| Subject h. | Lawrence, Jennifer, 1990-
|
|---|
| Information note | americká herečka
|
|---|
| Variant heading | Lawrence, Jennifer Shrader, 1990- [real name] Lawrenceová, Jennifer, 1990- [slo]
|
|---|
| Type of heading | personal name
|
|---|
| Pôvodný nosič | (81 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
|
|---|
| Štáb | réžia, Jozef Medveď, Temur Michajlovič Palavandišvili; námet, scenár, Suliko Iľjič Žgenti; kamera, Tibor Biath, Dudar Nikolajevič Margijev; hudba, Svetozár Stračina, Džansug Ivanovič Kachidze ; II. tvorivá skupina Jozefa A. Talla ; dramaturgia, Pavel Gejdoš ; architekti, Miloš Kalina, Šota Gogolašvili ; návrhy kostýmov, Ľudmila Purkyňová, Nošrevan Nikoladze ; umeleckí maskéri, Michal Jurkovič, Gigi Urigašvili ; strih, Eduard Klenovský ; zvuk, Ondrej Polomský, Vladimir Nikonov ; vedúci výroby, Alojz Mäsiar, Zurab Čchaidze ; pomocní režiséri, Jozef Mifkovič, Elgudža Žgenti, Igor Sapanadze ; asistenti kamery, Otto Geyer, Šota Nikoladze ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; výprava, Vojtech Brázdovič, Ilia Charatišvili ; vedúce kostymérky, Anna Kollerová, Alexandra Čubinidze ; zástupcovia vedúceho výroby, Martin Štubniak, Kote Kikabidze ; skript, Mária Majchráková, Zaur Tkešelašvili
|
|---|
| Účinkujúci | herci: Andrea Čunderlíková (Darina, nahovorila Darina Chmúrová), Badri Kakabadze (Zaur, nahovoril Ľubo Roman), Guram Lordkipanidze (Vano, nahovoril Anton Mrvečka), Besarion Chidešeli (Valiko, nahovoril Igor Čillík), Ján Greššo (Jozef), Oldo Hlaváček (František), Karol L. Zachar (Anton, nahovoril Štefan Figura), František Papp (Orlík, nahovoril Rudolf Kraus), Eva Krížiková (Mária), Viera Strnisková (Viera), David Ivanovič Abašidze (Varlam, nahovoril Dušan Blaškovič), Ippolit Alexejevič Chvičija (Silibistro, nahovoril Viktor Blaho), Vasilij Isakievič Čchaidze (Kajchosro, nahovoril Jaroslav Rozsíval), Ramaz Grigorievič Čchikvadze (Aprasion, nahovoril Marian Gallo), Alexandre Kuprašvili (Luka, nahovoril Karol Černík), Zaza Lebanidze (stará mama, nahovorila Viera Hladká), Nata Gagnidze (Manana), Karlo Iľjič Sakandzelite (Beglari, nahovoril Vladimír Kostovič), Ivan Palúch (Juraj), Juraj Kováč (Karol), Vilma Jamnická (stará mama), Ján Kramár (železničiar), Ján Kubáň (bradatý muž), Štefan Benek (muž), Jozef Cút (lekár), Jozef Mifkovič (muž), Anton Kubrický (šofér), Vojtech Brázdovič (Račan), Jaroslav Gažovič (Račan), Jozef Bednárik (Račan), Ján Stolárik (Račan), Karol Baláž (Račan), Erik Jamrich (Račan), Ján Topľanský (Račan), Jolana Bullová (žena), Eva Fusková (dievča), Hana Gregorová (dievča), Viera Hegerová (dievča), Elena Koňakovská (dievča), Nicol Zábrodská (dievča), Kvetoslava Furaková (dievča), Jelica Gruntová (dievča), Darina Krausová (dievča), Iveta Molnárová (dievča), Oľga Molnárová (dievča), Andrea Skácelová (dievča), Viktória Štěpitová (dievča), Silvia Šimovičová (dievča)
|
|---|
| Jazyk | slovenčina, gruzínčina, ruština
|
|---|
| Anotácia | Komédia o priateľstve slovenskej a gruzínskej vinárskej oblasti rovnakého mena, ktoré sú spojené nielen rovnakými zvykmi, ale aj láskou dvoch mladých ľudí - Slovenky Dariny a Gruzínca Zaura.
|
|---|
| A comedy about the friendship of two wine-growing regions of the same name - a Slovak and a Georgian (USSR) one.These are connected not only by similar traditions, but also by the love of two young people - Darina, a Slovak girl, and Zauro, a Georgian boy.
