Slovak Film Database
Zbojník Jurko
- Production
- Kubal, Viktor
- Production
- Slovenská filmová tvorba Bratislava
- Year of production
- 1976
- Country
- Slovakia [Czechoslovakia]
- Original medium
- (78 min. 48 sek.) : farebný, zvukový ; 35 mm
- Credits
- réžia, námet, scenár, výtvarné návrhy, animácia, Viktor Kubal; kamera, Jozef Ružička; hudba, Juraj Lexmann ; dramaturgia, Rudolf Urc ; strih, Margita Eleková [Margita Kováčová] ; zvuk, Alexander Pallós ; vedúci výroby, Pavol Forisch, Filoména Urbaničová ; pomocný režisér, Anna Kubalová ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín, Štěpán Koníček ; spev, Darina Laščiaková, deti ; konturovanie a kolorovanie, Jana Blechová, Ľubica Nagyová, Jana Lauková, Gabriela Nagyová, Tatiana Jakubíková, Alena Pavlovičová, Valéria Takáčová, Dana Hencová, Marcela Panochová [Marcela Cigánová]
- Cast
- interpreti komentára, Darina Laščiaková, Ondrej Jariabek
- Language
- slovak
- SH – topical subject
- slovenské animované filmy
- SH – form, genre
- animované filmy
filmy pre kiná
klasická animácia
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Production and distribution
- literárny scenár schválený dňa 19740331
rozpočet v sume 2,484.295,- Kčs
prvý filmovací deň 19740522
posledný filmovací deň 19760429
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19760520
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19761021
Release19770506 - Note
- Ocenenie: Osobitná cena Festivalového výboru celovečernému kreslenému filmu Zbojník Jurko režiséra Viktora Kubala - 15. festival českých a slovenských filmov Bratislava 1977
- Ocenenie: Cena Jiřího Trnky (Cena Čs. filmu) udělená porotou pro hraný film Viktoru Kubalovi, jehož průkopnická tvorba v slovenském animovaném filmu vyvrcholila autorským celovečerným filmom Zbojník Jurko - 17. festival filmů pro děti Gottwaldov 1977
- Ocenenie: Cena mesta Gijón za vynikajúcu filmovú tvorbu pre československú filmovú kolekciu - 16. medzinárodný filmový festival pre deti a mládež Gijón 1978 (Španielsko)
- Ocenenie: Tretia cena v kategórii animovaných filmov - Festival filmov pre deti a mládež Lyon 1981 (Francúzsko)
- Ocenenie: Hlavná cena - 1. medzinárodná filmový festival pre deti Bourg-en-Bresse 1982 (Francúzsko)
- Ocenenie: Osobitná cena autorovi filmu za kolekciu filmu - Medzinárodný filmový festival Montecatini 1988 (Taliansko)
- Ocenenie: Prvé miesto v kategórii Najlepší slovenský animovaný film – Anketa 2000 (anketa slovenských filmových novinárov a kritikov o najlepší slovenský a zahraničný film storočia a o najlepšieho slovenského a zahraničného filmového tvorcu storočia)
- Prvý slovenský celovečerný animovaný film/first Slovak full-length animated cartoon movie.
Výrobné údaje doplnené podľa výrobného listu. - Údaj o dátume premiéry doplnený podľa distribučného listu.
