User not logged
Slovak Film Database
  1. Ľalie poľné

    Production
    Havetta, Elo
    Production
    Československý film Bratislava
    Year of production
    1972
    Country
    Slovakia [Czechoslovakia]
    Original medium
    (77 min.) : čiernobiely, farebný, zvukový ; 35 mm
    Credits
    réžia, Elo Havetta; námet, scenár, Vincent Šikula (poviedka Nebýva na každom vŕšku hostinec); kamera, Jozef Šimončič; hudba, Zdeněk Liška ; dramaturgia, Albert Marenčin ; architekt, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Jarmila Opletalová ; masky, Jozef Škopek ; strih, Alfréd Benčič ; zvuk, Alexander Pallós ; vedúci výroby, Ján Svikruha ; pomocný režisér, Juraj Lihosit ; druhý kameraman, Jozef Müller ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; spev, Kühnův smíšený sbor Praha, Zbor divadla Nová scéna a Bratislavský detský zbor ; dirigent, Zdeněk Macháček ; výprava, Ivan Jokl ; kostýmy, Júlia Ballagová ; zástupca vedúceho výroby, Jiří Hlošek ; skript, Tatiana Hentzová ; spolupracovali, Viliam Gruska, Emília Kovačičová, Zlatica Kvietková, Imrich Waczulík, Darina Kiseláková, Andrej Šufliarsky, Vladimír Reichbauer, Peter Krška, Jozef Svoboda, Eduard Deák
    Cast
    herci: Lotár Radványi (Matej Hejgeš, nahovoril Leopold Haverl), Vladimír Kostovič (Krujbel), Žofia Martišová (Paula), Ivan Krivosudský (Kerenský), Emil Tomaščík (Paulin paholok), Ľudovít Kroner (Šimon), Ján Melkovič (Zavalitý, nahovoril Andrej Hryc), Marian Filadelfi (Pehavý Lojzo, nahovoril Marián Labuda), Augustín Kubán (Vendel Truchan, nahovoril Slavomír Záhradník), Peter Debnár (mních poštár), Jozef Belan (žobrák vo vojenskej čiapke, nahovoril Viktor Blaho), Jozef Šándor (Mruškovič, nahovoril Karol Skovay), Mária Hojerová (opravárka modlitebných knižiek, nahovorila Božena Slabejová), Gejza Maráky (opitý legionár, nahovoril Ľudovít Greššo), Ladislav Huber (učiteľ, nahovoril Ernest Kostelník), Ľudovít Šúry (bezzubý žobrák), Viliam F. Šikula (legionár), Vincent Šikula (mních organista), Ján Náter (okuliarnatý dôstojník), Štefan Dlhopolec (harmonikár, naspieval Viliam F. Šikula), Július Hotový (mních vrátnik, nahovoril Daniel Králik), Terézia Fábryová (Planetárka, nahovorila Mária Hájková), Anton Ďuriník (farár, nahovoril Ladislav Fecko), Jozef Šlosár (Myslík), Adam Matejka (trhový kontrolór, nahovoril Andrej Hryc), Slavoj Urban (generál), Ján Klubica (kostolník), Jozef Fábry (brusič nožov), Míla Beran (starý mních), Emil Adamík (dedinčan za plotom, nahovoril Ján Kramár), Jozef Prochác (legionár, nahovoril Jozef Skovay), Miroslav Babický (Truchanov syn), Jiří Hlošek (kováč), Zlatica Kvietková (chudá žena), Ján Siažík (vojenský fotograf), Július Tunčík (dôstojník s mapou), Michal Mička (hrdzavý chlap)
    Language
    slovak
    SH – topical subject
    slovenské hrané filmy
    prvá svetová vojna, 1914 - 1918
    SH – form, genre
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové adaptácie literárnych predlôh
    filmové drámy
    zakázané filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filming locations
    Doľany (Pezinok, Slovensko)
    Budmerice (Slovensko)
    Vištuk (Slovensko)
    Šišoláky (Lakšárska Nová Ves, Slovensko)
    Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
    Modra (Slovensko)
    Kočín - Lančár (Slovensko)
    Malacky (Slovensko)
    Šamorín (Slovensko)
    Komárno (Slovensko)
    Lamač (Bratislava, Slovensko)
    Vajnory (Bratislava, Slovensko)
    Borský Mikuláš (Slovensko)
    Filming locations
    Lakšárska Nová Ves (Slovensko)
    Modra (Slovensko)
    Senec (Slovensko)
    Komárno (Slovensko)
    Marianka (Slovensko)
    Production and distribution
    literárny scenár schválený dňa 19710223
    technický scenár schválený dňa 19710618
    zaradenie do výroby dňa 19710624
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19710823
    rozpočet v sume 3.799.908, - Kčs
    započatie výrobných prác 19710622 (prípravné práce)
    prvý filmovací deň 19710818 (Senec)
    posledný filmovací deň 19711102
    pracovná kópia (serviska) schválená dňa 19720425
    1. kombinovaná kópia vyhotovená dňa 19720627
    1. kombinovaná kópia schválená dňa 19720628-19720703
    Note
    Ocenenie: Diplom za účasť - 33. medzinárodný filmový festival Benátky 1972 (Taliansko)
    Ocenenie: Cena za kameru v kategórii tzv. trezorových filmov Jozefovi Šimončičovi za filmy Ľalie poľné a Slávnosť v botanickej záhrade - Dni českého a slovenského filmu Bratislava 1990
    Ocenenie: Cena Vladislava Vančuru Elovi Havettovi in memoriam za film Ľalie poľné - 41. filmový festival pracujúcich - leto 1990

