User not logged
Katalóg SFÚ (celý)
  1. Týždeň vo filme. 33/1953

    Content
    1. šot - Výstavba vysokoškolského domova
    2. šot - Boj proti kôrovcovi
    3. šot - Kombajn Dombas veľkým pomocníkom baníkov
    4. šot - Pobyt mládeže z NDR u nás
    5. šot - Rýchlostný motookruh
    Production
    Kudelka, Ladislav
    Year of production
    1953
    Country
    Slovakia [Czechoslovakia]
    Original medium
    (9 min. 42 sek.) : čiernobiely, zvukový ; 35 mm
    Credits
    réžia, redaktor, Ladislav Kudelka; kamera, Augustín Riccini, Ján Blanár, Oskár Šághy ; redaktor, Štefan Ondrkal, Richard Raiman, Michal Rábek
    Language
    slovak
    SH – topical subject
    slovenské spravodajské filmy
    SH – form, genre
    čísla filmových žurnálov
    spravodajské filmy
    filmy pre kiná
    krátkometrážne filmy
    35 mm filmy
    Note
    L. Kudelka (režisér šotu č. 1), Š. Ondrkal (režisér šotu č. 2), R. Raiman (režisér šotov č. 3, 4), M. Rábek (režisér šotu č. 5), A. Riccini (kameraman šotov č. 1, 3, 4, 5), J. Blanár (kameraman šotu č. 2), O. Šághy (kameraman šotu č. 5) - doplnené podľa katalógu Sylvii Lackovej Spravodajský film na Slovensku 1945 - 1985, 2. diel (1951 - 1955).
    Na filmových titulkoch uvedené: Týždeň vo filme č. 33 IX/1953.

    Vyrobilo Štúdio zpravodajských filmov Bratislava.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.
    Súvisiaci názov
    translated title: A Week in Film [eng]. 33/1953
    Title of work (heading)
    Týždeň vo filme [film]. 33/1953 (1953)
    Credits
    Réžia: Ladislav Kudelka
    Redaktor: Ladislav Kudelka; Štefan Ondrkal; Richard Raiman; Michal Rábek
    Kamera: Augustín Riccini; Ján Blanár; Oskár Šághy
    Cataloguing
    BAC002, 19.06.2004 ; AACR2 (rev.22.01.2015)
    Info
    ***Cataloguing in progress***
    Category
    spravodajský film

    Term

    Týždeň vo filme [film]. 33/1953 (1953)

