Thesaurus
Ondříček, David, 1969-
- Information note
- český filmový režisér a scenárista
- Date of birthday
- 23.06.1969
- Place of birthday
- Praha (Česko)
- Country
- Czech Republic
- Language
- czech
- Sex
- male
- Note
- syn kameramana Miroslava Ondříčka
- Ocenenie: Český lev 2012 v kategórii Najlepší film – producenti Ehud Bleiberg, Kryštof Mucha, David Ondříček, Najlepšia réžia – David Ondříček, Najlepší scenár – Marek Epstein, David Ondříček, Misha Votruba, Cena filmových kritikov a teoretikov za najlepší hraný film - Ehud Bleiberg, Kryštof Mucha, David Ondříček za film Ve stínu - 20. výročné ceny Český lev 2012 (ceny udelené ČFTA v roku 2013)
- Ocenenie: Český lev 2021 v kategórii Najlepší celovečerný hraný film – producenti Kryštof Mucha, David Ondříček, Najlepšia réžia – David Ondříček za film Zátopek – 29. výročné ceny Český lev 2021 (ceny udelené ČFTA v roku 2022)
- Verification source(s)
- Ulman, Miro – Ulman, Peter: Sprievodca klubovým filmom. – Bratislava: Asociácia slovenských filmových klubov, Slovenský filmový ústav, 2003. – s. 413-414. (dátum a miesto narodenia)
- Ulman, Miro - Ulman, Peter a kolektív: Sprievodca klubovým filmom. - Bratislava: Asociácia slovenských filmových klubov, Slovenský filmový ústav, 2008. - s. 525-526. (dátum a miesto narodenia)
- Cataloguing
- SFU (rev.16.05.2025)
- Type of heading
- personal name
Attachments
Production Miškuv, Pavel Year of production1960 CountrySlovakia [Czechoslovakia]
Original medium(14 min. 34 sek.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm Creditsréžia, námet, scenár, autor komentára, Pavel Miškuv; kamera, Mikuláš Ricotti; hudba, Ján Zimmer ; strih, Margita Černáková ; vedúci výroby, František Vašečka ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; odborná spolupráca, Ladislav Šášky ; spolupracovali, Ema Foltýnová, Ladislav Ebergényi, Gustáv Zvozil, Zoltán Frieder Castinterpret komentára, Ladislav Chudík Languageslovak SH – corporate body name Dóm sv. Martina (Bratislava, Slovensko) SH – topical subject slovenské dokumentárne filmy
dejiny Slovenska
mestá
kultúrne pamiatky
kostoly
freskyTerm
ProductionYear of production1960CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(14 min. 34 sek.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, námet, scenár, autor komentára, Pavel Miškuv; kamera, Mikuláš Ricotti; hudba, Ján Zimmer ; strih, Margita Černáková ; vedúci výroby, František Vašečka ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; odborná spolupráca, Ladislav Šášky ; spolupracovali, Ema Foltýnová, Ladislav Ebergényi, Gustáv Zvozil, Zoltán FriederCastinterpret komentára, Ladislav ChudíkLanguageslovakSH – corporate body nameSH – topical subjectSH – form, genreSH – geographical nameProduction and distributiontechnický scenár schválený dňa 19590828
rozpočet v sume 174.076,12 Kčs
prvý filmovací deň 19590916
posledný filmovací deň 19591103
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19600208
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19600325
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19600331
Rozpočet cudzojazyčných verzií filmu: 190.491,- Kčs (spolu s cudzojazyčnými verziami filmov Bratislava : mesto na dunaji a Letisko Bratislava prijíma)1. kombinovaná kópia cudzojazyčných verzií filmu vytvorená dňa: 196912301. kombinovaná kópia cudzojazyčných verzií filmu schválená dňa: 19691230Filmografphic description
ProductionYear of production1960CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(14 min. 34 sek.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, námet, scenár, autor komentára, Pavel Miškuv; kamera, Mikuláš Ricotti; hudba, Ján Zimmer ; strih, Margita Černáková ; vedúci výroby, František Vašečka ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; odborná spolupráca, Ladislav Šášky ; spolupracovali, Ema Foltýnová, Ladislav Ebergényi, Gustáv Zvozil, Zoltán FriederCastinterpret komentára, Ladislav ChudíkLanguageslovakSH – corporate body nameSH – topical subjectSH – form, genreSH – geographical nameProduction and distributiontechnický scenár schválený dňa 19590828
rozpočet v sume 174.076,12 Kčs
prvý filmovací deň 19590916
posledný filmovací deň 19591103
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19600208
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19600325
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19600331
Rozpočet cudzojazyčných verzií filmu: 190.491,- Kčs (spolu s cudzojazyčnými verziami filmov Bratislava : mesto na dunaji a Letisko Bratislava prijíma)1. kombinovaná kópia cudzojazyčných verzií filmu vytvorená dňa: 196912301. kombinovaná kópia cudzojazyčných verzií filmu schválená dňa: 19691230NoteFilm bol vyrobený aj v anglickej, ruskej, nemeckej a vo francúzskej jazykovej verzii.Anglická jazyková verzia filmu: réžia, úprava komentára, Štefan Bujna ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Vojtech Mladý ; odborná spolupráca, Benkovič, Kanich + FFUK ; interpret komentára, Štefan Hostok.Ruská jazyková verzia filmu: réžia, úprava komentára, Štefan Bujna ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Vojtech Mladý ; odborná spolupráca, Benkovič, Kanich + FFUK ; interpret komentára, Vladimír Kakljugin.Nemecká jazyková verzia filmu: réžia, úprava komentára, Štefan Bujna ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Vojtech Mladý ; odborná spolupráca, Benkovič, Kanich + FFUK ; interpret komentára, Jindřich Narenta.Francúzska jazyková verzia filmu: réžia, úprava komentára, Štefan Bujna ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Vojtech Mladý ; odborná spolupráca, Benkovič, Kanich + FFUK ; interpret komentára, Paul Lecler.