Spracovali Laboratóriá Bratislava. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
- Variant názvu
- Jurko the outlaw 4
- Súvisiaci názov
- translated title: Brigand Jurko [eng]
- translated title: Le brigand Jurko [fre]
- translated title: Der Rebel Jurko [ger]
- translated title: Razbojnik Jurko [rus]
- translated title: Разбойник Юрко [rus]
- Title of work (heading)
- Zbojník Jurko [film] (1976)
- Credits
- Réžia: Viktor Kubal
Námet: Viktor Kubal
Scenár: Viktor Kubal
Kamera: Jozef Ružička
Hudba: Juraj Lexmann
Výtvarné návrhy: Viktor Kubal
Animácia: Viktor Kubal
Dramaturgia: Rudolf Urc
Strih: Margita Kováčová
Zvuk: Alexander Pallós
Vedúci výroby: Filoména Urbaničová; Pavel Forisch
Pomocná réžia: Anna Kubalová
Spev: Darina Laščiaková
Konturista: Jana Blechová; Ľubica Nagyová; Jana Lauková; Gabriela Klaučová; Tatiana Jakubíková; Alena Pavlovičová; Valéria Takáčová; Dana Hencová; Marcela Cigánová
Interpreti komentára: Ondrej Jariabek; Darina Laščiaková
- Hudba (realizácia)
Dirigent: František Belfín; Štěpán Koníček
Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
- Cataloguing
- SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.20.10.2023)
- NID
- urn:nbn:sk:sfu-ko1ugsa
- Category
- animovaný film
Video
Attachments
Production Ťapák, Martin Production Slovenská filmová tvorba Bratislava
Year of production1975 CountrySlovakia [Czechoslovakia]
Original medium(85 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm Creditsréžia, Martin Ťapák; námet, Peter Jaroš (poviedka Pacho, hybský zbojník); scenár, Peter Jaroš, Martin Ťapák; dialógy, Milan Lasica, Július Satinský; kamera, Benedikt Krivošík; hudba, Svetozár Stračina ; II. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej ; dramaturgia, Júlia Domastová [Júlia Cyprichová] ; architekt, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; umeleckí maskéri, Emília Bobeková, Dušan Brodanský ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Ján Tomaškovič ; druhý režisér, Jozef Šafarka ; pomocný režisér, Marián Vojtek ; asistent kamery, Tibor Laky ; triky, Vladimír Dvořák ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Miroslav Šmíd ; choreografia, Štefan Nosáľ ; asistentka architekta, Slávka Čerňanská [Vítězslava Vojteková] ; výprava, Vladimír Matúš ; kostýmy, Júlia Morvicová ; zástupcovia vedúceho výroby, Peter Juriš, Gejza Nagy ; skript, Slávka Marčuková Castherci: Jozef Kroner (Pacho Matrtaj), Slávo Záhradník (zbojník Martin), Dušan Blaškovič (zbojník Ondro), Karol Čálik (zbojník Jano), Július Vašek (zbojník Mišo), Peter Debnár (zbojník Peter), Ivan Palúch (zbojník Vojto), Juraj Kováč (zbojník Gašpar), Milan Fiabáne (zbojník Stacho), Michal Hraška (zbojník Melicher), František Desset (zbojník Baltazár), Viliam Meško (zbojník Bonifác), František Velecký (zbojník Matúš), Marián Labuda (gróf Erdödy), Ida Rapaičová (grófka Erdödy), Ivan Rajniak (pandúr Gejza a Mišo, Hankin milenec), Adam Matejka (Matrtaj, Pachov otec), Mária Hojerová (Matrtajová, Pachova matka, nahovorila Emília Haľamová), Ľudovít Kroner (Ondro Matrtaj, Pachov brat), Ján Kroner st. (Jano Matrtaj, Pachov brat), Viliam Polónyi (poddaný Matej), Slávka Budínová (Mária Terézia), Jozef Majerčík (Jožo, liptovský murár, nahovoril Július Satinský), Lotár Radványi (pandúr veliteľ), Michal Monček (pandúr dirigent, predspevák), Juraj Herz (generál Kuntz), Gizela Veclová (grófka Szentiványi), Dano Živojnovič (gróf Pálfy), Magda Paveleková (grófka Pálfy), Ernest Kostelník (gróf Forgács), Olívia Binderová (grófka Forgács), František Gervai (gróf Szeredy), Ľudovít Reiter (barón Bánfy), Hana Slivková (grófka Bánfy), Július Bulla (gróf Fölödy), Viera Radványiová (grófka Fölödy), Ladislav Fecko (gróf Szentiványi), Karol Černík (gróf Nádaždy), Sonja Korenčiová (grófka Nádaždy), Jozef Cút (gróf Bocskay), Viera Pavlíková (grófka Bocskay), Miloš Pietor (gróf Nyári), Marta Kubánová-Kopanická (grófka Nyári), Katarína Mrázová [Katarína Binderová] (grófka Szeredy), Michaela Conzarová (grófka), Alexander Bada (gróf), Mária De Riggová (grófka), Imrich Fábry (gróf), Monika Fábryová (grófka), Kveta Kondelová (grófka), František Kubeša (gróf), Zoltán Lenský (gróf), Eta Pollová (grófka s lorňonom), Pavol Sobek (gróf), Zdeno Štefanka (gróf), Irena Vajdová (grófka), Marián Vojtek (gróf), Nicol Zábrodská (grófka), Július Tunčík (gróf), Daniela Ondrašíková (grófka), Ina Neumannová (grófka), Kveta Hebelková (grófka), Daniela Schotterová (grófka), Vladimír Matúš (gróf), Soňa Ulická (grófka), Eva Máziková (Hanka), Martin Huba (pánsky kuriér), Karol L. Zachar (starec), Felix Bederka (dôstojník Márie Terézie), Ján Flögl (dôstojník Márie Terézie), Ján Géc (dôstojník Márie Terézie), Jozef Husár (dôstojník Márie Terézie), Ján Kramár (kočiš), Vladimír Kostovič (kočiš), Ján Korítko (dôstojník Márie Terézie), Jozef Moriak (dôstojník Márie Terézie), Ladislav Obuch (dôstojník Márie Terézie), Vincent Konstant (hudobník - husličkár), Karol Baláž (pandúr Lajoš), Štefan Beše (pandúr), Gejza Nagy (pandúr), Bohuš Pokorný (pandúr), Vladimír Slosjar (pandúr), Ján Šlauka (pandúr), Pavol Šperka (pandúr), Ivan Záturecký (pandúr), Ondrej Záturecký (pandúr), Karol Rotkovský (pandúr - jazdec), Peter Zemaník (pandúr zbojník - kaskadér), Milan Brzáč (pandúr - jazdec), Jozef Bartíšek (pandúr - jazdec), Štefan Bolega ml. (pandúr - jazdec), Štefan Bolega st. (pandúr - jazdec), Ladislav Egyenes (pandúr), Zuzana Gocká (pandúr - jazdec), Artúr Hübner (pandúr - jazdec), Jozef Kuba (pandúr - jazdec), Rudolf Lúčan (pandúr - kaskadér), Stanislav Oskorip (pandúr - jazdec), Leopold Tintner (pandúr - kočiš), Štefan Turňa (pandúr s korbáčom), Vladimír Valentin (pandúr - jazdec), Daniel Petruška (pandúr - jazdec), Peter Lučanský (pandúr - jazdec), Miroslav Jursík (pandúr - kaskadér), Matej Landl (chlapec), Claudia Vašeková (dievčatko), Daniel Lapuník (mladší Pacho), Martin Ľupták-Sanitrár (hudobník - gajdoš), Bohumil Kotlárik (zbojník - tanečník), Nikolaj Lazarov (zbojník - tanečník), Ján Šporel (zbojník - kaskadér), Helena Schneiderová (Ondrova žena), Mária Tesáriková (Janova žena), Miloslav Chalupa (sluha grófa Erdödyho), Igor Matlocha (lokaj Márie Terézie), Soňa Bobeková (komorná Márie Terézie), Anton Baláž (poradca Márie Terézie), Ladislav Füleky (poradca Márie Terézie), František Hrabovský (poradca Márie Terézie), Oldřich Kratochvíl (poradca Márie Terézie), Ján Kákoni (poradca Márie Terézie, nahovoril Vladimír Kostovič), Vladimír Ragala (poradca Márie Terézie), Eugen Kianička (poradca Márie Terézie), Jozef Sodoma (poradca Márie Terézie), Ján Škerko (poradca Márie Terézie), Štefan Tkáč (poradca Márie Terézie), Jozef Berky (cigán), Ján Berky-Mrenica (primáš), Ladislav Döme (cigán - basista), Ľudovít Farkaš (cigán - cimbalista), Ondrej Kuruc (cigán - kontráš), Jozef Mackov (cigán), Ondrej Molota (primáš), Štefan Šarközy (cigán), Alexander Ugler (cigán), Ján Čekovský (viedenský hudobník), Andrej Hanzel (viedenský hudobník), Dušan Jančovič (viedenský hudobník), František Peško (viedenský hudobník), Anton Gierat (poddaný), Emil Bartko (zbojník - tanečník), Milan Beniak (zbojník - tanečník), Miroslav Hesek (zbojník - tanečník), Július Pántik (hlas m.o.) Languageslovak, hungarian, german SH – topical subject slovenské hrané filmy SH – form, genre hrané filmy
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmy Filming locations Rajecká Lesná (Slovensko)
Súľov-Hradná (Slovensko)
Červený Kameň (Častá, Slovensko)
Bielovodská dolina (Poľsko a Slovensko)
Manínska úžina (Slovensko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Bratislava-okolie (Slovensko) Filming locations Koliba - lokácia (filmový ateliér) Filming locations Pernek (Slovensko)
Červený Kameň (Častá, Slovensko)
Bratislava (Slovensko)
Leštiny (Slovensko) Production and distributionliterárny scenár schválený dňa 09.04.1974
technický scenár schválený dňa 01.09.1974
zaradenie do výroby dňa 10.06.1974
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 22.12.1974
rozpočet v sume 6.594.060, - Kčs
započatie výrobných prác 02.09.1974
prvý filmovací deň 28.09.1974
posledný filmovací deň 26.06.1975
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 11.07.1975
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 26.09.1975
1. kombinovaná kópia schválená dňa 27.09.1975 NoteOcenenie: Cena 27. FFP – leto '76 za herecký výkon Jozefovi Kronerovi za vytvorenie titulnej úlohy v slovenskom filme Pacho, hybský zbojník (cena udelená riaditeľom ÚPF Vladislavom Mašekom a riaditeľom SPF Martinom Filípkom) - 27. filmový festival pracujúcich - leto 1976 Ocenenie: Osobitná cena poroty - 16. festival filmov pre deti a mládež Gottwaldov (dnes Zlín) 1976 Ocenenie: Jozef Kroner - víťaz čitateľskej ankety časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ o najpopulárnejšieho herca zo slovenských filmov vyrobených v roku 1975 (udelené v roku 1977) Ocenenie: Cena sympatií Života Jozefovi Kronerovi za herecký výkon v ankete čitateľov časopisu Život o najpopulárnejšieho herca z domácich filmov (udelená v roku 1976)
Vo filme sa hovorí slovensky, maďarsky a nemecky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V závere úvodných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba Bratislava laboratóriá Bratislava - Koliba. Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
