Slovak Film Database
Plavčík a Vratko
- Production
- Ťapák, Martin
- Production
- Slovenská filmová tvorba Bratislava
- Year of production
- 1981
- Country
- Slovakia [Czechoslovakia]
- Original medium
- (79 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
- Credits
- réžia, Martin Ťapák; námet, scenár, Peter Glocko (podľa rozprávky Pavla Dobšinského Plavčík a Vratko); kamera, Vincent Rosinec; hudba, Svetozár Stračina ; 1. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Pavel Gejdoš ; dramaturgia, Katarína Klačanská [Katarína Farkašová], Maximilián Nitra ; architekt, Miloš Kalina ; návrhy kostýmov, Milan Čorba ; umelecký maskér, Dušan Brodanský ; strih, Maximilián Remeň ; zvuk, Ondrej Polomský ; vedúci výroby, Karol Bakoš ; druhý režisér, Jozef Šafarka ; pomocná réžia, Eva Vadíková ; druhý kameraman, Jozef Müller ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; druhá architektka, Slávka Vojteková ; výprava, Viliam Paušek ; vedúci kostymér, Anna Liďáková ; zástupcovia vedúceho výroby, Ivan Filus, Anton Vyskočil ; zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba), Mária Strakáčová ; skript, Zdena Vojtechová [Zdena Kubovičová] ; spolupracovali, Marián Uhrovčík - TJ Slovan Starý Háj, Peter Dobrodenka, Pavel Čupka, Peter Koza
- Cast
- herci: Štefan Skrúcaný (Plavčík, nahovoril Dušan Jamrich), Martin Marek [Marek Ťapák] (Otlak), Milan Lasica (astrológ, nahovoril Teodor Piovarči), Michal Dočolomanský (kráľ Svetoslav), Emília Vášáryová (kráľovná), Tereza Pokorná (Julienka, nahovorila Zdena Studenková), Viliam Polónyi (šašo), Zuzana Frenglová (Majolena, nahovorila Ida Rapaičová), Július Satinský (kráľ), Karol L. Zachar (Vratko), Miloš Pietor (kráľ, nahovoril Ivan Krajíček), Eliška Nosálová (sudička), Darina Chmúrová (staršia dvorná dáma), Mária De Riggová (staršia dvorná dáma), Nora Bobrovská (dvorná dáma), Gabriela Chňapková (mladšia dvorná dáma), Jana Bôžiková [Jana Ťapáková] (mladšia dvorná dáma), Viera Dandová (dvorná dáma mladšia), Vlado Müller (uhliar), Hana Gregorová (uhliarka), Beata Znaková (mlynárka), Leopold Haverl (mlynár), Štefan Janči (maliar), Slavomír Záhradník (krčmár), Karol Baláž (kuchár), Alexander Bada (krajčír), Jozef Majerčík (pomocník), Július Tunčík (pobočník), Dušan Adamec (malý Plavčík), Ján Kramár (muzikant), Juraj Kováč (hlásnik), Martin Sanitrár-Ľupták (starec), Táňa Biedniková (dojka), Jana Borhyová (panička), Libuša Štefanovičová (panička), Mária Kordošová (panička), Michal Babej (pán), Michal Dzvoník (pán), Oľga Sotáková (panička), Peter Homolka (pán), Viliam Ivanič (pán), Albín Littva (pán), Alojz Gurka (pán), Alena Hardová (čertica), Alica Vajdová (čertica), Anna Bábelová (čertica), Ctibor Bachratý (čert), Emília Červenčíková (čertica), Eva Lászlóová (čertica), Albín Višňovský (čert), Ilona Kusá (čertica), Jana Nemčeková (čertica), Ladislav Mihalčatin (čert), Mária Dvorská (čertica), Michal Lisoň (čert), Michal Skalník (čert), Milada Holešová (čertica), Gejza Sedlák (starý vojak), Ján Petrenka (vojak), Jozef Belan (vojak), Milan Majerčík (vojak), Robert Faltus (vojak), Ján Simon (zbrojnoš), Libor Blažek (trubač), Marek Srba (trubač), Vojtech Vida (zbrojnoš), Dušan Vangal (zbrojnoš), Cyril Šedo (zbrojnoš), Ivan Lisický (zbrojnoš), Milan Sablič (zbrojnoš), Štefan Turňa (hudobník), Peter Juráček (dublér Plavčíka)
- Language
- slovak
