Thesaurus
Sandtnerová, Viera
- Information note
- slovenská filmová a televízna pracovníčka (výkonná producentka, vedúca výroby)
- Country
- Slovakia
- Language
- slovak
- Sex
- female
- Cataloguing
- SFU (rev.08.12.2011)
- Type of heading
- personal name
- Cast
- herci: Ján Vlasák (ujček), Emília Zimková (Verona), Ján Vrabec (Mechúrik), Peter Gábriš (Košťúrik, nahovoril Richard Stanke), Ondrej Jariabek (starý otec), Ryszarda Hanin (stará mama, nahovorila Viera Strnisková), Dušan Zuziak (Števo, nahovoril Tibor Frlajs), Ivan Predmerský (Pierko, nahovoril Peter Pilz), František Krasuľa (Hniezdo), Anton Trón (Čirko), Viliam Polónyi (pastier Maťo), Igor Schreiber (chlapec), Michal Suroviak (Čepko), Milan Kiš (čatár), Štefan Mišovic (Ordonanc, nahovoril Jindřich Narenta), Dušan Habovský (Bachráč), Anton Šulík (mäsiar), Jindřich Světnica (oberst, nahovoril František Gervai), Dušan Šťastný (mäsiarov učeň, nahovoril Matej Landl), Štefan Halás (kapitán), Michal Guťan (feldvébel wermachťák), František Šarközi (cigáň Imro), Ivan Giač (mladý nemecký vojak, nahovoril Walbert Schmirler), Martin Učík (poddôstojník, nahovoril Jaroslav Konšal), Valéria Pašková (Čirková), Oľga Vronská (plačka), Anton Vychovalý (starý učiteľ, nahovoril Vladimír Kostovič), Jaroslav Baláž (klarinetista), Ondrej Dobiáš (huslista), Miroslav Danko (basista), Jozef Dobiáš (harmonikár), Jozef Dobiáš (klarinetista), Július Kováč (huslista), Andrej Rimko (primáš)
- Language
- slovak, german
- Language of subtitles
- slovak
- SH – topical subject
- slovenské hrané filmy
druhá svetová vojna, 1939 - 1945
Attachments
Production Uher, Štefan Production Slovenská filmová tvorba Bratislava
Year of production1978 CountrySlovakia [Czechoslovakia]
Original medium(77 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm Creditsréžia, Štefan Uher; námet, Peter Kováčik; scenár, Peter Kováčik, Štefan Uher; kamera, Stanislav Szomolányi; hudba, dirigent, Svetozár Štúr ; I. tvorivá skupina Štefana Sokola ; dramaturgia, Ján Beer ; architekt, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; umelecký maskér, Jozef Škopek ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Milan Némethy ; vedúci výroby, Ján Svikruha ; druhý režisér, Júlia Gregorová ; pomocná réžia, Anton Majerčík ; asistent réžie, Vladimír Valent ; druhá kamera, Ján Magdolen ; asistent kamery, Viktor Fančovič ; nahral, Štúdiový orchester ; asistentka architekta, Slávka Vojteková ; výprava, Viliam Paušek ; vedúca kostymérka, Júlia Ballagová ; zástupcovia vedúceho výroby, Peter Drobka, Jozef Prochác ; asistent výroby, Ján Gašparec ; skript, Oľga Hrajnohová Castherci: Ján Vlasák (ujček), Emília Zimková (Verona), Ján Vrabec (Mechúrik), Peter Gábriš (Košťúrik, nahovoril Richard Stanke), Ondrej Jariabek (starý otec), Ryszarda Hanin (stará mama, nahovorila Viera Strnisková), Dušan Zuziak (Števo, nahovoril Tibor Frlajs), Ivan Predmerský (Pierko, nahovoril Peter Pilz), František Krasuľa (Hniezdo), Anton Trón (Čirko), Viliam Polónyi (pastier Maťo), Igor Schreiber (chlapec), Michal Suroviak (Čepko), Milan Kiš (čatár), Štefan Mišovic (Ordonanc, nahovoril Jindřich Narenta), Dušan Habovský (Bachráč), Anton Šulík (mäsiar), Jindřich Světnica (oberst, nahovoril František Gervai), Dušan Šťastný (mäsiarov učeň, nahovoril Matej Landl), Štefan Halás (kapitán), Michal Guťan (feldvébel wermachťák), František Šarközi (cigáň Imro), Ivan Giač (mladý nemecký vojak, nahovoril Walbert Schmirler), Martin Učík (poddôstojník, nahovoril Jaroslav Konšal), Valéria Pašková (Čirková), Oľga Vronská (plačka), Anton Vychovalý (starý učiteľ, nahovoril Vladimír Kostovič), Jaroslav Baláž (klarinetista), Ondrej Dobiáš (huslista), Miroslav Danko (basista), Jozef Dobiáš (harmonikár), Jozef Dobiáš (klarinetista), Július Kováč (huslista), Andrej Rimko (primáš) Languageslovak, german Language of subtitlesslovak SH – topical subject slovenské hrané filmy