    External links

    Réžia
    Mach, Josef
    Výroba
    Československý štátny film Bratislava
    Rok výroby
    1953
    Krajina
    Slovensko [Československo]
    Pôvodný nosič
    (102 min.) : farebný, zvukový ; 35 mm
    Štáb
    réžia, Josef Mach; námet, scenár, Ivan Bukovčan, Josef Mach; kamera, Karol Krška; hudba, dirigent, Tibor Andrašovan ; architekti, Jan Zázvorka, Anton Krajčovič ; návrhy kostýmov, Viera Škrabalová ; umeleckí maskéri, Karel Suchánek, Mária Pohánková ; strih, Jan Chaloupek ; zvuk, Rudolf Pavlíček ; vedúci výroby, Vladimír Zimmer ; asistentka režiséra, Sylvia Lacková ; asistenti réžie, Stanislav Černý, Svätopluk Šablatúra ; druhá kamera, Václav Richter ; asistenti kamery, Vincent Rosinec, František Trutz ; zbormajster, Vojtech Adamec ; texty piesní, Vojtech Mihálik ; choreografia, Martin Ťapák, Juraj Kubánka, Štefan Nosáľ ; umelecká spolupráca, Karol L. Zachar ; kostýmy, Slávka Tišnovská ; asistentka strihu, Diana Hönigová ; asistenti výroby, Alojz Mäsiar, Arnold Jakub Fraňo ; skript, Alžbeta Bujnová [Alžbeta Šablatúrová] ; spolupracovali, Jaroslav Trojan, K. Hrdlička, František Novák, Ján Bulík, Helena Koníková [Helena Pallósová], Emília Slezáková [Emília Bobeková], Alexander Pallós, M. Bezchleba, Ladislav Strakáč, Ján Malý, Ladislav Ondreička, A. Tardík, Štefan Hlavenka, Ján Hornáček, František Mihok
    Účinkujúci
    herci: Heda Melicherová (Verona), Martin Ťapák (Martin), Július Pántik (Turoň), Magdaléna Balíková-Dziaková (Terena Juráčka-Turoňka), Margita Dalmadyová (Žofka), Karol L. Zachar (Ján Drozdík), Gustáv Valach (Katúň), Rudolf Bachlet (Seniak), Elo Romančík (Jurek), Ondrej Jariabek (Mišo Hŕstka), František Zvarík (Ferko), Trúda Tašká [Gertrúda Boudová] (Anička Olešová), Štefan Nosáľ (Ďuro Pumeľa), Matúš Rajčok (Maťo Pompura Dubkáč), Peter Paška (Ondrík Viazanica), Samuel Adamčík (Jaškuliak), Otto Lackovič (Bobáň a hudobník Lakatoš), Rinaldo Oláh (primáš detvianskej muziky), Ružena Struhárová (poštárka), Vojtech Adamec (dirigent Pilárik), Magdaléna Hromadová (Zoška), Nina Hazuchová (Tereza), Alžbeta Poničanová (Hŕstková), Oľga Adamčíková (Veronina matka), Anton Gymerský (Gejza Lakatoš), Dušan Klein (Gejza Lakatoš mladší), Mária Štepitová (Iľka), Alžbeta Kubánková (speváčka), Darina Gažová [Darina Laščiaková] (speváčka Darina), Vlado Müller (pytač), Ondrej Madoš (fujarista), Jozef Rybár (píšťalkár), Ján Plieštik (gajdoš), Erich Klaus (mládenec), Juraj Chabada (Paľko Kôriak), N. Pivolusková, Mária Huliaková, J. Datková, Pavel Chabada, J. Válka, Margita Mesiariková [Margita Nosáľová], Juraj Chabada st., S. Hodžová, Z. Polačiková, Gabriela Tatranská [Gabriela Drotárová], Ružena Říhová, Ľudmila Višváderová, O. Dudáš, Slovenský ľudový umelecký kolektív a Lúčnica
    Jazyk
    slovenčina
    Anotácia
    Hudobno-tanečný film, ktorý oslavuje ľudovo-umeleckú tvorivosť slovenského národa. Príbeh o objavovaní mladých ľudí z rôznych krajov Slovenska, ktorí sa stávajú členmi profesionálneho kolektívu v súbore ľudových piesní a tancov.
    This movie, based on dance and music, celebrates the artistic creativity of the Slovak people. It tells of young people coming from different regions of Slovakia who are becoming the members of a professional folk-dance and song ensemble.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    folklór
    ľudové odevy
    les
    ľudové piesne
    ľudová hudba
    ženy v ľudových krojoch
    muži v ľudových krojoch
    spievajúce deti
    hra na husle
    lúčenia
    odchody z rodičovského domu
    hra na basu
    pílenie dreva
    drevorubači
    pracovné úrazy
    horské potoky
    drevené mosty
    fajčenie cigariet
    fajčenie fajok
    hádky medzi mužmi
    hádky medzi mužom a ženou
    vatry
    opekanie pri ohni v prírode
    spev ľudových piesní
    valašky (sekera)
    preskakovanie vatry
    ľudové tance
    žeriavy
    kaštiele
    hra na píšťaly
    kotúčové magnetofóny
    orchestre
    spevácke zbory
    hra na cimbal
    cimbalisti
    ľudové speváčky
    odzemok
    čapáše
    traktoristi a traktoristky
    slnečnicové polia
    pečené buchty
    vykypené mlieko
    kuchyne
    miesenie cesta
    vaľkanie cesta
    autoritatívne matky
    zväzáci a zväzáčky
    bozky
    poštári a poštárky
    motocykle
    maliari-natierači
    pozeranie do zrkadla
    rómski hudobníci
    hra na priečnu flautu
    primáši
    oznámenie o narodení dieťaťa
    hra na akordeón
    hra na fujaru
    fujaristi
    pasenie oviec
    stáda oviec
    hlásenia obecných rozhlasov
    kŕmenie kráv
    kone
    bitie detí
    strojvodcovia a strojvodkyne
    parné lokomotívy
    žeriavnici a žeriavničky
    gajdoši
    hra na gajdy
    mikrofóny
    tancujúce deti
    rómske kapely
    hádzanie valaškami
    detvianske ľudové tance
    klavíristi a klavíristky
    hra na klavír
    vodopády
    ručné spúšťanie dreva
    žľaby na spúšťanie dreva
    dedinské svadby
    ženísi
    nevesty
    svadobní hostia
    cválajúce kone
    svadobné zvyky
    konské záprahy
    kolísky
    priehrady
    továrne
    Slovak Film Database
    (5) - filmový šot
    SFÚ Catalogue
    (1) - fotozbierka
    (1) - leták
    (1) - dok. zložka (filmu)
    (1) - články
    (1) - filmové kópie (distribučné)
    (1) - filmové kópie (konzervačné)
    (2) - filmové nosiče (archívne)
    Anotácia
    Hudobno-tanečný film, ktorý oslavuje ľudovo-umeleckú tvorivosť slovenského národa. Príbeh o objavovaní mladých ľudí z rôznych krajov Slovenska, ktorí sa stávajú členmi profesionálneho kolektívu v súbore ľudových piesní a tancov.