Názov filmu a meno režiséra overené z titulkov filmu.Rok výroby overený z výrobného listu.Údaje o autorovi komentára a o interpretovi komentára doplnené podľa výrobného listu.Výrobné údaje doplnené podľa výrobného listu.
Vyrobil Populárno-vedecký film v Bratislave.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Cudzojazyčné verzie filmu vyrobené pre Filmový podnik mesta Bratislavy.Súvisiaci názovtranslated title: The stone chronicle of Bratislava [eng]Title of work (heading)Slovenská filmová databázaKatalóg SFÚHeslár SFÚSH – topical subjectSH – form, genreSH – geographical nameProduction and distributiontechnický scenár schválený dňa 19590828
rozpočet v sume 174.076,12 Kčs
prvý filmovací deň 19590916
posledný filmovací deň 19591103
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19600208
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19600325
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19600331
Rozpočet cudzojazyčných verzií filmu: 190.491,- Kčs (spolu s cudzojazyčnými verziami filmov Bratislava : mesto na dunaji a Letisko Bratislava prijíma)1. kombinovaná kópia cudzojazyčných verzií filmu vytvorená dňa: 196912301. kombinovaná kópia cudzojazyčných verzií filmu schválená dňa: 19691230NoteFilm bol vyrobený aj v anglickej, ruskej, nemeckej a vo francúzskej jazykovej verzii.Anglická jazyková verzia filmu: réžia, úprava komentára, Štefan Bujna ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Vojtech Mladý ; odborná spolupráca, Benkovič, Kanich + FFUK ; interpret komentára, Štefan Hostok.Ruská jazyková verzia filmu: réžia, úprava komentára, Štefan Bujna ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Vojtech Mladý ; odborná spolupráca, Benkovič, Kanich + FFUK ; interpret komentára, Vladimír Kakljugin.Nemecká jazyková verzia filmu: réžia, úprava komentára, Štefan Bujna ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Vojtech Mladý ; odborná spolupráca, Benkovič, Kanich + FFUK ; interpret komentára, Jindřich Narenta.Francúzska jazyková verzia filmu: réžia, úprava komentára, Štefan Bujna ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Vojtech Mladý ; odborná spolupráca, Benkovič, Kanich + FFUK ; interpret komentára, Paul Lecler.
Názov filmu a meno režiséra overené z titulkov filmu.Rok výroby overený z výrobného listu.Údaje o autorovi komentára a o interpretovi komentára doplnené podľa výrobného listu.Výrobné údaje doplnené podľa výrobného listu.
Vyrobil Populárno-vedecký film v Bratislave.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Cudzojazyčné verzie filmu vyrobené pre Filmový podnik mesta Bratislavy.Súvisiaci názovtranslated title: The stone chronicle of Bratislava [eng]Title of work (heading)CreditsRéžia: Pavel Miškuv
Námet: Pavel Miškuv
Scenár: Pavel Miškuv
Autor komentára: Pavel Miškuv
Kamera: Mikuláš Ricotti, st.
Hudba: Ján Zimmer
Strih: Margita Černáková
Vedúci výroby: František Vašečka
Odborná spolupráca: Ladislav Šášky
Spolupracovali: Ema Foltýnová; Ladislav Ebergényi; Gustáv Zvozil; Zoltán Frieder
Interpret komentára: Ladislav Chudík
Thesaurus