Dĺžka komponovanej hudby: 42 min. 30 sek. Súvisiaci názovtranslated title: Pacho the brigand of Hybe [eng] translated title: Pacho, a hybei rabló [hun] translated title: Outlaw Pacho [eng] translated title: Pacho, chibskij razbojnik [rus] translated title: Pacho, le courageux brigand [fre] translated title: Pacho, brigand de Hybe [fre] translated title: Pacho, der Rebell von Hybe [ger] translated title: Pajo, el bandolero de Hybe [spa] Title of work (heading) Pacho, hybský zbojník [film] (1975)External links
ProductionProductionYear of production1975CountrySlovakia [Czechoslovakia]Original medium(85 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Martin Ťapák; námet, Peter Jaroš (poviedka Pacho, hybský zbojník); scenár, Peter Jaroš, Martin Ťapák; dialógy, Milan Lasica, Július Satinský; kamera, Benedikt Krivošík; hudba, Svetozár Stračina ; II. tvorivá skupina Moniky Gajdošovej ; dramaturgia, Júlia Domastová [Júlia Cyprichová] ; architekt, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; umeleckí maskéri, Emília Bobeková, Dušan Brodanský ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Ján Tomaškovič ; druhý režisér, Jozef Šafarka ; pomocný režisér, Marián Vojtek ; asistent kamery, Tibor Laky ; triky, Vladimír Dvořák ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, Miroslav Šmíd ; choreografia, Štefan Nosáľ ; asistentka architekta, Slávka Čerňanská [Vítězslava Vojteková] ; výprava, Vladimír Matúš ; kostýmy, Júlia Morvicová ; zástupcovia vedúceho výroby, Peter Juriš, Gejza Nagy ; skript, Slávka MarčukováCastherci: Jozef Kroner (Pacho Matrtaj), Slávo Záhradník (zbojník Martin), Dušan Blaškovič (zbojník Ondro), Karol Čálik (zbojník Jano), Július Vašek (zbojník Mišo), Peter Debnár (zbojník Peter), Ivan Palúch (zbojník Vojto), Juraj Kováč (zbojník Gašpar), Milan Fiabáne (zbojník Stacho), Michal Hraška (zbojník Melicher), František Desset (zbojník Baltazár), Viliam Meško (zbojník Bonifác), František Velecký (zbojník Matúš), Marián Labuda (gróf Erdödy), Ida Rapaičová (grófka Erdödy), Ivan Rajniak (pandúr Gejza a Mišo, Hankin milenec), Adam Matejka (Matrtaj, Pachov otec), Mária Hojerová (Matrtajová, Pachova matka, nahovorila Emília Haľamová), Ľudovít Kroner (Ondro Matrtaj, Pachov brat), Ján Kroner st. (Jano Matrtaj, Pachov brat), Viliam Polónyi (poddaný Matej), Slávka Budínová (Mária Terézia), Jozef Majerčík (Jožo, liptovský murár, nahovoril Július Satinský), Lotár Radványi (pandúr veliteľ), Michal Monček (pandúr dirigent, predspevák), Juraj Herz (generál Kuntz), Gizela Veclová (grófka Szentiványi), Dano Živojnovič (gróf Pálfy), Magda Paveleková (grófka Pálfy), Ernest Kostelník (gróf Forgács), Olívia Binderová (grófka Forgács), František Gervai (gróf Szeredy), Ľudovít Reiter (barón Bánfy), Hana Slivková (grófka Bánfy), Július Bulla (gróf Fölödy), Viera Radványiová (grófka Fölödy), Ladislav Fecko (gróf Szentiványi), Karol Černík (gróf Nádaždy), Sonja Korenčiová (grófka Nádaždy), Jozef Cút (gróf Bocskay), Viera Pavlíková (grófka Bocskay), Miloš Pietor (gróf Nyári), Marta Kubánová-Kopanická (grófka Nyári), Katarína Mrázová [Katarína Binderová] (grófka Szeredy), Michaela Conzarová (grófka), Alexander Bada (gróf), Mária De Riggová (grófka), Imrich Fábry (gróf), Monika Fábryová (grófka), Kveta Kondelová (grófka), František Kubeša (gróf), Zoltán Lenský (gróf), Eta Pollová (grófka s lorňonom), Pavol