- SH – corporate body name
- Zvíkov (Zvíkovské Podhradí, Česko : hrad)
- SH – topical subject
- slovenské hrané filmy
- SH – form, genre
- hrané filmy
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
filmové rozprávky
dlhometrážne filmy
35 mm filmy - Filming locations
- Huty (Slovensko)
Terchová (Slovensko)
Veľké Borové (Slovensko)
Zuberec (Slovensko)
Lubeník (Slovensko)
Zvíkovské Podhradí (Česko) - hrad Zvíkov
Pernštejn (Nedvědice, Česko)
Vrátna dolina (Slovensko)
Borinka (Slovensko)
Gaderská dolina (Slovensko)
Vysoké Tatry (Poľsko a Slovensko : pohorie)
Marianka (Slovensko)
Smolenice (Slovensko)
Devínska Nová Ves (Bratislava, Slovensko)
Hortobágyi puszta (Maďarsko)
Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
Bodíky (Slovensko) - Production and distribution
- literárny scenár schválený dňa 1974
technický scenár schválený dňa 19801212
zaradenie do výroby dňa 19810119
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19810423
rozpočet v sume 8.387.735, - Kčs, v tom zisková prirážka: 1.257.316, - Kčs
prvý filmovací deň 19810519
posledný filmovací deň 19810828
pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19811001
film schválený z dvoch pásov dňa 19811209
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19811217
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19811218 - Note
- Film bol vyrobený v dvoch verziách. Rozdiely v koprodukčnej verzii - dlžka komponovanej hudby 45 min. 02 sek., rok výroby filmu 1982, copyright na filme - Slovenský film - Koliba Bratislava a Taurus - Film München.
- Ocenenie: Zvláštní cena poroty pro hraný film Martinu Ťapákovi za umělecky působivé a režijní zpracování klasické pohádkové předlohy ve filmu Plavčík a Vratko a Cena redakce časopisu Ohník filmu Plavčík a Vratko režiséra Martina Ťapáka za velmi osobitý a dětskému divákovi blízký přepis klasické pohádky - 22. festival filmů pro děti Gottwaldov 1982
- Ocenenie: Prémie za 1. polrok 1982 v kategórii filmová tvorba - hraný film M. Ťapákovi za réžiu a Vincentovi Rosincovi za kameru (udelená výborom Sekcie pre tvorivú činnosť v oblasti divadla a filmu pri SLF v roku 1982)
- Ocenenie: Piate miesto v čitateľskej ankete Sovietskeho ekranu v kategórii najlepší film socialistických krajín 1986
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava - Koliba spracovali Filmové laboratóriá - Bratislava. - Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav
Dĺžka komponovanej hudby: 47 min. 37 sek. - Variant názvu
- Plavčík a Vratko, čo osúšajú slzy sveta alebo Cesta k slnku 2
- Súvisiaci názov
- translated title: Plavčík and Vratko [eng]
- Title of work (heading)
- Plavčík a Vratko [film] (1981)
- Credits
- Réžia: Martin Ťapák
Autor literárnej predlohy: Pavol Dobšinský
Autor námetu podľa literárnej predlohy: Peter Glocko
Scenár: Peter Glocko
Kamera: Vincent Rosinec
Hudba: Svetozár Stračina
Dramaturgia: Katarína Farkašová; Maximilián Nitra
Architekt: Miloš Kalina
Návrhy kostýmov: Milan Čorba
Umelecký maskér: Dušan Brodanský
Strih: Maximilián Remeň
Zvuk: Ondrej Polomský
Vedúci výroby: Karol Bakoš
Druhý režisér: Jozef Šafarka
Pomocná réžia: Eva Vadíková
Druhý kameraman: Jozef Müller
Druhý architekt: Vítězslava Vojteková
Vedúci výpravy: Viliam Paušek
Vedúci kostymér: Anna Liďáková
Zástupcovia vedúceho výroby: Ivan Filus; Anton Vyskočil
Zástupca vedúceho výroby (hospodárska výroba): Mária Strakáčová
