User not logged
Slovak Film Database
  1. [Nové hranice novej francúzskej Indočíny]. 2. šot

    Year of production
    1941
    Country
    [Country unknown]
    Original medium
    (min.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    In
    Nástup : slovenský zvukový týždenník. 125/1941. - 2. šot (nearchivovaný)
    SH – topical subject
    spravodajské šoty
    SH – form, genre
    spravodajské šoty
    filmové reportáže
    35 mm filmy
    Note
    Názov dodaný katalogizátorom zo sprievodného materiálu (letáky).
    Cataloguing
    SFU, 17.06.2013 ; AACR2 (rev.15.10.2014)
    Info
    ***Cataloguing in progress***
    Category
    filmový šot

    Attachments

    Réžia Plichta, Dimitrij Výroba Československý film Bratislava
    Rok výroby1968 KrajinaSlovensko [Československo]
    Pôvodný nosič(74 min. 17 sek.) : farebný, zvukový ; 35 mm Štábréžia, námet, scenár, autor komentára, Dimitrij Plichta; kamera, Alojz Hanúsek; hudba, Štěpán Koníček ; strih, Alfréd Benčič ; zvuk, Václav Škvor ; vedúci výroby, Gejza Maráky, Ján Tomaškovič ; pomocná réžia, Karol Švantner ; skript, Naďa Marákyová ; kameramanská spolupráca, Karol Skřipský ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Štěpán Koníček ; zástupca vedúceho výroby, Juraj Hlošek ; psychologická spolupráca, Z. Dytrych ; spolupracovali, Karel Hašek, Jiří Svoboda, Antonín Coufal, Ivan Klempa Účinkujúciúčastníci expedície, Dimitrij Plichta, Alojz Hanúsek, Karol Skřipský, Karel Hašek, Jiří Svoboda, Antonín Coufal, J. Kautný [?], Ivan Klempa
    interpret komentára, Leopold Haverl
    postsynchróny nahovorili, Slavo Záhradník (Karel Hašek), Stano Dančiak (Ivan Klempa), Leopold Haverl (Dimitrij Plichta), Marián Labuda (Jiří Svoboda), Bronislav Križan[?] (Antonín Coufal) Jazykslovenčina AnotáciaDokumentárny záznam priebehu cesty 6-člennej posádky, ktorá sa na dvoch športových lodiach Albatros a Horizont začiatkom roku 1968 vydala na odvážnu plavbu cez Atlantický oceán. A documentary recording of the bold voyage by two sailing boats Albatros and Horizont across the Atlantic. The crew of six members set out on this sail at the beginning of 1968. PH – všeobecné (tematické) slovenské dokumentárne filmy
    moria
    lode PH – druh, žáner, forma dokumentárne filmy s prvkami hraného filmu
    filmy pre kiná
    cestopisné filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy PH – geografický názov Jadranské more
    Stredozemné more
    Atlantický oceán
    Karibské more Výrobné a distribučné údajeprvý filmovací deň 19670712
    posledný filmovací deň 19680504
    premiéra 19690822 PoznámkyPo úvodných titulkoch text: Film bol nakrútený podľa scenára, avšak v jeho hlavných úlohách hrala skutočná hĺbka oceánu a skutočné nebezpečie stroskotania.

    Názov filmu, rok výroby a meno režiséra overené z titulkov filmu. Údaje o autorovi námetu, autorovi komentára, skriptke, vedúcom výroby (Ján Tomaškovič) a zástupcovi vedúceho výroby doplnené podľa výrobného listu. Údaje o interpretoch postsynchrónov doplnené katalogizátorom identifikáciou zo zvukovej stopy filmu. Výrobné údaje doplnené podľa listinných materiálov.

    Vyrobilo Štúdio hraný filmov tvorivá skupina Ján Beer - Karol Bakoš. Spracovali Laboratóriá Bratislava. Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav. Variant názvuPo stopách Alaina Bombarda 2 Zajtra stroskotáme 2 Súvisiaci názovpreklad názvu: The shipwreck is due tomorrow [eng] Názov diela (heslo) Stroskotáme zajtra [film] (1968) ŠtábRéžia: Dimitrij Plichta
    Námet: Dimitrij Plichta
    Scenár: Dimitrij Plichta
    Autor komentára: Dimitrij Plichta
    Kamera: Alojz Hanúsek
    Hudba: Štěpán Koníček
    Strih: Alfréd Benčič
    Zvuk: Václav Škvor
    Vedúci výroby: Gejza Maráky; Ján Tomaškovič
    Pomocná réžia: Karol Švantner
    Skript: Naďa Marákyová
    Kameramanská spolupráca: Karol Skřipský
    Zástupca vedúceho výroby: Jiří Hlošek
    Psychologická spolupráca: Zdeněk Dytrych
    Spolupracovali: Karel Hašek; Jiří Svoboda; Antonín Coufal; Ivan Klempa
    Účastníci expedície: Dimitrij Plichta; Alojz Hanúsek; Karol Skřipský; Karel Hašek; Jiří Svoboda; Antonín Coufal; Ivan Klempa
    Interpret komentára: Leopold Haverl
    Postsynchróny nahovorili: Slavomír Záhradník; Stano Dančiak; Marián Labuda; Leopold Haverl

Slovak Film Database

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.