    Informácia o dramaturgovi získaná od p. Alberta Marenčina.

    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobil Československý film Bratislava Štúdio hraných filmov Koliba Filmové laboratóriá Bratislava - Koliba.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 36 min. 29 sek.
    Variant názvu
    Slnko, dážď a ľalie poľné 2
    Sun, rain and lilies of the valley 6
    Sole, pioggia e gigli dei campi 6
    Súvisiaci názov
    translated title: Wild lilies [eng]
    translated title: The field lilies [eng]
    translated title: Field lilies [eng]
    translated title: Mezei liliom [hun]
    translated title: Lilie polne [pol]
    translated title: Les lis des champs [fre]
    translated title: Die Feldlilies [ger]
    Title of work (heading)
    Ľalie poľné [film] (1972)
    Credits
    Réžia: Elo Havetta
    Autor literárnej predlohy: Vincent Šikula
    Scenár: Vincent Šikula
    Kamera: Jozef Šimončič
    Hudba: Zdeněk Liška
    Dramaturgia: Albert Marenčin
    Architekt: Anton Krajčovič
    Návrhy kostýmov: Jarmila Opletalová
    Umelecký maskér: Jozef Škopek
    Strih: Alfréd Benčič
    Zvuk: Alexander Pallós
    Vedúci výroby: Ján Svikruha
    Pomocná réžia: Juraj Lihosit
    Druhý kameraman: Jozef Müller
    Vedúci výpravy: Ivo Jokl
    Kostymér: Júlia Ballagová
    Zástupca vedúceho výroby: Jiří Hlošek
    Skript: Tatiana Hentzová
    Spolupracovali: Viliam Gruska; Emília Kovačičová; Zlatica Kvietková; Imrich Waczulík; Darina Kiseláková; Andrej Šufliarsky; Vladimír Reichbauer; Peter Krška; Jozef Svoboda; Eduard Deák
    Hudba (realizácia)
       Dirigent: František Belfín; Zdeněk Macháček
       Hudbu nahral: Filmový symfonický orchestr
       Spev: Kühnův smíšený sbor; Zbor Nová scéna; Bratislavský detský zbor
    Cast
    Lotár Radványi | Matej Hejgeš (voice: Leopold Haverl )
    Vladimír Kostovič | Krujbel
    Žofia Martišová | Paula
    Ivan Krivosudský | Kerenský
    Emil Tomaščík | Paulin paholok
    Ľudovít Kroner | Šimon
    Ján Melkovič | Zavalitý (voice: Andrej Hryc )
    Marian Filadelfi | Pehavý Lojzo (voice: Marián Labuda )
    Augustín Kubán | Vendel Truchan (voice: Slavomír Záhradník )
    Peter Debnár | mních poštár
    Jozef Belan | žobrák vo vojenskej čiapke (voice: Viktor Blaho )
    Jozef Šándor | Mruškovič (voice: Karol Skovay )
    Mária Hojerová | opravárka modlitebných knižiek (voice: Božena Slabejová )
    Gejza Maráky | opitý legionár (voice: Ľudovít Greššo )
    Ladislav Huber | učiteľ (voice: Ernest Kostelník )
    Ľudovít Šúry | bezzubý žobrák
    Viliam F. Šikula | legionár
    Vincent Šikula | mních organista
    Ján Náter | okuliarnatý dôstojník
    Štefan Dlhopolec | harmonikár (voice: Viliam F. Šikula )
    Július Hotový | mních vrátnik (voice: Daniel Králik )
    Terézia Fábryová | Planetárka (voice: Mária Hájková )
    Anton Ďuriník | farár (voice: Ladislav Fecko )
    Jozef Šlosár | Myslík
    Adam Matejka | trhový kontrolór (voice: Andrej Hryc )
    Slavoj Urban | generál
    Ján Klubica | kostolník
    Jozef Fábry | brusič nožov
    Míla Beran | starý mních
    Emil Adamík | dedinčan za plotom (voice: Ján Kramár )
    Jozef Prochác | legionár (voice: Jozef Skovay )
    Miroslav Babický | Truchanov syn
    Jiří Hlošek | kováč
    Zlatica Kvietková | chudá žena
    Ján Siažík | vojenský fotograf
    Július Tunčík | dôstojník s mapou
    Michal Mička | hrdzavý chlap
    Cataloguing
    SFU, 02.07.2003 ; AACR2 (rev.20.10.2023)
    Info
    ***Cataloguing in progress***
    NID
    urn:nbn:sk:sfu-ko1ugp6
    Category
    hraný film
    Ľalie poľné

