Slovak Film Database
[Oáza turistiky v Oceánii]. 1. šot
- Production
- Slovenská filmová tvorba Bratislava [výrobca (producent)]
- Year of production
- 1988
- Country
- Slovakia [Czechoslovakia]
- Original medium
- (min.sek.) : farebný, zvukový ; 35 mm
- In
- Kinožurnál. 52/1988. - 1. šot
- Language
- slovak
- SH – corporate body name
- Chrám Šri Krišnan (Singapur, Singapurská republika)
- One Raffles Place (Singapur, Singapurská republika)
- SH – topical subject
- spravodajské šoty zo Singapuru
spravodajské šoty z Novej Guiney
spravodajské šoty z Fidži
spravodajské šoty z Guadalcanalu
dejiny miest
hospodárstvo
banky
obchodné strediská
turizmus
mestá
vidiek
dediny
ostrovy
trhy a jarmoky
sídliská
školstvo
základné školy
deti
rybárstvo
oceány
reštaurácie
pláže
rybárske lode
motorové člny
predavači a predavačky
doprava
autobusy
osobné automobily
fajčenie fajok
žeriavy
šnorchle
ženy v plavkách
cyklisti
totemy
potápanie - SH – form, genre
- spravodajské šoty
filmové reportáže
35 mm filmy - SH – geographical name
- Singapur
Orchard Road (Singapur)
Chinatown (Singapur)
Little India (Singapur, Singapur)
Dunlop Street (Little India, Singapur)
Papua-Nová Guinea
Port Moresby (Papua-Nová Guinea)
Fidži
Vanua Levu (Fidži: ostrov)
Nabouwalu (ostrov Vanua Levu, Fidži)
Ovalau (Fidži: ostrov)
Levuka (ostrov Ovalau, Fidži)
Leleuvia (Fidži: ostrov)
Viti Levu (Fidži: ostrov)
Guadalcanal (Tichý oceán: ostrov)
Honiara (Šalamúnove ostrovy) - Note
- Názov šotu dodaný katalogizátorom.
Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav. - Cataloguing
- SFU, 05.08.2014 ; AACR2 (rev.26.09.2019)
- Category
- filmový šot
- 19591023 (prvý stavací deň - ateliér Slovensko)
- Note
- Súčasťou úvodných titulkov text: Naše priateľstvo sa rodilo v ohni a krvi, zakalilo sa v bojoch za šťastie a mier pre všetkých. Keď bolo treba priateľ preberal zbraň z chladných rúk svojho priateľa. Bojovali sme, ľúbili a umierali. Nezabúdajte na nás!
- Ocenenie: Cena za herecký výkon Júliusovi Pántikovi vo filme Prerušená pieseň za vytvorenie hlavnej postavy, vyjadrujúcej silu československo-sovietskeho priateľstva – 11. Filmový festival pracujúcich 1960
- Ocenenie: Čestné uznanie filmu Prerušená pieseň za tvorivé úsilie československých a sovietskych filmových pracovníkov vytvoriť film, posilňujúci priateľstvo medzi našimi národmi / Čestné uznání filmu Prerušená pieseň za tvůrčí úsilí československých a sovětskych filmových pracovníků vytvořit film, posilující přátelství mezi našimi národy - 3. festival československého filmu Ostrava 1961
- Ocenenie: Rad práce kolektívu umeleckých pracovníkov filmu Prerušená pieseň za tvorivé úsilie vytvoriť film posilňujúci priateľstvo medzi národmi ČSSR a SSSR (udelený prezidentom ČSSR v roku 1961)
- Ocenenie: Film Prerušená pieseň sa v roku 1961 dostal medzi desať najlepších sovietskych filmov roku 1960 v ankete časopisu Sovetskij ekran
Vo filme sa hovorí slovensky, gruzínsky, rusky a česky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
Ukončená identifikácia hercov.
V záverečných titulkoch uvedené: Štúdio hraných filmov Bratislava - Koliba a Grúzia-film Tbilisi, laboratóriá Praha - Barrandov. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
Dĺžka komponovanej hudby: 40 min. (2400 sek.)
Na nakrúcaní spolupracovali príslušníci Sovietskej a Československej armády. - Variant názvu
- Láska víťazí 2
- Súvisiaci názov
- translated title: Broken melody [eng]
- translated title: Megszakadt dal [hun]
- Title of work (heading)
- Prerušená pieseň [film] (1960)
- Credits
- Hlavná réžia: Nikolaj Konstantinovič Sanišvili
Réžia: František Žáček; Zakarija Levanovič Gudavadze
Scenár: Konstantin Alexandrovič Lordkipanidze; Albert Marenčin; Nikolaj Konstantinovič Sanišvili
Kamera: Dudar Nikolajevič Margijev
Hudba: Revaz Iľjič Lagidze; Tibor Andrašovan
Architekti: Rudolf Kováč; Jevgenij Mačavariani
Návrhy kostýmov: Jelena Dmitrijevna Achvlediani
Umeleckí maskéri: Mária Grandtnerová; Z. Urigašvili
Strih: Bedřich Voděrka; Vasilij Vasilievič Dolenko
Zvuk: Rudolf Pavlíček; David Konstantinovič Lomidze
Vedúci výroby: Alojz Mäsiar; Alexandr Džagarbekov
Asistenti réžie: Alžbeta Domastová; Alexander Bada; N. Žordania; A. Mošiašvili
Druhá kamera: Vincent Rosinec
Trikový kameraman: Georgij Useinašvili
Vedúci výpravy: Milan Tardík; V. Sadkunas
Kostýmy: Štefan Koller; T. Suchišvili
Zástupca vedúceho výroby: Alexej Artim
Vojenský poradca: Ivan Pavlovič Babalašvili; Stanislav Demeter Chylia; B. Vartanov
Pyrotechnik: Ondrej Palacko
- Tvorivá skupina: I. tvorivá skupina Alberta Marenčina
Spolupracovali (korporácie): Armáda Československo; Sovetskaja armija Sovietsky zväz
- Hudba (realizácia)
Dirigent: Štěpán Koníček
Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
Slovak Film Database