|
|---|
| PH – všeobecné (tematické) | slovenské hrané filmy slovenské koprodukčné filmy
|
|---|
| PH – druh, žáner, forma | hrané filmy filmy pre kiná komédie filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov) širokouhlé filmy dlhometrážne filmy 35 mm filmy
|
|---|
| Filmové lokácie – exteriéry | Bratislava (Slovensko) Rusovce (Bratislava, Slovensko) Svätý Jur (Slovensko) Modra (Slovensko) Rica (Gruzínsko : jazero) Suchumi (Abcházsko) Tbilisi (Gruzínsko) Ganachleba (Abcházsko)
|
|---|
| Filmové lokácie – ateliéry | Koliba - lokácia (filmový ateliér) Gruziafilm Tbilisi - lokácia (filmové ateliéry)
|
|---|
| Filmové lokácie – reály | Svätý Jur (Slovensko)
|
|---|
| Výrobné a distribučné údaje | literárny scenár schválený dňa 19750512 technický scenár schválený dňa 19760529 zaradenie do výroby dňa 19760330 výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19760713 rozpočet v sume 5.239.991, - Kčs prvý filmovací deň 19760629 posledný filmovací deň 19761006 pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19770215 1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19770225 1. kombinovaná kópia schválená dňa 19770228
|
|---|
| Poznámky | Ocenenie: Cena riaditeľa FFP – leto '77 filmu Rača – láska moja za filmový obraz vzájomnej spolupráce a rozvoj československo-sovietskeho priateľstva - 28. filmový festival pracujúcich - leto 1977
|
|---|
| Ocenenie: Cena sympatií časopisu Život pre najpopulárnejšiu herečku z filmov FFP – leto 77 v ankete čitateľov časopisu Život - Andrea Čunderlíková 1977
|
|---|
| Ocenenie: Čestné diplomy „za podiel na práci sov.-čs. koprodukčného filmu“ - J. Medveď, Tibor Biath, Karol L. Zachar, Andrea Čunderlíková (udelené Zväzom sovietskych spoločností priateľských a kultúrnych stykov so zahraničím)
Vo filme sa hovorí slovensky, gruzínsky a rusky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V závere úvodných titulkov uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba III. tvorivá skupina Dr. Jozefa Tallu Filmové štúdio Gruzia-Film Laboratóriá Bratislava - Koliba.
|
|---|
| Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
|
|---|
| Variant názvu | Rača, láska moja 5 7
|
|---|
| Súvisiaci názov | preklad názvu: Rača - my love [eng]
|
|---|
| preklad názvu: Szerelem Rača [hun]
|
|---|
| preklad názvu: Рача, любовь моя [rus]
|
|---|
| preklad názvu: Rača, meine Liebe [ger]
|
|---|
| preklad názvu: Rača, mon amour [fre]
|
|---|
| preklad názvu: Rača, mi amor [spa]
|
|---|
| Názov diela (heslo) | Rača - láska moja [film] (1977)
|
|---|
| Štáb | Réžia: Jozef Medveď; Temur Michajlovič Palavandišvili Námet: Suliko Iľjič Žgenti Scenár: Suliko Iľjič Žgenti Kamera: Tibor Biath; Dudar Nikolajevič Margijev Hudba: Svetozár Stračina; Džansug Ivanovič Kachidze Dramaturgia: Pavel Gejdoš Architekti: Miloš Kalina; Šota Gogolašvili Návrhy kostýmov: Ludmila Purkyňová; Nošrevan Nikoladze Umeleckí maskéri: Michal Jurkovič; Gigi Urigašvili Strih: Eduard Klenovský Zvuk: Ondrej Polomský; Vladimir Nikonov Vedúci výroby: Alojz Mäsiar; Zurab Čchaidze Pomocná réžia: Jozef Mifkovič; Elgudža Žgenti; Igor Sapanadze Asistenti kamery: Otto Geyer; Šota Nikoladze Vedúci výpravy: Vojtech Brázdovič; Ilia Charatišvili Vedúci kostymér: Anna Kollerová; Alexandra Čubinidze Zástupcovia vedúceho výroby: Martin Štubniak; Kote Kikabidze Skript: Mária Majchráková; Zaur Tkešelašvili Tvorivá skupina: III. tvorivá skupina Jozefa A. Talla
|
|---|
| Hudba (realizácia) Dirigent: František Belfín Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
|
|---|