    Term

    Ľalie poľné [film] (1972)

    External links

    Slovak Film Database
    (1) - dokumentárny film
    (1) - hraný film - iná súvislosť
    (1) - filmový šot
    SFÚ Catalogue
    (1) - umelecká literatúra
    (2) - zborníky
    (1) - práce diplomové (Mgr., Ing.)
    (1) - fotografie z nakrúcania filmu
    (4) - distribučné fotografie
    (7) - negatívy fotografií z nakrúcania filmu
    (1) - fotografie z filmu
    (3) - diapozitívy fotografií z filmu
    (7) - negatívy fotografií z filmu
    (1) - fotozbierka
    (5) - filmové plagáty
    (2) - plagáty podujatia
    (6) - DVD/Blu-ray/VHS
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (2) - dok. zložka (podujatia)
    (1) - filmové poviedky
    (2) - literárne scenáre
    (1) - explikácie (príprava filmu)
    (6) - posudky a hodnotenia (príprava filmu)
    (3) - zápisy/výpisy z porád (príprava filmu)
    (2) - zmluvy (príprava filmu)
    (19) - nešpecifikované písomnosti (príprava filmu)
    (1) - technické scenáre
    (83) - denné správy o realizácii filmu
    (1) - montážne listiny filmu
    (11) - listiny podtitulkov
    (1) - výrobné listy filmu
    (2) - distribučné listy
    (2) - jednotka z archívneho fondu
    (100) - články
    (1) - čísla periodík
    (8) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (14) - filmové nosiče (archívne)
    Thesaurus SFÚ
    (3) - podujatia
    Réžia
    Jakubisko, Juraj
    Výroba
    Slovenský film Bratislava
    COMO FILMS
    Lux Compagnie Cinématographique de France
    Rok výroby
    1969
    Krajina
    Slovensko, Francúzsko [Československo, Francúzsko]
    Pôvodný nosič
    (78 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Juraj Jakubisko; námet, scenár, Juraj Jakubisko, Karol Sidon; kamera, Igor Luther; hudba, Zdeněk Liška; producent, Samy Halfon ; I. tvorivá skupina Albert Marenčin - Karol Bakoš ; dramaturgia, Albert Marenčin ; architekt, Anton Krajčovič ; kostýmy, Milena Doskočová, Helena Anýžová ; masky, Jozef Škopek, Imrich Waczulík ; strih, Maximilián Remeň, Bob Wade ; zvuk, Alexander Pallós ; vedúci výroby, Ján Svikruha, Ján Tomaškovič ; pomocná réžia, Ján Gogál, Tibor Michalčík ; asistenti kamery, Stanislav Doršic, Fridrich Urban ; nahral, Filmový symfonický orchestr Praha ; dirigent, František Belfín ; asistent architekta, Miloš Kalina ; výprava, Vojtech Brázdovič ; zástupcovia vedúceho výroby, Anton Vyskočil, Gejza Nagy ; skript, Tatiana Hentzová ; hlavný osvetľovač, Vladimír Reichbauer
    Účinkujúci
    herci: Philippe Avron (Andrej, nahovoril Peter Opálený), Magda Vášáryová (Marta, nahovorila Soňa Valentová), Jiří Sýkora (Yorick, nahovoril Juraj Kukura), Míla Beran (pán domáci), Françoise Goldité (Saša, nahovorila Eva Rysová), Mikuláš Ladižinský (partizán), Jana Stehnová [Jana Čechová] (mníška), Augustín Kubán (námorník, nahovoril Eduard Bindas)