Sobek (gróf), Zdeno Štefanka (gróf), Irena Vajdová (grófka), Marián Vojtek (gróf), Nicol Zábrodská (grófka), Július Tunčík (gróf), Daniela Ondrašíková (grófka), Ina Neumannová (grófka), Kveta Hebelková (grófka), Daniela Schotterová (grófka), Vladimír Matúš (gróf), Soňa Ulická (grófka), Eva Máziková (Hanka), Martin Huba (pánsky kuriér), Karol L. Zachar (starec), Felix Bederka (dôstojník Márie Terézie), Ján Flögl (dôstojník Márie Terézie), Ján Géc (dôstojník Márie Terézie), Jozef Husár (dôstojník Márie Terézie), Ján Kramár (kočiš), Vladimír Kostovič (kočiš), Ján Korítko (dôstojník Márie Terézie), Jozef Moriak (dôstojník Márie Terézie), Ladislav Obuch (dôstojník Márie Terézie), Vincent Konstant (hudobník - husličkár), Karol Baláž (pandúr Lajoš), Štefan Beše (pandúr), Gejza Nagy (pandúr), Bohuš Pokorný (pandúr), Vladimír Slosjar (pandúr), Ján Šlauka (pandúr), Pavol Šperka (pandúr), Ivan Záturecký (pandúr), Ondrej Záturecký (pandúr), Karol Rotkovský (pandúr - jazdec), Peter Zemaník (pandúr zbojník - kaskadér), Milan Brzáč (pandúr - jazdec), Jozef Bartíšek (pandúr - jazdec), Štefan Bolega ml. (pandúr - jazdec), Štefan Bolega st. (pandúr - jazdec), Ladislav Egyenes (pandúr), Zuzana Gocká (pandúr - jazdec), Artúr Hübner (pandúr - jazdec), Jozef Kuba (pandúr - jazdec), Rudolf Lúčan (pandúr - kaskadér), Stanislav Oskorip (pandúr - jazdec), Leopold Tintner (pandúr - kočiš), Štefan Turňa (pandúr s korbáčom), Vladimír Valentin (pandúr - jazdec), Daniel Petruška (pandúr - jazdec), Peter Lučanský (pandúr - jazdec), Miroslav Jursík (pandúr - kaskadér), Matej Landl (chlapec), Claudia Vašeková (dievčatko), Daniel Lapuník (mladší Pacho), Martin Ľupták-Sanitrár (hudobník - gajdoš), Bohumil Kotlárik (zbojník - tanečník), Nikolaj Lazarov (zbojník - tanečník), Ján Šporel (zbojník - kaskadér), Helena Schneiderová (Ondrova žena), Mária Tesáriková (Janova žena), Miloslav Chalupa (sluha grófa Erdödyho), Igor Matlocha (lokaj Márie Terézie), Soňa Bobeková (komorná Márie Terézie), Anton Baláž (poradca Márie Terézie), Ladislav Füleky (poradca Márie Terézie), František Hrabovský (poradca Márie Terézie), Oldřich Kratochvíl (poradca Márie Terézie), Ján Kákoni (poradca Márie Terézie, nahovoril Vladimír Kostovič), Vladimír Ragala (poradca Márie Terézie), Eugen Kianička (poradca Márie Terézie), Jozef Sodoma (poradca Márie Terézie), Ján Škerko (poradca Márie Terézie), Štefan Tkáč (poradca Márie Terézie), Jozef Berky (cigán), Ján Berky-Mrenica (primáš), Ladislav Döme (cigán - basista), Ľudovít Farkaš (cigán - cimbalista), Ondrej Kuruc (cigán - kontráš), Jozef Mackov (cigán), Ondrej Molota (primáš), Štefan Šarközy (cigán), Alexander Ugler (cigán), Ján Čekovský (viedenský hudobník), Andrej Hanzel (viedenský hudobník), Dušan Jančovič (viedenský hudobník), František Peško (viedenský hudobník), Anton Gierat (poddaný), Emil Bartko (zbojník - tanečník), Milan Beniak (zbojník - tanečník), Miroslav Hesek (zbojník - tanečník), Július Pántik (hlas m.o.)Languageslovak, hungarian, germanSH – topical subjectSH – form, genrehrané filmyFilming locations
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
filmy bez prekladu cudzojazyčných dialógov (bez podtitulkov)
