného osvetľovača, Vladimír Cholasta ; osvetľovači, David Gregor, Juraj Mezník, Erik Vobořil, Miloš Veis, Bedřich Betke, Zoltán Horváth, František Horváth, Vladimír Bielik, Miroslav Suchoba ; agregát, Štefan Oswald, Martin Kožich, Vladimír Ferenčák ; grip, Jozef Košut, Vít Vondráček ; špeciálne efekty, František Rakický - Šuli, Tibor Tehlár ; casting, Vivid casting - Petra Svarinská ; public relations, Natália Bokníková ; marketing, Jana Ormandyová, Daniela Sečkárová ; doprava, Ivan Prostredný, Ivan Čiba, Vladimír Matúš ml., Adrián Velický, František Václav Šerý, Vladimír Hangáč, Vladimír Lukšík ; supervízia technického strihu v AVID, Alena Spustová ; strih negatívu, Juliana Sedláčková, Janka Mulinowá, Ivana Prchalová ; grafická spolupráca, Štěpán Malovec ; triková spolupráca, Universal Production Partners, Praha ; spracovanie filmových trikov a titulkov, Jiří Větroň ; animácia, Patrik Pašš jr. ; asistentka réžie - postsynchróny, Andrea Havlovičová ; optické spracovanie zvukového záznamu, Barrandov Studio, a.s. Zvuková postprodukce ; odborní spolupracovníci, Dana Havelková, Ladislav Hrbáček, Emilie Cagášková, František Heusler ; spolupracovali, Marian Puobiš, Oľga Kovačovičová, Jarmila Schniererová, Magda Lovásiková, Branislav Meszaros, Ivan Vallo, Radek Loukota, Petr Macháček, Štefan Bučka, Mária Keleová, Viera Dandová, Erika Klementová, Zuzana Richterová [Zuzana Chadimová], Pavol Holič, Marián Juráš, Pavel Medveď, Erika Medveďová, Mária Kusá, Juraj Považan, Michal Gubala, Márja Havran, Ivana Sekejová, Mária Vávrová, Ina Martinová, Michal Borec, Ľubica Mistríková [Ľubica Orechovská], V&V consulting, Stanislav Vondra, Jiří Bareš, Kata a John Boyd, Petr Zelenka, Michal Ormandík, Wilfried Prager, Martin Horňanský, Michael Samuelson Lighting Prague
    Účinkujúci
    herci: Zuzana Šulajová (Zuza, nahovorila Katarína Šulajová), Anna Ferenczy (Eržébet, nahovorila Eva Rysová), Mikuláš Křen (Kornel), Marek Majeský (Feďo), Pierre-Philippe Deleau (Olivier), Tatiana Radeva (matka), Ivan Romančík (otec), Lucia Hurajová (Anča), Martin Hollý ml. (režisér Hollý), Hana Gregorová (režisérka v dabingu), Richard Stanke (režisér reklamy), Mária Bálintová (susedka Gabika), Marek Ormandík (výtvarník Julo), Bunthong (Čang), Eva Landlová (Naďšágo), Peter Sklár (strážca parkoviska), Miroslav Trnavský (docent), Matej Mňahončák (čašník), Vladimír Kobielsky (barman), Rola Brzobohatá (Trixy), Robert Roth (technik), Juraj Kemka (technik), Katarína Šulajová (Mara Škvara), Peter Nečas (režisér v dabingu), Matej Landl (herec), Ján Kroner (zborista Janko), Vladimír Hajdu (zborista Ady), Roman Luknár (zborista Roman), Dang Vu Hai (mladý Číňan), Štefan Šulo (nervózny šofér), Marta Stančíková (Cecília), Alexandra Rapiová (Petra), Mathieu Graham (chlapec), Branislav Meszaros (Jean-Pierre), Rafael Eči Skurka (Jean-Luc), Jozef Kodo Košút (Jean-Michel), Alexander Saša Šurkala (Jean-Paul), Jeff Milligan (herec v dabingu), Jana Garajová (herečka v dabingu), Vít Vondráček (herec v dabingu), Vanda Ružičková (herečka v dabingu), Barbora Chlebcová (herečka v dabingu), Jakub Gogál (herec v dabingu), Viera Štepová [Viera Radványiová] (herečka v dabingu), Dionýz Mikle (zvukár), Miloš Gluvňa (zvukár), Dalibor Přecechtěl (kreativec), Hana Šurkalová (maskérka), Martin Plvan (policajt), Pavel Slivka (ošetrovateľ), Michael Szatmáry (ošetrovateľ), Diana Zelená (pacientka), Michaela Majerníková (Stella), Zuzana Balkóová (dievča v reklame), Michal Sýkora (chlapec v reklame), pes Mr. Spock (Mr. Spock) ; postsynchróny, Ivan Šándor, Anton Vaculík, Martin Vítek, Lubomír Havlovič, Jela Bučková, Martin Hronský, Dominika Žiaranová, Radek Brousil, Miroslav Málek, Renáta Ryníková, René Jankovič, Marián Miezga, Marek Kundlák, Ingrid Hanzelová, Petra Drábeková, Anna Šulajová, Ladislav Konrád, Filip Tůma, Daniel Dangl, Ivana Belicová, Rogasik Didier, Filip Královič, David Kupka, Samo Vojtek, Kristína Zeleníková, Yubao Pan