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Mozaikovité, hravé podobenstvo odohrávajúce sa v presne neurčenom časopriestore, v bláznivom svete bez ideálov, vo svete násilia, cynizmu a beznádeje. Jeho hlavní predstavitelia, traja opustení blázni v šialenom a škaredom svete prežívajú len vďaka svojmu bláznovstvu, vďaka princípu hry a filozofie radosti. Spoločne žijú, hrajú sa, milujú i nenávidia.
    This mosaic-like frolicsome parable takes place in an indefinite dimension of space and time, in a foolish universe without ideals - a world of violence, cynicism and hopelessness. Its living illustrative examples are the three lonesome lunatics who survive in this insane and ugly world only thanks to their craziness, philosophy of playfulness and joy and the enjoying present moment. They live, play, love and hate all together.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    slovenské koprodukčné filmy
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    filmové drámy
    zakázané filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bratislava (Slovensko) - ulice Beblavého, Fajnorovo nábrežie, Tyršovo nábrežie, Farská, Kapitulská, Rudnayovo námestie, Dóm sv. Martina, Žižkova, Most SNP, železničná stanica Bratislava - Nové Mesto, Zámocké schody, roh ulíc Mikulášska a Židovská,Starý most
    Piešťany (Slovensko)
    Bradlo (Slovensko : vrch) - mohyla Bradlo
    Trnava (Slovensko) - ulice Halenárska
    Žarnovica (Slovensko) - cesta I/65 Žarnovica - Bzenica
    Filmové lokácie – reály
    Staré mesto (Bratislava, Slovensko) - Academia Istropolitana (Ventúrska ulica)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19681023
    technický scenár schválený dňa 19690128
    Poznámky
    Film Vtáčkovia, siroty a blázni vznikol v roku 1969 v slovensko-francúzskej koprodukcii a Juraj Jakubisko ho - podobne ako poviedku Pútnici z filmu Zbehovia a pútnici [1968] a film Dovidenia v pekle, priatelia [1970, dokončený v roku 1990] - nakrútil podľa námetu a scenára, na ktorom spolupracoval s českým spisovateľom Karlom Sidonom. Inšpiráciou k názvu tohto filmu bol pre Jakubiska citát z Biblie - Boh živí vtáčkov, siroty a bláznov. Myšlienka nakrútiť film o absurdite sveta a o beznádeji života napadla režiséra v období po auguste 1968. Scenár vznikol za dva týždne a realizácia filmu sa začala už v októbri 1968 ešte v dusnej atmosfére invázie sovietskych vojsk do Československa. Film je plný fantázie, poézie, bolesti a nehy, ale aj krutosti, cynizmu a nenaplnených snov. Jakubisko ho nakrútil s kameramanom Igorom Lutherom, s ktorým spolupracoval aj na svojom hranom debute Kristove roky [1967]. Do hlavných úloh obsadil českého herca Jiřího Sýkoru, francúzskeho herca Phillipa Avrona, známeho z úspešného filmu režiséra Alberta Lamorissea Fifi-pierko [1965] a slovenskú herečku Magdu Vášáryovú. Film sa nakrúcal