Skript: Zdena Kubovičová
Spolupracovali: Marián Uhrovčík; Peter Dobrodenka; Pavel Čupka; Peter Koza
Tvorivá skupina: I. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Pavel Gejdoš
Spolupracovali (korporácie): Telovýchovná jednota Slovan Starý háj
- Hudba (realizácia)
Dirigent: František Belfín
Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
- Cast
- Štefan Skrúcaný | Plavčík (voice: Dušan Jamrich )
Marek Ťapák | Otlak
Milan Lasica | astrológ (voice: Teodor Piovarči )
Michal Dočolomanský | kráľ Svetoslav
Emília Vášáryová | kráľovná
Tereza Pokorná | Julienka (voice: Zdena Studenková )
Viliam Polónyi | šašo
Zuzana Frenglová | Majolena (voice: Ida Rapaičová )
Július Satinský | kráľ
Karol L. Zachar | Vratko
Miloš Pietor | kráľ (voice: Ivan Krajíček )
Eliška Nosálová | sudička
Darina Chmúrová | staršia dvorná dáma
Mária De Riggová | staršia dvorná dáma
Norina Bobrovská | dvorná dáma
Gabriela Chňapková | mladšia dvorná dáma
Jana Ťapáková | mladšia dvorná dáma
Viera Dandová | mladšia dvorná dáma
Vlado Müller | uhliar
Hana Gregorová | uhliarka
Beata Znaková | mlynárka
Leopold Haverl | mlynár
Štefan Janči | maliar
Slavomír Záhradník | krčmár
Karol Baláž | kuchár
Alexander Bada | krajčír
Jozef Majerčík | pomocník
Július Tunčík | pobočník
Dušan Adamec | malý Plavčík
Ján Kramár | muzikant
Juraj Kováč | hlásnik
Martin Sanitrár-Ľupták | starec
Tatiana Biedniková | dojka
Jana Borhyová | panička
Libuša Štefanovičová | panička
Mária Kordošová | panička
Michal Babej | pán
Michal Dzvoník | pán
Oľga Sotáková | panička
Peter Homolka | pán
Viliam Ivanič | pán
Albín Littva | pán
Alojz Gurka | pán
Alena Hardová | čertica
Alica Vajdová | čertica
Anna Bábelová | čertica
Ctibor Bachratý | čert
Emília Sychrová | čertica
Eva Lászlóová | čertica
Albín Višňovský | čert
Ilona Kusá | čertica
Jana Nemčeková | čertica
Ladislav Mihalčatin | čert
Mária Dvorská | čertica
Michal Lisoň | čert
Michal Skalník | čert
Milada Holešová | čertica
Gejza Sedlák | starý vojak
Ján Petrenka | vojak
Jozef Belan | vojak
Milan Majerčík | vojak
Robert Faltus | vojak
Ján Simon | zbrojnoš
Libor Blažek | trubač
Marek Srba | trubač
Vojtech Vida | zbrojnoš
Dušan Vangal | zbrojnoš
Cyril Šedo | zbrojnoš
Ivan Lisický | zbrojnoš
Milan Sablič | zbrojnoš
Štefan Turňa | hudobník
Peter Juráček | dublér Plavčíka - Cataloguing
- SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.20.10.2023)
- Info
- ***Cataloguing in progress***
- NID
- urn:nbn:sk:sfu-ko1ugsr
- Category
- hraný film
External links
ProductionVersionslovenská jazyková verziaProductionYear of production1984CountrySlovakia, Germany [Czechoslovakia, German Federal Republic]Original medium(94 min.) : farebný, zvukový ; 35 mmCreditsréžia, Miloslav Luther; námet, Jacob Grimm, Wilhelm Grimm (rozprávka König Drosselbart / Kráľ Drozdia brada); scenár, Tibor Vichta, Miloš Ruppeldt, Miloslav Luther; kamera, Vladimír Holloš; hudba, Jiří Stivín ; IV. tvorivo-výrobná skupina, vedúci Martin Ťapák ; dramaturgia, Ingrid Štepanovičová ; architekt, Viliam Gruska ; návrhy kostýmov, Jan Kropáček ; masky, Anna Hroššová ; strih, Alfréd Benčič ; zvuk, Pavol Sásik ; vedúci výroby, Štefan Gašparík, Alojz Mäsiar ; pomocný režisér, Júlia Gregorová ; asistent réžie, Alois Ditrich ; asistent kameramana, Ján Magdolen ; asistent kamery, Viktor Fančovič ; nahral, Collegium Quodlibet ; asistent architekta, Oľga Maiová ; výprava, Miroslav Kinder, Bohuš Pokorný ; vedúci kostyméri, Anna Liďáková, Milan Vavrek ; zástupcovia vedúceho výroby, Martin Štubniak, Dušan Plvan, Jaroslav Uhrík ; asistent výroby, Ivan Ruppeldt ; skript, Eva BitvaiováCastherci: Adriana Tarábková (princezná Anna, nahovorila Ľudmila Mandžárová), Lukáš Vaculík (kráľ Michal, žobrák), Maria Schell (kráľovná, Michalova matka, nahovorila Eva Rysová), Gerhard Olschewski (kráľ Matúš, Annin otec, nahovoril Leopold Haverl), Marián Labuda (principál, herec - kráľ Oto, žalárnik), Zita Furková (herečka - princezná, kuchárka), Bronislav Poloczek (herec - správca, pytač, nahovoril Stano Dančiak), Ľudovít Kroner (herec - šašo, väzeň, pomocník), Lubomír Kostelka (herec - prevozník, strážnik), Peter Bzdúch (herec - brtník, strážnik), Peter Šimun (herec – pytač, maliar), František Kovár (herec - hvezdár), Michal Gučík ( herec – strážnik, kupec), Ladislav Konrád (herec - strážnik), Daniel Králik (ceremoniál u kráľa Michala), Vladimír Černý (veliteľ stráže), Miroslav Kordiak (kuchtík), Peter Kováč (kuchtík), Dag Palovič (kuchtík), Roman Tarábek (kuchtík), Ľudovít Tóth (kuchtík), Milan Fiabáne (krajčír)LanguageslovakSH – corporate body nameSH – topical subjectSH – form, genrehrané filmyFilming locationsFilming locationsProduction and distribution
filmy pre kiná
filmové adaptácie literárnych predlôh
filmové rozprávky
dlhometrážne filmy
35 mm filmyliterárny scenár schválený dňa 19830815Note
technický scenár schválený dňa 19830829
zaradenie do výroby dňa 19830830
výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19830929 (výrobný plán), 19831007 (rozpočet)
rozpočet v sume 8.878.622, - Kčs, v tom zisková prirážka: 1.326.814, - Kčs
prvý filmovací deň 19831012
posledný filmovací deň 19831217
1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19840406
1. kombinovaná kópia schválená dňa 19840411Ocenenie: Cena udělená mezinárodní porotou soutěže prvních děl - 24. mezinárodní filmový festival Karlovy Vary 1984Ocenenie: Hlavní cena festivalu Zlatý střevíček filmu Kráľ Drozdia brada režiséra Miloslava Luthera za umělecky působivé a stylově čisté ztvárnění klasické pohádky - 24. festival filmů pro děti Gottwaldov 1984Ocenenie: Cena rady festivalu – Diplom Domu pionierov - 15. ročník festivalu FEST Belehrad 1985Ocenenie: Prvé miesto v čitateľskej ankete časopisu Film a divadlo „Komu dáte svoj hlas?“ o najlepší film zo slovenských filmov vyrobených v roku 1984 (udelené v roku 1985)Ocenenie: Štvrté miesto v 30. ročníku čitateľskej ankety Sovietskeho ekranu o najlepšie zahraničné filmy v sovietskych kinách v roku 1987 - filmy socialistických krajín (udelené v roku 1988)
Ukončená identifikácia hercov.
V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobila Slovenská filmová tvorba nositeľka Radu práce Bratislava v koprodukcii Omnia Film Mníchov Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústavSúvisiaci názovtranslated title: King Blackbird [eng]translated title: King Thrush beard [eng]translated title: Koroľ drozdovyj poďorodok [rus]translated title: Le roi barbe de grive [fre]translated title: König Drosselbart [ger]translated title: Rigócsőr királyfi [hun]translated title: Król Drozdobrody [pol]translated title: Il re barba Tordo [ita]Title of work (heading)Slovak Film DatabaseSFÚ Catalogue
Slovak Film Database