    Jazyk
    slovenčina, angličtina, francúzština, čínština
    Anotácia
    Filmový príbeh študentky Zuzany je mozaikou reálnych a snových situácií, do ktorých sa mladá hrdinka zamotáva vo svojej snahe stihnúť zo života čo najviac v čo najkratšom možnom čase. Chce študovať, chce zažiť a vychutnať veľké lásky, chce zarobiť fúru peňazí, aby si mohla zariadiť byt a nahradiť chýbajúce rodičovské zázemie, chce pričuchnúť k reálnej atmosfére vysnívaného Paríža... Chce skrátka všetko hneď a odrazu. Ale nestíha. Nestíha školu, stroskotávajú jej vzťahy s priateľmi a milencami, stráca kontakt s otcom, nevie nič o svojej matke, skutočný Paríž sa jej rozplýva do prchavých snov. Jediným kontaktom s reálnym zázemím jej minulého, súčasného i budúceho života je staromódna a veľmi excentrická babička Eržébet. Ona jej postupne odkrýva možné východiská z bludného kruhu, v ktorom Zuzana nezmyselne uteká za svojím šťastím a pritom stojí na jednom mieste ako veverička v otáčacej klietke.
    It is a story of Zuza, a student of History of Arts, and her roaming between relationships, people, reality and fiction, and above all, a story about her struggle to find in all that confusion herself. The film is a mosaic of real and dreamlike situations, in which Zuza gets confused in her effort to obtain from life as much as she can in the shortest possible time. She wants to study, to find and enjoy the love of her life, to earn big money and to substitute her dysfunctional family with something else. The story takes place in present day Bratislava and Paris. Zuza is not a typical "poor" student. Besides studying, she earns her living as a dubbing actress and it seems she has got everything. She is independent, financially secure, popular, but in spite of all that she just wanders in her life from one place to another, from one person to the next one. She has neither permanent relationships, nor strong family ties and security that would bring a bit of order into her chaotic existence. The only exception is her eccentric grandmother Erzsebet, for whom Zuza cares dearly and who gradually reveals Zuza how to get out of the vicious circle where she is pointlessly seeking her happiness.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    české hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava (Slovensko)
    Paríž (Francúzsko)
    Výrobné a distribučné údaje
    premiéra 20050208 (predpremiéra, Bratislava, Palace Cinemas Aupark)
    Poznámky
    Súčasťou záverečných titulkov text: Venované pánovi Martinovi Hollému.
    Ocenenie: Cena divákov - 6. medzinárodný filmový festival Bratislava 2004
    Ocenenie: Cena ministra kultury – cena hranému filmu zemí Višegrádu udělená mezinárodní porotou pro hraný film zemí Višegrádu - 45. mezinárodní festival filmů pro děti a mládež Zlín 2005
    Ocenenie: Cena Rudolfa Slobodu za scenár (udelená autorskou ochrannou spoločnosťou LITA za najvýraznejší počin v slovenskej filmovej tvorbe v roku 2004, udelená v roku 2005)
    Ocenenie: Prémia v kategórii hraná filmová tvorba pre kiná Alexandrovi Šurkalovi za striedme obrazové zvýraznenie atmosféry príbehu - 16. výročné ceny Slovenského filmového zväzu, Únie slovenských televíznych tvorcov a Literárneho fondu za audiovizuálnu tvorbu roku 2004 (ceny udelené v roku 2005)
    Ocenenie: Cena študentskej poroty – Festival mladého filmu Film Celebration Pécs 2005 (Maďarsko)
    Ocenenie: Cena Ota Hofmana za najlepší film v kategórii filmov od 13 –18 rokov – 37. dětský filmový a televizní festival Oty Hofmana Ostrov 2005
    Ocenenie: nominácie na národnú filmovú cenu Slnko v sieti 2006 v kategóriách Najlepší filmový strih – Barbora Paššová, Najlepšia pôvodná filmová hudba – Jan P. Muchow, Najlepší ženský herecký výkon – Zuzana Šulajová (nominácie vyhlásené SFTA v roku 2006 za obdobie 2004 - 2005)

    Copyright na filme: TRIGON Production, s.r.o., Slovenská televízia, Česká televize, ABY, a.s.