    This movie, based on dance and music, celebrates the artistic creativity of the Slovak people. It tells of young people coming from different regions of Slovakia who are becoming the members of a professional folk-dance and song ensemble.
    PH – všeobecné (tematické)
    slovenské hrané filmy
    folklór
    ľudové odevy
    les
    ľudové piesne
    ľudová hudba
    ženy v ľudových krojoch
    muži v ľudových krojoch
    spievajúce deti
    hra na husle
    lúčenia
    odchody z rodičovského domu
    hra na basu
    pílenie dreva
    drevorubači
    pracovné úrazy
    horské potoky
    drevené mosty
    fajčenie cigariet
    fajčenie fajok
    hádky medzi mužmi
    hádky medzi mužom a ženou
    vatry
    opekanie pri ohni v prírode
    spev ľudových piesní
    valašky (sekera)
    preskakovanie vatry
    ľudové tance
    žeriavy
    kaštiele
    hra na píšťaly
    kotúčové magnetofóny
    orchestre
    spevácke zbory
    hra na cimbal
    cimbalisti
    ľudové speváčky
    odzemok
    čapáše
    traktoristi a traktoristky
    slnečnicové polia
    pečené buchty
    vykypené mlieko
    kuchyne
    miesenie cesta
    vaľkanie cesta
    autoritatívne matky
    zväzáci a zväzáčky
    bozky
    poštári a poštárky
    motocykle
    maliari-natierači
    pozeranie do zrkadla
    rómski hudobníci
    hra na priečnu flautu
    primáši
    oznámenie o narodení dieťaťa
    hra na akordeón
    hra na fujaru
    fujaristi
    pasenie oviec
    stáda oviec
    hlásenia obecných rozhlasov
    kŕmenie kráv
    kone
    bitie detí
    strojvodcovia a strojvodkyne
    parné lokomotívy
    žeriavnici a žeriavničky
    gajdoši
    hra na gajdy
    mikrofóny
    tancujúce deti
    rómske kapely
    hádzanie valaškami
    detvianske ľudové tance
    klavíristi a klavíristky
    hra na klavír
    vodopády
    ručné spúšťanie dreva
    žľaby na spúšťanie dreva
    dedinské svadby
    ženísi
    nevesty
    svadobní hostia
    cválajúce kone
    svadobné zvyky
    konské záprahy
    kolísky
    priehrady
    továrne
    PH – druh, žáner, forma
    hrané filmy
    filmy pre kiná
    hudobné filmy
    tanečné filmy
    dlhometrážne filmy
    35 mm filmy
    Filmové lokácie – exteriéry
    Bielovodská dolina (Poľsko a Slovensko)
    Belianske Tatry (Slovensko)
    Ždiar (Slovensko) - Blaščatská dolina
    Senec (Slovensko)
    Tatranská Javorina (Slovensko)
    Rusovce (Bratislava, Slovensko) - kaštieľ Rusovce
    Bratislava (Slovensko) - Starý most, Námestie slobody, Fajnorovo nábrežie
    Filmové lokácie – ateliéry
    Barrandov - lokácia (filmový ateliér)
    Hostivař - lokácia (filmový ateliér)
    Výrobné a distribučné údaje
    literárny scenár schválený dňa 19520423 (námet, poviedka a literárny scenár)
    technický scenár schválený dňa 19520810
    výrobný plán a rozpočet schválený dňa 19521030 (rozpočet schválený Ústredným riaditeľstvom), 19521106 (rozpočet schválený Ministerstvom informácií)
    rozpočet v sume 5.399.867,80, - Kčs (schválený) rozpočet v sume I. doplnkový rozpočet - 197.027,60, - Kčs, II. doplnkový rozpočet - 72.497,60, - Kčs rozpočet v sume 5.669.393,20, - Kčs (celková výrobná čiastka)
    prvý filmovací deň 19521103 (ateliér)
    posledný filmovací deň 19530422 (exteriér)
    premiéra 19540226 (Bratislava, kino Hviezda)
    19521029 (rozpočet vypracovaný)
    19521022 (prvá pracovná porada)
    19521006 (prvý stavací deň)
    Poznámky
    V roku 1933 vytvoril režisér a etnograf Karol Plicka jedinečný etnografický dokument Zem spieva, ktorý zachytával ľudové zvyky, hry, obrady, tance a slávností v čase od skorej jari do neskorej jesene na Slovensku v 30. rokoch. O 20 rokov neskôr v roku 1953 v spolupráci českých a slovenských filmárov [réžia - Josef Mach, scenár - Ivan Bukovčan] vznikol prvý slovenský farebný film, ktorý formou jednoduchej hudobnej veselohry predstavil krásy slovenskej krajiny a bohatosť folklórnych prejavov. Kameraman Karol Krška zachytil horehronské tance "bonkošový" a "cepíkový" a množstvo svojráznych piesní z troch typických slovenských folklórnych oblastí - zo stredného Slovenska, goralské pesničky zo severu a východoslovenské piesne s ukrajinskými a maďarskými prvkami. Štylizované choreografie na folklórnych prvkoch postavili Štefan Nosáľ, Martin Ťapák a Juraj Kubánka. Texty piesní napísal básnik Vojtech Mihálik a skladateľ Tibor Andrašovan ich zhudobnil do folklorizujúceho novotvaru, ktorý pripomína častušky. Interiéry filmu boli podľa vzoru kaštieľa v Rusovciach [sídlo Slovenského ľudového umeleckého kolektívu] postavené v pražských ateliéroch na Barrandove a v Hostivaři. Priestorovo menej náročné interiérové scény sa nakrúcali v Bratislave v aukčnej hale Slovenského dobytkárskeho družstva [Slodob] na Trnavskej ceste a exteriéry v Bielovodskej doline, pod Belianskymi Tatrami a v Ždiari. Film sa nakrúcal od 3.11.1952 do 22.4.1953 a rozpočet dosiahol celkové náklady cca 5,669.000 Kčs. Vo filme okrem členov Slovenského ľudového umeleckého kolektívu a súboru Lúčnica účinkovali aj speváci a tanečníci zo súťaží v ľudovej tvorivosti - fujarista Ondrej Madoš, píšťalkár Jozef Rybár, gajdoš Ján Plieštik a mnohí ďalší. Popri už známych hercoch Karolovi L. Zacharovi, Júliusovi Pántikovi, Gustávovi Valachovi, Františkovi Zvaríkovi a Elovi Romančíkovi sa v postave malého talentovaného rómskeho huslistu objavil Dušan Klein [neskôr filmový režisér]. Slávnostná premiéra filmu sa uskutočnila v bratislavskom kine Hviezda 26.2.1954 pri príležitosti 6. výročia Februárového víťazstva čs. ľudu. V tom istom roku scenárista Ivan Bukovčan prepracoval filmový scenár na javiskové pásmo pod názvom Surovô drevo [1954]. (autor: R. Šmatláková, 2010)
    Film bol uvedený v nemeckej jazykovej verzii v kinodistribúcii v NDR pod názvom Heimatland, dátum premiéry: 10.6.1955.