v Bratislave v polozbúranej budove Academie Istropolitany, v Piešťanoch a na Bradle od 23.10.1968 do 28.1.1969 a bol uvedený spolu s Jakubiskovými filmami Kristove roky a Zbehovia a pútnici na Prehliadke československého filmu v Sorrente v roku 1969. Vtáčkovia, siroty a blázni sú poznačené "nihilizmom a negáciou spoločenských, etických princípov, a to nielen socialistických, ale každého druhu (...) nesocialistický, beznádejný a negativistický obsah prelína sa celým dielom", tak znelo hodnotenie špeciálne vytvorenej komisie pri Ministerstve kultúry SSR, ktorej úlohou bolo prezrieť všetky slovenské hrané filmy vyrobené v období 1968-69 a "zhodnotiť ich po stránke kultúrno-politického dosahu." Film sa na základe tohto hodnotenia nedostal do kinodistribúcie a poputoval na 20 rokov do trezoru. V roku 1990 bol uvedený v hlavnej súťaži Medzinárodného filmového festivalu v Karlových Varoch a získal Cenu FIPRESCI (cena Medzinárodnej federácie filmovej tlače). (autor: R. Šmatláková, 2009)
    Ocenenie: Zlatá Siréna Jurajovi Jakubiskovi (uvedené filmy Kristove roky, Vtáčkovia, siroty a blázni a Zbehovia a pútnici) - Stretnutie s československým filmom Sorrento 1969 (Taliansko) / Incontro con il cinema cecoslovacco Sorrento 1969
    Ocenenie: Tretie miesto v ankete desiatich kritikov „Desať naj“ vyhlásenej Literárnym týždenníkom v roku 1988
    Ocenenie: Cena za filmovú hudbu v kategórii tzv. trezorových filmov Zdeňkovi Liškovi in memoriam za celoživotné dielo s prihliadnutím na film Vtáčkovia, siroty a blázni a Cena za kameru v kategórii tzv. trezorových filmov Igorovi Lutherovi - Dni českého a slovenského filmu Bratislava 1990
    Ocenenie: Cena FIPRESCI - 27. medzinárodný filmový festival Karlovy Vary 1990
    Ocenenie: Cena česko-slovenskej filmovej kritiky 1991 udelená počas 29. festivalu českých a slovenských filmov Bratislava 1991

    Ukončená identifikácia hercov.

    V úvodných titulkoch uvedené: Vyrobené v koprodukcii Slovenský film Bratislava Como Films Luc c.c.f. Paris.
    V záverečných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio hraných filmov v Bratislave I. tvorivá skupina A. Marenčin - K. Bakoš Laboratóriá LTC - Paris 1969 Bratislava 1990.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
    Variant názvu
    Vyskočiť z kože 2
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: Birdies, orphans and fools [eng]
    preklad názvu: Les oiseaux, les orphelins et les fous [fre]
    preklad názvu: Oiseaux, orphelins et foux [fre]
    preklad názvu: Vögel, Waisen un Narren [ger]
    preklad názvu: Vögel, Waisen un Verrückte [ger]
    preklad názvu: Ptaszki, sieroty i wariaci [pol]
    preklad názvu: Uccellini, orfani e pazzi [ita]
    Názov diela (heslo)
    Vtáčkovia, siroty a blázni [film] (1969)

Slovak Film Database

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.