    S finančnou podporou: Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky, Štátny fond kultúry Pro Slovakia
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Two syllables behind [eng]
    preklad názvu: O dvě slabiky pozadu [cze]
    preklad názvu: O dwie sylaby do tyłu [pol]
    Názov diela (heslo)
    O dve slabiky pozadu [film] (2004)
    Štáb
    Réžia: Katarína Šulajová
    Scenár: Katarína Šulajová
    Kamera: Alexander Šurkala
    Hudba: Jan P. Muchow
    Producent: Patrik Pašš
    Koproducenti: Ľubomír Machaj; Vladimír Bednár; Hana Vrbová; Zdeněk Skaunic
    Artproducent: Peter Jaroš
    Dramaturgia: Jana Skořepová; Jan Gogola; Pavel Aujezdský
    Architekt: Jana Domitreková
    Návrhy kostýmov: Renata Ormandíková
    Umelecký maskér: Hana Šurkalová
    Strih: Barbora Paššová
    Zvuk: Igor Vrabec
    Vedúci výroby: Denisa Mikušová
    Supervízia: Martin Šulík
    Pomocná réžia: Marta Stančíková
    Asistent réžie - predkrútky: Jana Garajová
    Ostrič: Peter Nečas
    Videooperátor: Pavel Pola
    Cinejib: Andrej Krajčík
    Zakladač: Rafael Skurka
    Vedúci výpravy: Jaroslav Košťál
    Rekvizity: František Hajzok; Martin Plvan; Ivan Kahan; František Žižka; Erich Bebjak
    Stavba: Tibor Csóka; Coleus, firma
    Stavebná technika: Vincent Kováč
    Stavebná služba: Roman Nemec; Roman Malaska
    Kostymér: Mária Bieliková; Eva Dingová
    Záznam kontaktného zvuku: Andrej Kapusta
    Asistent zvukového majstra: Karel Zámečník
    Asistenti zvuku: Peter Gajdoš; Andrej Mihálik
    Strih zvuku: Peter Németh
    Ruchy: Koloman Bekö; Ľubomír Cvanciger; Peter Klučár; Mikuláš Gürtler
    Mix zvuku: Ivo Heger
    Vedúci výrobného štábu: Zuzana Balkóová; Kateřina Baranová; Lenka Dušková
    Asistenti vedúceho výroby: Štefan Šulo; Michal Torma; Sylvia Hájková; Samuel Vojtek
    Pokladník: Helena Horváthová
    Skript: Magda Bebjaková
    Fotograf: Václav Polák
    Hlavný osvetľovač: Jiří Navrátil
    Zástupca hlavného osvetľovača: Vladimír Cholasta
    Osvetľovači: David Gregor; Juraj Mezník; Erik Vobořil; Miloš Veis; Bedřich Betke; Zoltán Horváth; František Horváth; Vladimír Bielik; Miroslav Suchoba
    Agregát: Štefan Oswald; Martin Kožich; Vladimír Ferenčák
    Grip: Jozef Košut; Vít Vondráček
    Špeciálne efekty: František Rakický; Tibor Tehlár
    Casting: Petra Svarinská; Vivid casting
    Public relations: Natália Bokníková
    Marketing: Jana Ormandyová; Daniela Sečkárová
    Doprava: Ivan Prostredný; Ivan Čiba; Vladimír Matúš, ml.; Adrián Velický; František Václav Šerý; Vladimír Hangáč; Vladimír Lukšík
    Supervízia technického strihu v AVID: Alena Spustová
    Strih negatívu: Juliana Sedláčková; Janka Mulinowá; Ivana Prchalová
    Grafická spolupráca: Štěpán Malovec
    Spracovanie filmových trikov a titulkov: Jiří Větroň
    Animácia: Patrik Pašš, ml.