druhá svetová vojna, 1939 - 1945 SH – form, genre hrané filmy
filmy pre kiná
filmové drámy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyFilmografphic description
ProductionProductionYear of production1978CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(77 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Štefan Uher; námet, Peter Kováčik; scenár, Peter Kováčik, Štefan Uher; kamera, Stanislav Szomolányi; hudba, dirigent, Svetozár Štúr ; I. tvorivá skupina Štefana Sokola ; dramaturgia, Ján Beer ; architekt, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; umelecký maskér, Jozef Škopek ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Milan Némethy ; vedúci výroby, Ján Svikruha ; druhý režisér, Júlia Gregorová ; pomocná réžia, Anton Majerčík ; asistent réžie, Vladimír Valent ; druhá kamera, Ján Magdolen ; asistent kamery, Viktor Fančovič ; nahral, Štúdiový orchester ; asistentka architekta, Slávka Vojteková ; výprava, Viliam Paušek ; vedúca kostymérka, Júlia Ballagová ; zástupcovia vedúceho výroby, Peter Drobka, Jozef Prochác ; asistent výroby, Ján Gašparec ; skript, Oľga HrajnohováCastherci: Ján Vlasák (ujček), Emília Zimková (Verona), Ján Vrabec (Mechúrik), Peter Gábriš (Košťúrik, nahovoril Richard Stanke), Ondrej Jariabek (starý otec), Ryszarda Hanin (stará mama, nahovorila Viera Strnisková), Dušan Zuziak (Števo, nahovoril Tibor Frlajs), Ivan Predmerský (Pierko, nahovoril Peter Pilz), František Krasuľa (Hniezdo), Anton Trón (Čirko), Viliam Polónyi (pastier Maťo), Igor Schreiber (chlapec), Michal Suroviak (Čepko), Milan Kiš (čatár), Štefan Mišovic (Ordonanc, nahovoril Jindřich Narenta), Dušan Habovský (Bachráč), Anton Šulík (mäsiar), Jindřich Světnica (oberst, nahovoril František Gervai), Dušan Šťastný (mäsiarov učeň, nahovoril Matej Landl), Štefan Halás (kapitán), Michal Guťan (feldvébel wermachťák), František Šarközi (cigáň Imro), Ivan Giač (mladý nemecký vojak, nahovoril Walbert Schmirler), Martin Učík (poddôstojník, nahovoril Jaroslav Konšal), Valéria Pašková (Čirková), Oľga Vronská (plačka), Anton Vychovalý (starý učiteľ, nahovoril Vladimír Kostovič), Jaroslav Baláž (klarinetista), Ondrej Dobiáš (huslista), Miroslav Danko (basista), Jozef Dobiáš (harmonikár), Jozef Dobiáš (klarinetista), Július Kováč (huslista), Andrej Rimko (primáš)Languageslovak, germanLanguage of subtitlesslovakSH – topical subjectSH – form, genrehrané filmyFilming locations
filmy pre kiná
filmové drámy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyOravský Biely Potok (Slovensko)Filming locations
Zuberec (Slovensko) - Ivanov
Huty (Slovensko) - Kostol premenenia Pána, cesta medzi Hutamy a odbočkou na Oblazy
Veľké Borové (Slovensko) - údolie Borovianky, na ceste z Veľkého Borového k mlynom v Oblazoch
Kvačianska dolina (Slovensko) - vodné mlyny OblazyExternal links