    Ukončená identifikácia hercov. Vo filme neboli identifikovaní herci uvedení v titulkoch: N. Pivolusková, Mária Huliaková, J. Datková, Pavel Chabada, J. Válka, Margita Mesiariková [Margita Nosáľová], Juraj Chabada st., S. Hodžová, Z. Polačiková, Gabriela Tatranská [Gabriela Drotárová], Ružena Říhová, Ľudmila Višváderová, O. Dudáš, Alžbeta Kubánková. V hereckých kartách uvedení aj Štefan Janči a Pavol Boňko.

    V úvodných titulkoch uvedené: Vyrobilo Štúdio umeleckého filmu v Bratislave, ateliéry v Prahe a v Bratislave, laboratóriá v Prahe.
    Výkon práv výrobcu: Slovenský filmový ústav.

    Dĺžka komponovanej hudby: 57 min. 46 sek.
    Súvisiaci názov
    preklad názvu: The native country [eng]
    preklad názvu: Rodná země [cze]
    preklad názvu: Szülöfold [hun]
    preklad názvu: Tierra natal [spa]
    preklad názvu: Heimatland [ger]
    preklad názvu: La terre natale [fre]
    preklad názvu: Песни гор [rus]
    preklad názvu: Pesni gor [rus]
    preklad názvu: În vârtejul dansului [rum]

Katalóg SFÚ (celý)

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.