dlhometrážne filmy
35 mm filmyRajecká Lesná (Slovensko)Filming locationsFilming locationsProduction and distribution
Súľov-Hradná (Slovensko)
Červený Kameň (Častá, Slovensko)
Bielovodská dolina (Poľsko a Slovensko)
Manínska úžina (Slovensko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Bratislava-okolie (Slovensko)literárny scenár schválený dňa 09.04.1974Note
technický scenár schválený dňa 01.09.1974
zaradenie do výroby dňa 10.06.1974
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 22.12.1974
rozpočet v sume 6.594.060, - Kčs
započatie výrobných prác 02.09.1974
prvý filmovací deň 28.09.1974
posledný filmovací deň 26.06.1975
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 11.07.1975
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 26.09.1975
1. kombinovaná kópia schválená dňa 27.09.1975Ocenenie: Cena 27. FFP – leto '76 za herecký výkon Jozefovi Kronerovi za vytvorenie titulnej úlohy v slovenskom filme Pacho, hybský zbojník (cena udelená riaditeľom ÚPF Vladislavom Mašekom a riaditeľom SPF Martinom Filípkom) - 27. filmový festival pracujúcich - leto 1976Ocenenie: Osobitná cena poroty - 16. festival filmov pre deti a mládež Gottwaldov (dnes Zlín) 1976Ocenenie: Jozef Kroner - víťaz čitateľskej ankety časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ o najpopulárnejšieho herca zo slovenských filmov vyrobených v roku 1975 (udelené v roku 1977)Ocenenie: Cena sympatií Života Jozefovi Kronerovi za herecký výkon v ankete čitateľov časopisu Život o najpopulárnejšieho herca z domácich filmov (udelená v roku 1976)
Vo filme sa hovorí slovensky, maďarsky a nemecky. Film neobsahuje preklad cudzojazyčných dialógov do slovenčiny (podtitulky).
V závere úvodných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba Bratislava laboratóriá Bratislava - Koliba.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.Súvisiaci názov
Dĺžka komponovanej hudby: 42 min. 30 sek.translated title: Pacho the brigand of Hybe [eng]translated title: Pacho, a hybei rabló [hun]translated title: Outlaw Pacho [eng]translated title: Pacho, chibskij razbojnik [rus]translated title: Pacho, le courageux brigand [fre]translated title: Pacho, brigand de Hybe [fre]translated title: Pacho, der Rebell von Hybe [ger]translated title: Pajo, el bandolero de Hybe [spa]Title of work (heading)CreditsRéžia: Martin Ťapák
Autor literárnej predlohy: Peter Jaroš
Scenár: Peter Jaroš; Martin Ťapák
Autori dialógov: Milan Lasica; Július Satinský
Kamera: Benedikt Krivošík
Hudba: Svetozár Stračina
Dramaturgia: Júlia Cyprichová
Architekt: Anton Krajčovič
Návrhy kostýmov: Milan Čorba
Umeleckí maskéri: Emília Bobeková; Dušan Brodanský
Strih: Maximilián Remeň
Zvuk: Ondrej Polomský
Vedúci výroby: Ján Tomaškovič
Druhý režisér: Jozef Šafarka
Pomocná réžia: Marián Vojtek
Asistent kamery: Tibor Laky
Triky: Vladimír Dvořák
Choreografia: Štefan Nosáľ
Asistent architekta: Vítězslava Vojteková
Vedúci výpravy: Vladimír Matúš
Kostymér: Júlia Morvicová
Zástupcovia vedúceho výroby: Peter Juriš; Gejza Nagy
Skript: Slávka Marčuková
Tvorivá skupina: II. tvorivá skupina Moniky GajdošovejSlovak Film DatabaseSFÚ Catalogue
Slovak Film Database