ProductionProductionYear of production1978CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(77 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Štefan Uher; námet, Peter Kováčik; scenár, Peter Kováčik, Štefan Uher; kamera, Stanislav Szomolányi; hudba, dirigent, Svetozár Štúr ; I. tvorivá skupina Štefana Sokola ; dramaturgia, Ján Beer ; architekt, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; umelecký maskér, Jozef Škopek ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Milan Némethy ; vedúci výroby, Ján Svikruha ; druhý režisér, Júlia Gregorová ; pomocná réžia, Anton Majerčík ; asistent réžie, Vladimír Valent ; druhá kamera, Ján Magdolen ; asistent kamery, Viktor Fančovič ; nahral, Štúdiový orchester ; asistentka architekta, Slávka Vojteková ; výprava, Viliam Paušek ; vedúca kostymérka, Júlia Ballagová ; zástupcovia vedúceho výroby, Peter Drobka, Jozef Prochác ; asistent výroby, Ján Gašparec ; skript, Oľga HrajnohováCastherci: Ján Vlasák (ujček), Emília Zimková (Verona), Ján Vrabec (Mechúrik), Peter Gábriš (Košťúrik, nahovoril Richard Stanke), Ondrej Jariabek (starý otec), Ryszarda Hanin (stará mama, nahovorila Viera Strnisková), Dušan Zuziak (Števo, nahovoril Tibor Frlajs), Ivan Predmerský (Pierko, nahovoril Peter Pilz), František Krasuľa (Hniezdo), Anton Trón (Čirko), Viliam Polónyi (pastier Maťo), Igor Schreiber (chlapec), Michal Suroviak (Čepko), Milan Kiš (čatár), Štefan Mišovic (Ordonanc, nahovoril Jindřich Narenta), Dušan Habovský (Bachráč), Anton Šulík (mäsiar), Jindřich Světnica (oberst, nahovoril František Gervai), Dušan Šťastný (mäsiarov učeň, nahovoril Matej Landl), Štefan Halás (kapitán), Michal Guťan (feldvébel wermachťák), František Šarközi (cigáň Imro), Ivan Giač (mladý nemecký vojak, nahovoril Walbert Schmirler), Martin Učík (poddôstojník, nahovoril Jaroslav Konšal), Valéria Pašková (Čirková), Oľga Vronská (plačka), Anton Vychovalý (starý učiteľ, nahovoril Vladimír Kostovič), Jaroslav Baláž (klarinetista), Ondrej Dobiáš (huslista), Miroslav Danko (basista), Jozef Dobiáš (harmonikár), Jozef Dobiáš (klarinetista), Július Kováč (huslista), Andrej Rimko (primáš)Languageslovak, germanLanguage of subtitlesslovakSH – topical subjectSH – form, genrehrané filmyFilming locations
filmy pre kiná
filmové drámy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyOravský Biely Potok (Slovensko)Filming locationsFilming locationsProduction and distribution
Zuberec (Slovensko) - Ivanov
Huty (Slovensko) - Kostol premenenia Pána, cesta medzi Hutamy a odbočkou na Oblazy
Veľké Borové (Slovensko) - údolie Borovianky, na ceste z Veľkého Borového k mlynom v Oblazoch
Kvačianska dolina (Slovensko) - vodné mlyny Oblazyliterárny scenár schválený dňa 19760916
technický scenár schválený dňa 19770817
zaradenie do výroby dňa 19770912
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19771111 (výrobný plán), 19780110 (generálny rozpočet)
rozpočet v sume 6.144.491, - Kčs, v tom zisková prirážka: 763.786, - Kčs
prvý filmovací deň 19780117
posledný filmovací deň 19780428
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19780615
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19780725
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19780731
Release19790117 (Bratislava, kino Slovan)
19750613 (schválenie synopsy)19760109 (schválenie filmovej poviedky)Slovak Film DatabaseProductionYear of production1978CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(77 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Štefan Uher; námet, Peter Kováčik; scenár, Peter Kováčik, Štefan Uher; kamera, Stanislav Szomolányi; hudba, dirigent, Svetozár Štúr ; I. tvorivá skupina Štefana Sokola ; dramaturgia, Ján Beer ; architekt, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; umelecký maskér, Jozef Škopek ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Milan Némethy ; vedúci výroby, Ján Svikruha ; druhý režisér, Júlia Gregorová ; pomocná réžia, Anton Majerčík ; asistent réžie, Vladimír