    Asistent réžie - postsynchróny: Andrea Havlovičová
    Odborná spolupráca: Dana Havelková; Ladislav Hrbáček; Emilie Cagášková; František Heusler
    Spolupracovali: Marian Puobiš; Oľga Kovačovičová; Jarmila Schniererová; Magda Lovásiková; Branislav Meszaros; Ivan Vallo; Radek Loukota; Petr Macháček; Štefan Bučka; Mária Keleová; Viera Dandová; Erika Klementová; Zuzana Chadimová; Pavol Holič; Marián Juráš; Pavel Medveď; Erika Medveďová; Mária Kusá; Juraj Považan; Michal Gubala; Márja Havran; Ivana Sekejová; Mária Vávrová; Ina Martinová; Michal Borec; Ľubica Orechovská; Stanislav Vondra; Jiří Bareš; John Boyd; Kata Boyd; Petr Zelenka; Michal Ormandík; Wilfried Prager; Martin Horňanský
    Triková spolupráca: Universal Production Partners
    Optické spracovanie zvukového záznamu: Zvuková postprodukce Barrandov Studio
    Spolupracovali (korporácie): V+V Consulting; MICHAEL SAMUELSON LIGHTING PRAGUE
    Hudba (realizácia)
       Spev: Linda Hammelová
       Hra na klavír: Michal Novinski
       Hra na čelestu: Michal Novinski
       Hra na ostatné nástroje: Jan P. Muchow
       Zvuk hudobnej nahrávky: Jan Štěpánek; Martin Ženíšek
       Hudba nahraná v: Hudební studio Česká televize
    Účinkujúci – odkazy
    Zuzana Šulajová | Zuza (hlas: Katarína Šulajová )
    Anna Ferenczy | Eržébet (hlas: Eva Rysová )
    Mikuláš Křen | Kornel
    Marek Majeský | Feďo
    Pierre-Philippe Deleau | Olivier
    Tatiana Radeva | matka
    Ivan Romančík | otec
    Lucia Hurajová | Anča
    Martin Hollý, ml. | režisér Hollý
    Hana Gregorová | režisérka v dabingu
    Richard Stanke | režisér reklamy
    Mária Bálintová | susedka Gabika
    Marek Ormandík | výtvarník Julo
    Bunthong | Čang
    Eva Landlová | Naďšágo
    Peter Sklár | strážca parkoviska
    Miroslav Trnavský | docent
    Matej Mňahončák | čašník
    Vladimír Kobielsky | barman
    Rola Brzobohatá | Trixy
    Robert Roth | technik
    Juraj Kemka | technik
    Katarína Šulajová | Mara Škvara
    Peter Nečas | režisér v dabingu
    Matej Landl | herec
    Ján Kroner, ml. | zborista Janko
    Vladimír Hajdu | zborista Ady
    Roman Luknár | zborista Roman
    Dang Vu Hai | mladý Číňan
    Štefan Šulo | nervózny šofér
    Marta Stančíková | Cecília
    Alexandra Rapiová | Petra
    Mathieu Graham | chlapec
    Branislav Meszaros | Jean-Pierre
    Rafael Skurka | Jean-Luc
    Jozef Košut | Jean-Michel
    Alexander Šurkala | Jean-Paul
    Jeff Milligan | herec v dabingu
    Jana Garajová | herečka v dabingu
    Vít Vondráček | herec v dabingu
    Vanda Ružičková | herečka v dabingu
    Barbora Chlebcová | herečka v dabingu
    Jakub Gogál | herec v dabingu
    Viera Radványiová | herečka v dabingu
    Dionýz Mikle | zvukár
    Miloš Gluvňa | zvukár
    Dalibor Přecechtěl | kreativec
    Hana Šurkalová | maskérka
    Martin Plvan | policajt
    Pavel Slivka | ošetrovateľ
    Michael Szatmáry | ošetrovateľ
    Diana Zelená | pacientka
    Michaela Majerníková | Stella
    Zuzana Balkóová | dievča v reklame
    Michal Sýkora | chlapec v reklame
    Katalogizácia
    SFU, 23.11.2005 ; AACR2 (rev.11.04.2024)
    Info
    ***Údaje v spracovaní***
    Kategória
    hraný film
    O dve slabiky pozadu

    Heslo

    O dve slabiky pozadu [film] (2004)
    Katalóg SFÚ
    (4) - distribučné fotografie
    (1) - fotozbierka
    (2) - filmové plagáty
    (1) - leták
    (1) - DVD/Blu-ray/VHS
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - technické scenáre
    (3) - dialógové listiny filmu
    (2) - listiny podtitulkov
    (1) - jednotka z archívneho fondu
    (76) - články
    (1) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (akvizičné)
    (2) - filmové nosiče (archívne)

Slovenská filmová databáza

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.