Valent ; druhá kamera, Ján Magdolen ; asistent kamery, Viktor Fančovič ; nahral, Štúdiový orchester ; asistentka architekta, Slávka Vojteková ; výprava, Viliam Paušek ; vedúca kostymérka, Júlia Ballagová ; zástupcovia vedúceho výroby, Peter Drobka, Jozef Prochác ; asistent výroby, Ján Gašparec ; skript, Oľga HrajnohováCastherci: Ján Vlasák (ujček), Emília Zimková (Verona), Ján Vrabec (Mechúrik), Peter Gábriš (Košťúrik, nahovoril Richard Stanke), Ondrej Jariabek (starý otec), Ryszarda Hanin (stará mama, nahovorila Viera Strnisková), Dušan Zuziak (Števo, nahovoril Tibor Frlajs), Ivan Predmerský (Pierko, nahovoril Peter Pilz), František Krasuľa (Hniezdo), Anton Trón (Čirko), Viliam Polónyi (pastier Maťo), Igor Schreiber (chlapec), Michal Suroviak (Čepko), Milan Kiš (čatár), Štefan Mišovic (Ordonanc, nahovoril Jindřich Narenta), Dušan Habovský (Bachráč), Anton Šulík (mäsiar), Jindřich Světnica (oberst, nahovoril František Gervai), Dušan Šťastný (mäsiarov učeň, nahovoril Matej Landl), Štefan Halás (kapitán), Michal Guťan (feldvébel wermachťák), František Šarközi (cigáň Imro), Ivan Giač (mladý nemecký vojak, nahovoril Walbert Schmirler), Martin Učík (poddôstojník, nahovoril Jaroslav Konšal), Valéria Pašková (Čirková), Oľga Vronská (plačka), Anton Vychovalý (starý učiteľ, nahovoril Vladimír Kostovič), Jaroslav Baláž (klarinetista), Ondrej Dobiáš (huslista), Miroslav Danko (basista), Jozef Dobiáš (harmonikár), Jozef Dobiáš (klarinetista), Július Kováč (huslista), Andrej Rimko (primáš)Languageslovak, germanLanguage of subtitlesslovakSH – topical subjectSH – form, genrehrané filmyFilming locations
filmy pre kiná
filmové drámy
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyOravský Biely Potok (Slovensko)Filming locationsFilming locationsProduction and distribution
Zuberec (Slovensko) - Ivanov
Huty (Slovensko) - Kostol premenenia Pána, cesta medzi Hutamy a odbočkou na Oblazy
Veľké Borové (Slovensko) - údolie Borovianky, na ceste z Veľkého Borového k mlynom v Oblazoch
Kvačianska dolina (Slovensko) - vodné mlyny Oblazyliterárny scenár schválený dňa 19760916
technický scenár schválený dňa 19770817
zaradenie do výroby dňa 19770912
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19771111 (výrobný plán), 19780110 (generálny rozpočet)
rozpočet v sume 6.144.491, - Kčs, v tom zisková prirážka: 763.786, - Kčs
prvý filmovací deň 19780117
posledný filmovací deň 19780428
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19780615
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19780725
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19780731
Release19790117 (Bratislava, kino Slovan)
19750613 (schválenie synopsy)19760109 (schválenie filmovej poviedky)NoteOcenenie: Cena Čs. filmu (uděluje ÚRO) filmu Zlaté časy režiséra Štefana Uhra - 17. festival českých a slovenských filmů Hradec Králové 1979Ocenenie: Zvláštní cena poroty pro hraný film filmu Zlaté časy režiséra Štefana Uhra za vytvoření působivého díla s hlubokým humanistickým pohledem a nevšedním uměleckým ztvárněním válečné tématiky - 19. festival filmů pro děti Gottwaldov 1979
Vo filme sa hovorí slovensky a nemecky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V závere úvodných titulkov uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba Bratislava nositeľka Radu práce spracovali Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústavVariant názvu
Dĺžka komponovanej hudby: 12 min. 5 sek.Vojna je vojna 2Súvisiaci názovtranslated title: The golden age [eng]translated title: Aranyidök [hun]Title of work (heading)
Thesaurus
